3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-25 17:27+0000\n"
7 "Last-Translator: \"Jörg S.\" <joerg.schwerdtfeger@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
18 msgid "!known (not known)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Bitte auswählen --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "--durch uuid wählen --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- Bitte auswählen --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
132 msgctxt "sstp log level value"
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
137 msgid "1 Minute Load:"
138 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
141 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid_plural "%d flags"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
149 msgid "12h (12 hours - default)"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
162 msgctxt "sstp log level value"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
177 msgid "4-character hexadecimal ID"
178 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
182 msgid "464XLAT (CLAT)"
183 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
186 msgid "5 Minute Load:"
187 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
191 msgid "5m (5 minutes)"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
195 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
196 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:970
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
208 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
209 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
212 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
213 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
216 msgid "802.11r Fast Transition"
217 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
220 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
221 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
224 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
225 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
228 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
229 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
233 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
235 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
239 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
244 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
247 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
248 "Schlafmodus für Stationen)."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
252 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
253 "reinstallation attacks."
255 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
256 "Angriffe durch Neuinstallation."
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
259 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
260 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
263 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
264 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
267 msgid "802.11w Management Frame Protection"
268 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
271 msgid "802.11w maximum timeout"
272 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
275 msgid "802.11w retry timeout"
276 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
279 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
280 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
283 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
287 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
288 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
291 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
292 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
295 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
296 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
299 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
300 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
303 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
304 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
307 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
308 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
311 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
312 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
315 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
316 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
320 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
327 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
328 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
329 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
332 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
333 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
334 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
337 msgctxt "nft set match expression"
338 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
339 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
342 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
343 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
347 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
352 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
357 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
362 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
367 msgctxt "nft not in set match expression"
368 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
373 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
374 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
375 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
376 "entirely (which is the default setting)."
378 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
379 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
380 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
381 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
384 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
385 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
387 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
389 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
394 msgid "A directory with the same name already exists."
395 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
398 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
400 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
403 msgid "A43C + J43 + A43"
404 msgstr "A43C + J43 + A43"
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
407 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
408 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
415 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
416 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
419 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
420 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
423 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
424 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
427 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
428 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
431 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
432 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
435 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
436 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
439 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
440 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
444 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
447 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
448 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
451 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
452 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
455 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
456 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
459 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
460 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
467 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
468 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
471 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
472 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
475 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
476 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
482 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
483 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
486 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
490 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
491 msgid "APN profile index"
492 msgstr "APN-Profilindex"
494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
499 msgid "ARP IP Targets"
500 msgstr "ARP-IP-Ziele"
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
504 msgstr "ARP Intervall"
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
507 msgid "ARP Validation"
508 msgstr "ARP Validierung"
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
511 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
512 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
515 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
516 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
518 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
519 msgid "ARP retry threshold"
520 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
523 msgid "ARP traffic table \"%h\""
524 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
528 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
529 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
530 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
532 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
533 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
534 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
535 "Multicast-Empfängers entsprechen."
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
538 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
539 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
547 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
548 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
552 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
553 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
557 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
558 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
559 "to dial into the provider network."
561 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
562 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
563 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
567 msgid "ATM device number"
568 msgstr "ATM Adapterindex"
570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
573 msgid "Absent Interface"
574 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
577 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
579 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
580 "Dritte zu verhindern."
582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
583 msgid "Accept from public keys"
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
588 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
591 msgctxt "nft accept action"
592 msgid "Accept packet"
593 msgstr "Paket akzeptieren"
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
596 msgid "Accept packets with local source addresses"
597 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
600 msgid "Access Concentrator"
601 msgstr "Zugriffskonzentrator"
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
607 msgstr "Zugangspunkt"
609 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
610 msgid "Access Point Isolation"
611 msgstr "Access-Point-Isolation"
613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
614 msgid "Access Technologies"
615 msgstr "Zugangstechnologien"
617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
627 msgid "Active Connections"
628 msgstr "Aktive Verbindungen"
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
632 msgid "Active DHCP Leases"
633 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
637 msgid "Active DHCPv6 Leases"
638 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
641 msgid "Active IPv4 Routes"
642 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
645 msgid "Active IPv4 Rules"
646 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
649 msgid "Active IPv6 Routes"
650 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
653 msgid "Active IPv6 Rules"
654 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
656 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
661 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
662 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
666 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
671 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
672 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
675 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
676 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
694 msgid "Add ATM Bridge"
695 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
698 msgid "Add IPv4 address…"
699 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
702 msgid "Add IPv6 address…"
703 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
706 msgid "Add LED action"
707 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
711 msgstr "VLAN hinzufügen"
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
714 msgid "Add device configuration"
715 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
718 msgid "Add device configuration…"
719 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
723 msgstr "Instanz hinzufügen"
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
729 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
731 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
733 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
734 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
735 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
736 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
737 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:565
741 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
742 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
744 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
745 msgid "Add multicast rule"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
750 msgid "Add new interface..."
751 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
755 msgstr "Peer hinzufügen"
757 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
758 msgid "Add peer address"
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
762 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
766 msgid "Add to Blacklist"
767 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
770 msgid "Add to Whitelist"
771 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
774 msgid "Additional hosts files"
775 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
778 msgid "Additional servers file"
779 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
795 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
799 msgctxt "nft meta nfproto"
800 msgid "Address family"
801 msgstr "Adressfamilie"
803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
804 msgid "Address setting is invalid"
805 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
807 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
808 msgid "Address to access local relay bridge"
809 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
816 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
817 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
818 msgid "Administration"
819 msgstr "Administration"
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
830 msgid "Advanced Settings"
831 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
834 msgid "Advanced device options"
835 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
837 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
839 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
840 "manually restarted."
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
845 msgstr "Altersgrenze"
847 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
848 msgid "Aggregate Originator Messages"
849 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
852 msgid "Aggregation Selection Logic"
853 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
856 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
857 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
861 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
862 "state changes (count, 2)"
864 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
865 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
868 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
870 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
879 msgid "Alias Interface"
880 msgstr "Alias-Schnittstelle"
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
883 msgid "Alias of \"%s\""
884 msgstr "Alias von \"%s\""
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
892 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
895 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
899 msgid "Allocate IPs sequentially"
900 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
903 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
905 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
908 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
910 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
914 msgid "Allow all except listed"
915 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
917 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
918 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
919 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
922 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
923 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
926 msgid "Allow listed only"
927 msgstr "Nur gelistete erlauben"
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
930 msgid "Allow localhost"
931 msgstr "Erlaube localhost"
933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
934 msgid "Allow rebooting the device"
935 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
938 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
939 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
942 msgid "Allow root logins with password"
943 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
945 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
946 msgid "Allow system feature probing"
947 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
950 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
952 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
953 "Zertifikat einzuloggen"
955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
959 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
962 msgid "Allowed network technology"
965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
966 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
967 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
974 msgid "Always off (kernel: none)"
975 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
978 msgid "Always on (kernel: default-on)"
979 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:695
982 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
983 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
987 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
988 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
990 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
991 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
992 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
995 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
996 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
998 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
999 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1000 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
1002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1003 msgid "An error occurred while saving the form:"
1004 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1007 msgid "An optional, short description for this device"
1008 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
1016 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1019 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
1023 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1024 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
1028 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1031 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1032 "Route vorhanden ist."
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
1036 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1037 "regardless of local default route availability."
1039 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1040 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
1045 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1046 "default route is present."
1048 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1049 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
1052 msgid "Announced DNS domains"
1053 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
1056 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1057 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1060 msgid "Anonymous Identity"
1061 msgstr "Anonyme Identität"
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1064 msgid "Anonymous Mount"
1065 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1068 msgid "Anonymous Swap"
1069 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1072 msgctxt "nft match any traffic"
1074 msgstr "Jedes Paket"
1076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1081 msgstr "Beliebige Zone"
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
1084 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1085 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1088 msgid "Apply and keep settings"
1089 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1092 msgid "Apply backup?"
1093 msgstr "Backup anwenden?"
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1096 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1098 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1104 msgid "Apply unchecked"
1105 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1108 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1109 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1112 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1113 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1116 msgid "Architecture"
1117 msgstr "Architektur"
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
1125 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1127 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1128 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
1131 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1135 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1137 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1139 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1140 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1144 msgid "Associated Stations"
1145 msgstr "Assoziierte Clients"
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1148 msgid "Associations"
1149 msgstr "Assoziierungen"
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1154 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1157 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1158 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1163 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1166 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1167 "<strong>%h</strong>"
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1170 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1172 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1175 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1176 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1178 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1181 msgid "Authentication"
1182 msgstr "Authentifizierung"
1184 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1185 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1186 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1187 msgid "Authentication Type"
1188 msgstr "Authentifizierungstyp"
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
1191 msgid "Authoritative"
1192 msgstr "Authoritativ"
1194 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1195 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1196 msgid "Authorization Required"
1197 msgstr "Autorisierung benötigt"
1199 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1200 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1202 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1203 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1211 msgstr "Automatisch"
1213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1214 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1215 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1216 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1219 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1220 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
1224 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1227 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1228 "Routing handhaben."
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1231 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1232 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1235 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1236 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1239 msgid "Automount Filesystem"
1240 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1243 msgid "Automount Swap"
1244 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1246 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1247 msgid "Avahi IPv4LL"
1248 msgstr "Avahi IPv4LL"
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1266 msgstr "Durchschnitt:"
1268 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1269 msgid "Avoid Bridge Loops"
1270 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
1277 msgid "B43 + B43C + V43"
1278 msgstr "B43 + B43C + V43"
1280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1281 msgid "BR / DMR / AFTR"
1282 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1285 msgid "BSS Transition"
1286 msgstr "BSS-Übergang"
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1302 msgid "Back to Overview"
1303 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1306 msgid "Back to peer configuration"
1307 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1313 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1314 msgid "Backup / Flash Firmware"
1315 msgstr "Backup / Firmware Update"
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1318 msgid "Backup file list"
1319 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1324 msgstr "Frequenztyp"
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1331 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1332 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1334 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1335 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1336 msgid "Batman Device"
1337 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1339 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1340 msgid "Batman Interface"
1341 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1345 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1346 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1347 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1348 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1349 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1350 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1351 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1353 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1354 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1355 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1356 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1357 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1358 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1359 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1360 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1364 msgid "Beacon Interval"
1365 msgstr "Beacon-Intervall"
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1368 msgid "Beacon Report"
1369 msgstr "Beacon-Bericht"
1371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1373 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1374 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1375 "defined backup patterns."
1377 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1378 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1379 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1380 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1383 msgid "Bind NTP server"
1384 msgstr "Schnittstelle"
1386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1390 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1391 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1392 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1395 msgid "Bind interface"
1396 msgstr "An Adapter binden"
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
1400 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
1405 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1407 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
1412 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1413 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1415 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1416 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1422 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1423 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1424 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1425 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1426 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1427 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1428 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1436 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1437 msgid "Bonding Mode"
1438 msgstr "Bündelungsmodus"
1440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1441 msgid "Bonding Policy"
1442 msgstr "Bonding-Methode"
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
1445 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1454 msgctxt "MACVLAN mode"
1455 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1457 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1462 msgid "Bridge VLAN filtering"
1463 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1467 msgid "Bridge device"
1468 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1472 msgid "Bridge port specific options"
1473 msgstr "Portspezifische Optionen"
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1476 msgid "Bridge ports"
1477 msgstr "Brückenports"
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1480 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1481 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
1484 msgid "Bridge unit number"
1485 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1488 msgid "Bring up empty bridge"
1489 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1492 msgid "Bring up on boot"
1493 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1496 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1498 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1499 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1011
1505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1506 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1507 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1512 msgstr "Durchsuchen…"
1514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1516 msgstr "Pufferspeicher"
1518 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1520 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1521 "gateway certificate."
1523 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1524 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1526 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1527 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1529 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1532 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1537 msgid "CLAT configuration failed"
1538 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
1545 msgid "CNAME or fqdn"
1546 msgstr "CNAME oder fqdn"
1548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1549 msgid "CPU usage (%)"
1550 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1554 msgstr "Zugriffsspeicher"
1556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1558 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1560 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
1564 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1566 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1585 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1586 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1589 msgctxt "Chain hook: forward"
1590 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1591 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1594 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1595 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1596 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1599 msgctxt "Chain hook: input"
1600 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1601 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1604 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1605 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1606 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1609 msgctxt "Chain hook: output"
1610 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1611 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1614 msgctxt "Chain hook: ingress"
1615 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1616 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1618 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1627 msgid "Cell Location"
1628 msgstr "Standort der Zelle"
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1631 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1632 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1635 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1636 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1639 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1640 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1643 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1644 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1649 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1650 "`logread -f` during handshake for actual values"
1652 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1653 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1659 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1660 "Subject CN (exact match)"
1662 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1663 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1668 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1669 "Subject CN (suffix match)"
1671 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1672 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1677 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1678 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1680 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1681 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1682 "mycompany.com</code>"
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1691 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1692 msgid "Chain hook \"%h\""
1693 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1700 msgid "Changes have been reverted."
1701 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1704 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1705 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1718 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1719 msgid "Channel Analysis"
1720 msgstr "Kanalanalyse"
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1723 msgid "Channel Width"
1724 msgstr "Kanalbreite"
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1727 msgid "Check filesystems before mount"
1728 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1731 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1733 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1736 msgid "Checking archive…"
1737 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1741 msgid "Checking image…"
1742 msgstr "Image wird überprüft…"
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1745 msgid "Choose mtdblock"
1746 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1751 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1752 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1753 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1756 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1757 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1758 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1763 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1764 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1766 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1767 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1771 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1773 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1774 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1775 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1779 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1780 "configuration files."
1782 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1783 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1787 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1788 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1790 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1791 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1797 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1803 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1804 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1812 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1817 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1819 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1820 "persist connection"
1822 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1823 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1831 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1832 msgid "Collecting data..."
1833 msgstr "Sammle Daten..."
1835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1836 msgid "Collisions seen"
1839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1845 msgstr "Kommando OK"
1847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1848 msgid "Command failed"
1849 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1857 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1858 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1859 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1860 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1862 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1863 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1864 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1865 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1871 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1872 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1874 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1876 msgstr "Konfig-Datei"
1878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1880 msgid "Configuration"
1881 msgstr "Konfiguration"
1883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1884 msgid "Configuration Export"
1885 msgstr "Konfigurationsexport"
1887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1888 msgid "Configuration changes applied."
1889 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1892 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1893 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1896 msgid "Configuration failed"
1897 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1901 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1902 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1903 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1904 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1905 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1908 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1909 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1910 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1911 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1912 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1913 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
1917 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1918 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1920 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1921 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1925 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1926 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1927 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1928 "than or equal to the requested prefix."
1930 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1931 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1932 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1933 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1934 "angeforderten Präfix ist."
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
1938 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1939 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1941 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1942 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1945 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1947 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1951 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1953 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
1958 msgstr "Konfigurieren…"
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1961 msgid "Confirm disconnect"
1962 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1965 msgid "Confirmation"
1966 msgstr "Bestätigung"
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1978 msgid "Connection attempt failed"
1979 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1982 msgid "Connection attempt failed."
1983 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1986 msgid "Connection endpoint"
1987 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1990 msgid "Connection lost"
1991 msgstr "Verbindung verloren"
1993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1995 msgstr "Verbindungen"
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1998 msgid "Connectivity change"
1999 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2002 msgctxt "nft ct state"
2003 msgid "Conntrack state"
2004 msgstr "Conntrack-Zustand"
2006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2007 msgctxt "nft ct status"
2008 msgid "Conntrack status"
2009 msgstr "Conntrack-Status"
2011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2012 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2014 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
2017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2018 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2020 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
2021 "erreichbar ist (any, 0)"
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2026 msgid "Contents have been saved."
2027 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2038 msgctxt "nft jump action"
2039 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2040 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2043 msgid "Continue in calling chain"
2044 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2047 msgctxt "Chain policy: accept"
2048 msgid "Continue processing unmatched packets"
2049 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2053 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2054 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2055 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2057 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2058 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2059 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2067 msgid "Country Code"
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2071 msgid "Coverage cell density"
2072 msgstr "Funkzellendichte"
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2076 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2077 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
2080 msgid "Create interface"
2081 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2088 msgid "Cron Log Level"
2089 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2092 msgid "Current power"
2093 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2096 msgctxt "nft meta hour"
2097 msgid "Current time"
2098 msgstr "Aktuelle Zeit"
2100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2101 msgctxt "nft meta day"
2102 msgid "Current weekday"
2103 msgstr "Aktueller Wochentag"
2105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2111 msgid "Custom Interface"
2112 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2116 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2117 "this, perform a factory-reset first."
2119 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2120 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2121 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2124 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2125 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2129 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2130 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2132 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2133 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2136 msgid "DAD transmits"
2137 msgstr "DAD Anfragen"
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2149 msgstr "DAE-Geheimnis"
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2152 msgid "DHCP Options"
2153 msgstr "DHCP Optionen"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2157 msgstr "DHCP-Server"
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2160 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2161 msgid "DHCP and DNS"
2162 msgstr "DHCP und DNS"
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2168 msgstr "DHCP Client"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2171 msgid "DHCP-Options"
2172 msgstr "DHCP-Optionen"
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2176 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2182 msgid "DHCPv6 client"
2183 msgstr "DHCPv6 Client"
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
2186 msgid "DHCPv6-Service"
2187 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2198 msgid "DNS forwardings"
2199 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
2202 msgid "DNS query port"
2203 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
2206 msgid "DNS search domains"
2207 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
2210 msgid "DNS server port"
2211 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2214 msgid "DNS setting is invalid"
2215 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2219 msgstr "DNS-Gewichtung"
2221 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2222 msgid "DNS-Label / FQDN"
2223 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
2230 msgid "DNSSEC check unsigned"
2231 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2234 msgid "DPD Idle Timeout"
2235 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2238 msgid "DS-Lite AFTR address"
2239 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2251 msgid "DSL line mode"
2252 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2255 msgid "DTIM Interval"
2256 msgstr "DTIM-Intervall"
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2269 msgid "Data Received"
2270 msgstr "Daten erhalten"
2272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2273 msgid "Data Transmitted"
2274 msgstr "Daten gesendet"
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
2283 msgid "Default router"
2284 msgstr "Default-Router"
2286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2287 msgid "Default state"
2288 msgstr "Ausgangszustand"
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2292 "Define additional DHCP options, for example "
2293 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2294 "servers to clients."
2296 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2297 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2301 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2302 "but for outgoing frames"
2304 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2305 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2309 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2310 "priority on incoming frames"
2312 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2313 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2316 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2317 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2319 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2324 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2325 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2341 msgstr "Schlüssel löschen"
2343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2344 msgid "Delete request failed: %s"
2345 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2348 msgid "Delete this network"
2349 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2352 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2353 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2360 msgstr "Beschreibung"
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
2371 msgid "Designated master"
2372 msgstr "Master-Schnittstelle"
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2381 msgctxt "nft ip daddr"
2382 msgid "Destination IP"
2383 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2386 msgctxt "nft ip6 daddr"
2387 msgid "Destination IPv6"
2388 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2391 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2392 msgid "Destination port"
2395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2396 msgctxt "nft ip dport"
2397 msgid "Destination port"
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2402 msgid "Destination zone"
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
2413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2419 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2424 msgid "Device Configuration"
2425 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2428 msgid "Device Identifier"
2429 msgstr "Gerätekennung"
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2432 msgid "Device is not active"
2433 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2437 msgid "Device is restarting…"
2438 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2442 msgstr "Adaptername"
2444 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2445 msgid "Device not managed by ModemManager."
2446 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
2449 msgid "Device not present"
2450 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2457 msgid "Device unreachable!"
2458 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2461 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2462 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2465 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2470 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2474 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2476 msgstr "Einwahlnummer"
2478 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2484 msgstr "Verzeichnis"
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2491 msgstr "Deaktivieren"
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
2495 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2498 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2499 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2503 msgid "Disable DNS lookups"
2504 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2507 msgid "Disable Encryption"
2508 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2511 msgid "Disable Inactivity Polling"
2512 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2515 msgid "Disable this network"
2516 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2524 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2525 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2526 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2527 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2534 msgstr "deaktiviert"
2536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2537 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2539 msgstr "Deaktiviert"
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2542 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2543 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
2547 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2548 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
2552 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2554 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die {rfc_1918_link} Adressen enthalten."
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2561 msgstr "Verbindung trennen"
2563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2564 msgid "Disconnection attempt failed"
2565 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2568 msgid "Disconnection attempt failed."
2569 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2573 msgstr "Festspeicher"
2575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2588 msgid "Distance Optimization"
2589 msgstr "Distanzoptimierung"
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2593 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2594 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2597 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2598 msgid "Distributed ARP Table"
2599 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
2603 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2604 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
2609 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2610 "section is valid for all dnsmasq instances."
2612 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2613 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2615 # Nur für NAT-Firewalls?
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
2618 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2619 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2622 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2623 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
2627 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2629 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2636 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2637 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2638 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2641 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2642 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
2645 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2646 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2650 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2653 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2657 msgid "Do not send a Release when restarting"
2660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2661 msgid "Do not send a hostname"
2662 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
2666 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2667 "abbr> messages on this interface."
2669 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2670 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2673 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2674 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2677 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2679 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2682 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2683 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2686 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2687 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:784
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2697 msgid "Domain required"
2698 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2701 msgid "Domain whitelist"
2702 msgstr "Domain-Whitelist"
2704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2706 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2707 msgid "Don't Fragment"
2708 msgstr "Nicht fragmentieren"
2710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2719 msgid "Download backup"
2720 msgstr "Backup herunterladen"
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2723 msgid "Download mtdblock"
2724 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2727 msgid "Downstream SNR offset"
2728 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2732 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2733 "WireGuard interface."
2735 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2736 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2739 msgid "Drag to reorder"
2740 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2743 msgid "Drop Duplicate Frames"
2744 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2748 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2749 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2750 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2752 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2753 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2754 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2759 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2760 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2761 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2763 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2764 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2765 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2766 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2769 msgid "Drop gratuitous ARP"
2770 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2773 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2775 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2779 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2781 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2785 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2786 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2789 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2790 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2793 msgctxt "nft drop action"
2795 msgstr "Paket verwerfen"
2797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2798 msgctxt "Chain policy: drop"
2799 msgid "Drop unmatched packets"
2800 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2803 msgid "Drop unsolicited NA"
2804 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2807 msgid "Dropbear Instance"
2808 msgstr "Dropbear Instanz"
2810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2812 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2813 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2815 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2816 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2817 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2821 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2822 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2825 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2829 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2831 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2834 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2835 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2838 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2839 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2842 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2843 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2846 msgid "Dynamic tunnel"
2847 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2851 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2852 "having static leases will be served."
2854 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2855 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2858 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2859 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2862 msgid "E.g. eth0, eth1"
2863 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2866 msgid "EA-bits length"
2867 msgstr "EA-Bitlänge"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2871 msgstr "EAP-Methode"
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2874 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2875 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2889 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
2892 msgid "Edit static lease"
2895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2897 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2900 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2901 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2904 msgid "Edit this network"
2905 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2908 msgid "Edit wireless network"
2909 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2912 msgctxt "nft rt mtu"
2913 msgid "Effective route MTU"
2914 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2917 msgid "Egress QoS mapping"
2918 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2921 msgctxt "nft meta oif"
2922 msgid "Egress device id"
2923 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2926 msgctxt "nft meta oifname"
2927 msgid "Egress device name"
2928 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2940 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2942 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2947 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2950 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2954 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2955 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
2958 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2959 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2964 msgid "Enable DNS lookups"
2965 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2968 msgid "Enable Debugmode"
2971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2972 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2973 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2976 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2977 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2981 msgstr "IPv6 aktivieren"
2983 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2984 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2985 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2986 msgstr "IPv6 anfordern"
2988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2993 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2994 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2995 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
2998 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2999 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3002 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3003 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3006 msgid "Enable MAC address learning"
3007 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
3009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3010 msgid "Enable NTP client"
3011 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
3013 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3014 msgid "Enable Single DES"
3015 msgstr "Single-DES aktivieren"
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
3018 msgid "Enable TFTP server"
3019 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3022 msgid "Enable VLAN filtering"
3023 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3026 msgid "Enable VLAN functionality"
3027 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3030 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3031 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3035 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3036 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3037 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3039 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3040 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3041 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3045 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3047 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3048 "dieser Schnittstelle"
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3051 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3052 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3055 msgid "Enable learning and aging"
3056 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3059 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3060 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3063 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3064 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3067 msgid "Enable multicast fast leave"
3068 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3071 msgid "Enable multicast querier"
3072 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3075 msgid "Enable multicast support"
3076 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3078 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3080 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3081 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3082 "Yggdrasil version are included."
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
3087 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3089 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3090 "positiv oder negativ beeinflussen."
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3093 msgid "Enable promiscuous mode"
3094 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3098 msgid "Enable rx checksum"
3099 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3105 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3106 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3110 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3111 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3112 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
3115 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3116 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3119 msgid "Enable this network"
3120 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3123 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3128 msgid "Enable tx checksum"
3129 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3132 msgid "Enable unicast flooding"
3133 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3139 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3140 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3145 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3146 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3150 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3153 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3154 "Mobilitätsbereiches"
3156 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3158 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3161 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3162 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3165 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3166 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3169 msgid "Encapsulation limit"
3170 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
3174 msgid "Encapsulation mode"
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3183 msgstr "Verschlüsselung"
3185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3191 msgid "Endpoint Host"
3192 msgstr "Entfernter Server"
3194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3195 msgid "Endpoint Port"
3196 msgstr "Entfernter Port"
3198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3199 msgid "Endpoint setting is invalid"
3200 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3203 msgid "Enforce IGMPv1"
3204 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3207 msgid "Enforce IGMPv2"
3208 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3211 msgid "Enforce IGMPv3"
3212 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3215 msgid "Enforce MLD version 1"
3216 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3219 msgid "Enforce MLD version 2"
3220 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3223 msgid "Enter custom value"
3224 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3227 msgid "Enter custom values"
3228 msgstr "Eigene Werte angeben"
3230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3245 msgid "Error getting PublicKey"
3246 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3250 msgid "Ethernet Adapter"
3251 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3255 msgid "Ethernet Switch"
3256 msgstr "Netzwerk Switch"
3258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3259 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3260 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3263 msgid "Every second (fast, 1)"
3264 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
3267 msgid "Exclude interfaces"
3268 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3272 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3273 "resolution to other systems."
3275 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3276 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
3280 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3281 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3283 "Ausnehmen von {loopback_slash_8_v4} und {localhost_v6} von Rebinding-"
3284 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3287 msgid "Existing device"
3288 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
3291 msgid "Expand hosts"
3292 msgstr "Hosts vervollständigen"
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3295 msgid "Expected port number."
3296 msgstr "Erwartete Portnummer."
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3299 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3300 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3303 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3304 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3307 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3308 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:879
3311 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3315 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3316 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3328 msgid "Expecting: %s"
3329 msgstr "Erwarte: %s"
3331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3332 msgid "Expecting: non-empty value"
3333 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
3341 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3343 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3344 "(<code>2m</code>)."
3346 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3351 msgid "External R0 Key Holder List"
3352 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3355 msgid "External R1 Key Holder List"
3356 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3359 msgid "External system log server"
3360 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3363 msgid "External system log server port"
3364 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3367 msgid "External system log server protocol"
3368 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3370 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3371 msgid "Externally managed interface"
3374 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3375 msgid "Extra SSH command options"
3376 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3378 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3379 msgid "Extra pppd options"
3380 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3382 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3383 msgid "Extra sstpc options"
3384 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3391 msgid "FT over the Air"
3392 msgstr "FT-drahtlos"
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3396 msgstr "FT Protokoll"
3398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3399 msgid "Failed Reason"
3400 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3403 msgid "Failed to change the system password."
3404 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3406 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3407 msgid "Failed to configure modem"
3408 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3411 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3413 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3417 msgid "Failed to connect"
3418 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3421 msgid "Failed to disconnect"
3422 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3425 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3426 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3429 msgid "Failed to get modem information"
3430 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3433 msgid "Failed to initialize modem"
3434 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3436 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3437 msgid "Failed to set operating mode"
3438 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
3446 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3447 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3449 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3450 "{servers_file_entry01}, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3453 msgid "File not accessible"
3454 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3457 msgid "File to store DHCP lease information."
3458 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
3461 msgid "File with upstream resolvers."
3462 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
3470 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3471 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3476 msgstr "Dateisystem"
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
3479 msgid "Filter IPv4 A records"
3480 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
3483 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3484 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:529
3487 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3488 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
3491 msgid "Filter private"
3492 msgstr "Private Anfragen filtern"
3494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3495 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3496 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3499 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3500 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3503 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3504 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
3508 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3510 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3511 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3515 msgid "Finalizing failed"
3516 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3520 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3521 "with defaults based on what was detected"
3523 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3524 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3527 msgid "Find and join network"
3528 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3532 msgstr "Fertigstellen"
3534 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3541 msgid "Firewall Mark"
3542 msgstr "Firewall Mark"
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3545 msgid "Firewall Settings"
3546 msgstr "Firewall Einstellungen"
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3549 msgid "Firewall Status"
3550 msgstr "Firewall-Status"
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3553 msgid "Firewall mark"
3554 msgstr "Firewall-Markierung"
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3557 msgid "Firmware File"
3558 msgstr "Firmware-Datei"
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3561 msgid "Firmware Version"
3562 msgstr "Firmware-Version"
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3565 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3566 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3570 msgid "Flash image..."
3571 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3574 msgid "Flash image?"
3575 msgstr "Image schreiben?"
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3578 msgid "Flash new firmware image"
3579 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3582 msgid "Flash operations"
3583 msgstr "Flash-Operationen"
3585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3588 msgstr "Aktualisieren…"
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3591 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3597 msgstr "Start erzwingen"
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3600 msgid "Force 40MHz mode"
3601 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3604 msgid "Force CCMP (AES)"
3605 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3608 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3610 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3611 "Server erkannt wurde."
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3614 msgid "Force IGMP version"
3615 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3618 msgid "Force MLD version"
3619 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3623 msgstr "Erzwinge TKIP"
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3626 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3627 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1012
3630 msgid "Force broadcast DHCP response."
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
3635 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3638 msgid "Force upgrade"
3639 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3641 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3642 msgid "Force use of NAT-T"
3643 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3645 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3646 msgid "Form token mismatch"
3647 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
3651 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3652 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3653 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3654 "designated master interface and downstream interfaces."
3656 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3657 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3658 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3659 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
3663 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3664 "messages received on the designated master interface to downstream "
3667 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3668 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3669 "Schnittstellen weiterleiten."
3671 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3672 msgid "Forward DHCP traffic"
3673 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3677 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3678 "downstream interfaces."
3680 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3681 "Schnittstellen weiterleiten."
3683 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3684 msgid "Forward broadcast traffic"
3685 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3688 msgid "Forward delay"
3689 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3692 msgid "Forward mesh peer traffic"
3693 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3696 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3698 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3701 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1015
3705 msgid "Forward/reverse DNS"
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
3709 msgid "Forwarding mode"
3710 msgstr "Weiterleitungstyp"
3712 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3713 msgid "Fragmentation"
3714 msgstr "Fragmentierung"
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3717 msgid "Fragmentation Threshold"
3718 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3721 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3722 msgid "Full port randomization"
3723 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3727 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3728 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3730 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3731 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3739 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3740 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3745 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3746 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3749 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3750 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3753 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3754 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3757 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3758 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3766 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3767 msgid "Gateway Mode"
3768 msgstr "Gateway-Modus"
3770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3771 msgid "Gateway Ports"
3772 msgstr "Gateway-Ports"
3774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3776 msgid "Gateway address is invalid"
3777 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3780 msgid "Gateway metric"
3781 msgstr "Gateway-Metrik"
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3789 msgid "General Settings"
3790 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3796 msgid "General Setup"
3797 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3800 msgid "General device options"
3801 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3804 msgid "Generate Config"
3805 msgstr "Konfiguration generieren"
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3808 msgid "Generate PMK locally"
3809 msgstr "PMK lokal generieren"
3811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3812 msgid "Generate archive"
3813 msgstr "Sicherung erstellen"
3815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3816 msgid "Generate configuration"
3817 msgstr "Konfiguration generieren"
3819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3820 msgid "Generate configuration…"
3821 msgstr "Konfiguration generieren…"
3823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3824 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3825 msgid "Generate new key pair"
3826 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3829 msgid "Generate preshared key"
3830 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3833 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3835 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3836 "Verbindungspartner"
3838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3839 msgid "Generating QR code…"
3840 msgstr "QR-Code generieren…"
3842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3843 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3845 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3849 msgid "Global Settings"
3850 msgstr "Globale Einstellungen"
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3853 msgid "Global network options"
3854 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3856 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3857 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3858 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3859 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3860 msgid "Go to firmware upgrade..."
3861 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3863 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3864 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3865 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3866 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3867 msgid "Go to password configuration..."
3868 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3874 msgid "Go to relevant configuration page"
3875 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3877 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3878 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3879 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3881 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3882 msgid "Grant access to DHCP status display"
3883 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3885 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3886 msgid "Grant access to DSL status display"
3887 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3889 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3890 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3891 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3893 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3894 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3895 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3897 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3898 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3901 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3902 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3903 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3905 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3906 msgid "Grant access to SSH configuration"
3907 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3909 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3910 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3913 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3914 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3915 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3917 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3918 msgid "Grant access to crontab configuration"
3919 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3922 msgid "Grant access to firewall status"
3923 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
3925 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3926 msgid "Grant access to flash operations"
3927 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
3929 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3930 msgid "Grant access to main status display"
3931 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3934 msgid "Grant access to mmcli"
3935 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
3937 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3938 msgid "Grant access to mount configuration"
3939 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
3941 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3942 msgid "Grant access to network configuration"
3943 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
3945 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3946 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3947 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
3949 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3950 msgid "Grant access to network status information"
3951 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
3953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3954 msgid "Grant access to port status display"
3957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3958 msgid "Grant access to process status"
3959 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
3961 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3962 msgid "Grant access to realtime statistics"
3963 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
3965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3966 msgid "Grant access to routing status"
3967 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
3969 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3970 msgid "Grant access to startup configuration"
3971 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
3973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3974 msgid "Grant access to system configuration"
3975 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
3977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3978 msgid "Grant access to system logs"
3979 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
3981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3982 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3983 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
3985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3986 msgid "Grant access to wireless channel status"
3987 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
3989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3990 msgid "Grant access to wireless status display"
3991 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3993 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3994 msgid "Group Password"
3995 msgstr "Gruppenpasswort"
3997 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4002 msgid "HE.net password"
4003 msgstr "HE.net Passwort"
4005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4006 msgid "HE.net username"
4007 msgstr "HE.net Benutzername"
4009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4010 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4011 msgid "HTTP(S) Access"
4012 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4019 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4020 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4023 msgid "Hello interval"
4024 msgstr "Hello-Intervall"
4026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4028 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4031 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
4032 "Zeitzone vorgenommen werden."
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4035 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4037 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4041 msgid "Hide empty chains"
4042 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4049 msgid "Honor gratuitous ARP"
4050 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4053 msgctxt "Chain hook description"
4054 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4055 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
4057 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4059 msgstr "Hop-Penalty"
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4068 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4069 msgid "Host expiry timeout"
4070 msgstr "Host Verfallsdatum"
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4073 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4074 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
4076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4077 msgid "Host-Uniq tag content"
4078 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
4082 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4096 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4097 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
4101 msgstr "Rechnernamen"
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
4105 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4106 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4107 "useful to rebind an FQDN."
4109 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4110 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4111 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4114 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4115 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4118 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4119 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4122 msgid "Human-readable counters"
4123 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4125 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4130 msgctxt "nft icmp code"
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4135 msgctxt "nft icmp type"
4139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4140 msgctxt "nft icmpv6 code"
4142 msgstr "ICMPv6-Code"
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4145 msgctxt "nft icmpv6 type"
4149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4151 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4152 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4155 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4156 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4159 msgid "IKE DH Group"
4160 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4166 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4171 msgid "IP Addresses"
4172 msgstr "IP-Adressen"
4174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4176 msgstr "IP-Protokoll"
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
4182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4194 msgid "IP address is invalid"
4195 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4199 msgid "IP address is missing"
4200 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4204 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4210 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4211 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4212 "packets with matching destination IP."
4214 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4215 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4216 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4219 msgctxt "nft ip protocol"
4221 msgstr "IP-Protokoll"
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4224 msgctxt "nft meta l4proto"
4226 msgstr "IP-Protokoll"
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:833
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
4237 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4238 msgstr "Ungültige {nxdomain} Antworten ignorieren"
4240 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4251 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4257 msgid "IPv4 Firewall"
4258 msgstr "IPv4 Firewall"
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4261 msgid "IPv4 Neighbours"
4262 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4265 msgid "IPv4 Routing"
4266 msgstr "IPv4-Routing"
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4270 msgstr "IPv4-Regeln"
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4273 msgid "IPv4 Upstream"
4274 msgstr "IPv4-Upstream"
4276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4281 msgid "IPv4 address"
4282 msgstr "IPv4 Adresse"
4284 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4285 msgid "IPv4 assignment length"
4286 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4289 msgid "IPv4 broadcast"
4290 msgstr "IPv4 Broadcast"
4292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4293 msgid "IPv4 gateway"
4294 msgstr "IPv4 Gateway"
4296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4298 msgid "IPv4 netmask"
4299 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4302 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4303 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4311 msgstr "IPv4 Bereich"
4313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4315 msgid "IPv4 prefix length"
4316 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4319 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4320 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4327 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4328 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4329 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4331 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4336 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4337 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4340 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4341 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4355 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4360 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4364 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4365 msgid "IPv6 APN profile index"
4366 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4369 msgid "IPv6 Firewall"
4370 msgstr "IPv6 Firewall"
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4377 msgid "IPv6 Neighbours"
4378 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
4381 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
4385 msgid "IPv6 RA Settings"
4386 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4389 msgid "IPv6 Routing"
4390 msgstr "IPv6-Routing"
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4394 msgstr "IPv6-Regeln"
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4397 msgid "IPv6 Settings"
4398 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
4401 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4402 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4405 msgid "IPv6 Upstream"
4406 msgstr "IPv6-Upstream"
4408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4411 msgid "IPv6 address"
4412 msgstr "IPv6 Adresse"
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4415 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4416 msgid "IPv6 assignment hint"
4417 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
4420 msgid "IPv6 assignment length"
4421 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4424 msgid "IPv6 gateway"
4425 msgstr "IPv6 Gateway"
4427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4428 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4429 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
4436 msgid "IPv6 preference"
4437 msgstr "IPv6-Präferenz"
4439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4442 msgstr "IPv6-Präfix"
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4445 msgid "IPv6 prefix filter"
4446 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4450 msgid "IPv6 prefix length"
4451 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4455 msgid "IPv6 routed prefix"
4456 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
4459 msgid "IPv6 source routing"
4460 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4464 msgstr "IPv6 Endung"
4466 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4467 msgid "IPv6 support"
4468 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4471 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4472 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4476 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
4479 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4484 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4485 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4489 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4490 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4494 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4495 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
4503 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4504 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4507 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4508 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4509 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4511 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4512 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4514 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4517 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4518 msgid "If checked, encryption is disabled"
4519 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4521 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4523 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4524 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4529 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4532 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4533 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4536 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4538 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4543 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4545 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4551 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4554 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4555 "Gerätedatei gemounted"
4557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4559 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4560 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4561 "otherwise modifications will be reverted."
4563 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4564 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4565 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4566 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
4569 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4570 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4571 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4572 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4573 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4576 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4577 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4578 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4579 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4580 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4584 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4585 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4586 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4587 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4588 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4590 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4591 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4592 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4593 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4600 msgid "Ignore interface"
4601 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
4604 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4608 msgid "Ignore resolv file"
4609 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
4612 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4620 msgid "Image check failed:"
4621 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4624 msgid "Import as peer"
4625 msgstr "Als Peer importieren"
4627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4629 msgid "Import configuration"
4630 msgstr "Konfiguration importieren"
4632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4633 msgid "Import configuration as peer…"
4634 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4637 msgid "Import settings"
4638 msgstr "Einstellungen importieren"
4640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4642 msgid "Imported peer configuration"
4643 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4646 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4648 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4649 "Konfigurationsdatei"
4651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
4657 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4658 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4659 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4660 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4663 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4665 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4666 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4668 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4669 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4670 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4672 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4674 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4675 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4677 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4678 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4683 msgstr "In Sekunden"
4685 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4690 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4691 msgid "Inactivity timeout"
4692 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4700 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4701 "installed_packages.txt"
4703 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4704 "txt dem Backup hinzufügen"
4706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4710 msgid "Incoming checksum"
4711 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4714 msgid "Incoming interface"
4715 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4721 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4722 msgid "Incoming key"
4723 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4729 msgid "Incoming serialization"
4730 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4739 msgstr "Informationen"
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4742 msgid "Ingress QoS mapping"
4743 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4746 msgctxt "nft meta iif"
4747 msgid "Ingress device id"
4748 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4751 msgctxt "nft meta iifname"
4752 msgid "Ingress device name"
4753 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4756 msgid "Initialization failure"
4757 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4761 msgstr "Startscript"
4763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4765 msgstr "Startscripte"
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4768 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4769 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4772 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4773 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4776 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4777 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4780 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4781 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4784 msgid "Install protocol extensions..."
4785 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
4792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4793 msgctxt "WireGuard instance heading"
4794 msgid "Instance \"%h\""
4795 msgstr "Instanz \"%h\""
4797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4798 msgid "Instance Details"
4799 msgstr "Instanzdetails"
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4803 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4804 "BSSID <code>%h</code>."
4806 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4810 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4811 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4814 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4815 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4822 msgstr "Schnittstelle"
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4825 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4827 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4830 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4832 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4836 msgid "Interface Configuration"
4837 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4839 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4840 msgid "Interface ID"
4841 msgstr "Schnittstellen-ID"
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4845 msgid "Interface has %d pending changes"
4846 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4849 msgid "Interface is disabled"
4850 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4853 msgid "Interface is marked for deletion"
4854 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4857 msgid "Interface is reconnecting..."
4858 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4863 msgid "Interface is shutting down..."
4864 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4867 msgid "Interface is starting..."
4868 msgstr "Schnittstelle startet..."
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4871 msgid "Interface is stopping..."
4872 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4875 msgid "Interface name"
4876 msgstr "Schnittstellenname"
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4880 msgid "Interface not present or not connected yet."
4881 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4885 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4887 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4889 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4893 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4894 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4895 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
4897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4898 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4899 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
4901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4902 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4903 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4907 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4908 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4909 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4911 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4912 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4913 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4914 "gesendeten IGMP-Queries"
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4917 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4918 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4923 msgstr "Ungültige Eingabe"
4925 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4926 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4928 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4929 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4930 msgid "Invalid APN provided"
4931 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
4933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4935 msgid "Invalid Base64 key string"
4936 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4938 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4939 msgid "Invalid IPv6 address"
4940 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
4942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4944 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4946 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
4948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4950 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4952 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4956 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4957 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4960 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4961 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4964 msgid "Invalid argument"
4965 msgstr "Ungültiges Argument"
4967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4969 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4970 "supports one and only one bearer."
4972 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4973 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4976 msgid "Invalid command"
4977 msgstr "Ungültiges Kommando"
4979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4980 msgid "Invalid hexadecimal value"
4981 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4983 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4984 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4985 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
4987 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4988 msgid "Invalid port"
4989 msgstr "Ungültiger Port"
4991 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4992 msgid "Invalid private key string %s"
4995 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4996 msgid "Invalid public key string %s"
4999 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5000 msgid "Invalid server URL"
5001 msgstr "Ungültige Server-URL"
5003 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5004 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5005 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5007 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
5009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5010 msgid "Invert blinking"
5011 msgstr "Blinken umkehren"
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5014 msgid "Invert match"
5015 msgstr "Selektor invertieren"
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5018 msgctxt "VLAN port state"
5019 msgid "Is Primary VLAN"
5020 msgstr "Ist primäres VLAN"
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5023 msgid "Isolate Clients"
5024 msgstr "Clients isolieren"
5026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5028 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5029 "flash memory, please verify the image file!"
5031 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
5032 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
5034 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5035 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5036 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5037 msgid "JavaScript required!"
5038 msgstr "JavaScript benötigt!"
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5041 msgid "Join Network"
5042 msgstr "Netzwerk beitreten"
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5045 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5046 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5049 msgid "Joining Network: %q"
5050 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5053 msgid "Jump to rule"
5054 msgstr "Zu Regel springen"
5056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5057 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5058 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
5060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5065 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5067 msgstr "Kernelprotokoll"
5069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5070 msgid "Kernel Version"
5071 msgstr "Kernel-Version"
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5083 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
5085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5089 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5090 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5091 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
5093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5097 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5098 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5099 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5102 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5104 msgstr "Schlüssel fehlt"
5106 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5107 msgid "Key used to sign network config"
5108 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5126 msgstr "L2TP Server"
5128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5129 msgid "LACPDU Packets"
5130 msgstr "LACPDU-Pakete"
5132 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5137 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5138 msgid "LCP echo failure threshold"
5139 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5141 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5146 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5147 msgid "LCP echo interval"
5148 msgstr "LCP Echo Intervall"
5150 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5151 msgid "LED Configuration"
5152 msgstr "LED-Konfiguration"
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
5158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5168 msgid "Language and Style"
5169 msgstr "Sprache und Aussehen"
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:712
5173 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5174 "probability of being selected."
5176 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5177 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5179 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5184 msgid "Last member interval"
5185 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5189 msgid "Latest Handshake"
5190 msgstr "Letztes Handshake"
5192 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5194 msgstr "Zweigstelle"
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5201 msgid "Learn routes"
5202 msgstr "Routen lernen"
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:964
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5217 msgid "Lease time remaining"
5218 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5223 msgid "Leave empty to autodetect"
5224 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5230 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5231 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5235 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5236 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5237 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5239 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5240 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5241 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5242 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5245 msgid "Legacy rules detected"
5246 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5258 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5259 "subnet of the querying interface."
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5264 msgstr "Leitungsmodus"
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5268 msgstr "Leitungszustand"
5270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5272 msgstr "Verbindungsdauer"
5274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5275 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5276 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5279 msgid "Link Monitoring"
5280 msgstr "Linküberwachung"
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5284 msgstr "Verbindung hergestellt"
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5287 msgctxt "nft @ll,off,len"
5288 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5289 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
5294 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5295 "also specified here."
5297 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5302 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5303 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5304 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5305 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5311 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5312 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5313 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5314 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5317 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5318 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,256 Bit Schlüssel in Hex-"
5319 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5320 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5321 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5322 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5324 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5325 msgid "List of SSH key files for auth"
5326 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
5329 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5331 "Liste der Domänen, für die {rfc_1918_link}-Antworten zugelassen werden "
5334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5337 msgstr "Listen-Port"
5339 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5340 msgid "Listen addresses"
5343 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5344 msgid "Listen for peers"
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
5348 msgid "Listen interfaces"
5349 msgstr "Aktive Adapter"
5351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5352 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5354 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
5359 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5362 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5364 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5365 msgid "Listen to multicast beacons"
5368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5369 msgid "ListenPort setting is invalid"
5370 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
5373 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5374 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5376 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5377 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5382 msgid "Load Average"
5383 msgstr "Durchschnittslast"
5385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5386 msgid "Load configuration…"
5387 msgstr "Konfiguration laden…"
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5392 msgid "Loading data…"
5393 msgstr "Lade Daten…"
5395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5396 msgid "Loading directory contents…"
5397 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5400 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5401 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5402 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5403 msgid "Loading view…"
5404 msgstr "Lade Seite…"
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5411 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5412 msgid "Local IP address"
5413 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5417 msgid "Local IP address is invalid"
5418 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5420 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5421 msgid "Local IP address to assign"
5422 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5426 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5430 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5431 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5432 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5433 msgid "Local IPv4 address"
5434 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
5437 msgid "Local IPv6 DNS server"
5438 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5445 msgid "Local IPv6 address"
5446 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5449 msgid "Local Startup"
5450 msgstr "Lokales Startskript"
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5459 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
5462 msgid "Local domain"
5463 msgstr "Lokale Domain"
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5466 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5468 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
5472 msgid "Local service only"
5473 msgstr "Nur lokale Dienste"
5475 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5476 msgid "Local wireguard key"
5477 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5480 msgid "Localise queries"
5481 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5484 msgid "Location Area Code"
5485 msgstr "Ortsvorwahl"
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5488 msgid "Lock to BSSID"
5489 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5492 msgctxt "nft log action"
5493 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5494 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5496 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5497 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5505 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5511 msgid "Log output level"
5512 msgstr "Protokolllevel"
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5516 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5520 msgstr "Protokollierung"
5522 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5524 msgstr "Anmeldung läuft…"
5526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5529 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5530 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5532 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5533 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5537 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5539 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5543 msgid "Loose filtering"
5544 msgstr "Lockere Filterung"
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
5547 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5548 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5550 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5551 msgid "Lua compatibility mode active"
5552 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
5561 msgstr "MAC-Adresse"
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5564 msgid "MAC Address Filter"
5565 msgstr "MAC-Adressfilter"
5567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5568 msgid "MAC Address For The Actor"
5569 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5586 msgstr "MAC-Adresse"
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870
5589 msgid "MAC address(es)"
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5598 msgstr "MAC-Adressliste"
5600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5602 msgid "MAP / LW4over6"
5603 msgstr "MAP / LW4over6"
5605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5607 msgid "MAP rule is invalid"
5608 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5610 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5611 msgid "MBIM Cellular"
5612 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5628 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5629 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5632 msgid "MII Interval"
5633 msgstr "MII Intervall"
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5638 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5640 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5641 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
5649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5651 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5653 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5655 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5665 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5666 msgid "Manufacturer"
5669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5670 msgid "Master (VLAN)"
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5678 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5679 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
5682 msgid "Max. DHCP leases"
5684 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5685 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
5688 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5690 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5691 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5694 msgid "Max. concurrent queries"
5695 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5699 msgstr "Maximales Alter"
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5702 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5703 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
5706 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5707 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
5710 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5711 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
5714 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5715 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5717 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5718 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5719 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5720 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5721 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5724 msgid "Maximum number of leased addresses."
5725 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5728 msgid "Maximum snooping table size"
5729 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5733 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5734 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5736 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5737 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5741 msgid "Maximum transmit power"
5742 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5745 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5746 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5768 msgstr "Arbeitsspeicher"
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5771 msgid "Memory usage (%)"
5772 msgstr "Speichernutzung (%)"
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5786 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5787 msgid "Mesh Routing"
5788 msgstr "Mesh-Routing"
5790 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5791 msgid "Mesh and routing related options"
5792 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5795 msgid "Method not found"
5796 msgstr "Methode nicht gefunden"
5798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5799 msgid "Method of link monitoring"
5800 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5803 msgid "Method to determine link status"
5804 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5818 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5819 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5822 msgid "Minimum ARP validity time"
5823 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5826 msgid "Minimum Number of Links"
5827 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5831 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5832 "Prevents ARP cache thrashing."
5834 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5835 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5839 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5840 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5842 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5843 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5847 msgid "Mirror monitor port"
5848 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5851 msgid "Mirror source port"
5852 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5855 msgid "Mobile Country Code"
5856 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
5858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5860 msgstr "Mobilfunk Daten"
5862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5863 msgid "Mobile Network Code"
5864 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
5866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5868 msgid "Mobile Service"
5869 msgstr "Mobiler Dienst"
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5872 msgid "Mobility Domain"
5873 msgstr "Mobilitätsbereich"
5875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5894 msgstr "Modem-Informationen"
5896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5898 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5901 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5905 msgid "Modem default"
5906 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5908 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5909 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5911 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5913 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5914 msgid "Modem device"
5915 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5918 msgid "Modem information query failed"
5919 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5921 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5922 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5923 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5924 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5925 msgid "Modem init timeout"
5926 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5929 msgid "ModemManager"
5930 msgstr "ModemManager"
5932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5938 msgid "More Characters"
5939 msgstr "Mehr Zeichen"
5941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5947 msgstr "Einhängepunkt"
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5951 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5952 msgid "Mount Points"
5953 msgstr "Einhängepunkte"
5955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5956 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5957 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5960 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5961 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5965 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5968 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5969 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5972 msgid "Mount attached devices"
5973 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5976 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5977 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5980 msgid "Mount options"
5981 msgstr "Mount-Optionen"
5983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5988 msgid "Mount swap not specifically configured"
5989 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5992 msgid "Mounted file systems"
5993 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5997 msgstr "Nach unten schieben"
5999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6001 msgstr "Nach oben schieben"
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6004 msgid "Multi To Unicast"
6005 msgstr "Multi zu Unicast"
6007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6014 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6015 msgid "Multicast Mode"
6016 msgstr "Multicast-Modus"
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6019 msgid "Multicast routing"
6020 msgstr "Multicast-Routing"
6022 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6023 msgid "Multicast rules"
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6027 msgid "Multicast to unicast"
6028 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6035 msgid "NAT action chain \"%h\""
6036 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
6038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6040 msgstr "NAT-T Modus"
6042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6043 msgid "NAT64 Prefix"
6044 msgstr "NAT64-Präfix"
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
6047 msgid "NAT64 prefix"
6048 msgstr "NAT64-Präfix"
6050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6051 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
6056 msgid "NDP-Proxy slave"
6057 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
6059 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6064 msgid "NTP server candidates"
6065 msgstr "NTP Server Kandidaten"
6067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6078 msgid "Name of the new network"
6079 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
6081 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6082 msgid "Name of the tunnel device"
6083 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6086 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6089 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6090 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6094 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6095 msgid "Nebula Network"
6096 msgstr "Nebula-Netzwerk"
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6099 msgid "Neighbour Report"
6100 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6103 msgid "Neighbour cache validity"
6104 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6106 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6117 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6118 msgid "Network Coding"
6119 msgstr "Netzwerkcodierung"
6121 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6122 msgid "Network Mode"
6123 msgstr "Netzwerkmodus"
6125 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6126 msgid "Network Registration"
6127 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6130 msgid "Network SSID"
6131 msgstr "Netzwerk-SSID"
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6134 msgid "Network address"
6135 msgstr "Netzwerkadresse"
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6138 msgid "Network boot image"
6139 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6142 msgid "Network bridge configuration migration"
6143 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6147 msgid "Network device"
6148 msgstr "Netzwerkadapter"
6150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6151 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6152 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6156 msgid "Network device is not present"
6157 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6160 msgid "Network device table \"%h\""
6161 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6164 msgctxt "nft @nh,off,len"
6165 msgid "Network header bits %d-%d"
6166 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6169 msgid "Network ifname configuration migration"
6170 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6174 msgid "Network interface"
6175 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
6179 msgstr "Netzwerk-ID"
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6186 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6191 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6196 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6201 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6202 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
6205 msgid "New interface name…"
6206 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6219 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6220 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6224 msgstr "Keine Daten"
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6227 msgid "No Encryption"
6228 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6231 msgid "No Host Routes"
6232 msgstr "Keine Host-Routen"
6234 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6239 msgid "No RX signal"
6240 msgstr "Kein Signal empfangen"
6242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6243 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6244 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6247 msgid "No allowed mode configuration found."
6250 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6251 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6252 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6253 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6255 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6256 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6258 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6259 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6260 "Upgrade zu installieren"
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6263 msgid "No client associated"
6264 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6266 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6267 msgid "No control device specified"
6268 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6271 msgctxt "empty table placeholder"
6273 msgstr "Keine Daten"
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6276 msgid "No data received"
6277 msgstr "Keine Daten empfangen"
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6281 msgid "No enforcement"
6282 msgstr "Keine Erzwingung"
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6290 msgid "No entries available"
6291 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6294 msgid "No entries in this directory"
6295 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6299 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6300 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6302 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6303 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6310 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6311 msgid "No host route"
6312 msgstr "Keine Hostroute"
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6318 msgid "No information available"
6319 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6323 msgid "No matching prefix delegation"
6324 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6328 msgid "No more slaves available"
6329 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6332 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6334 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6335 "gespeichert werden"
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
6338 msgid "No negative cache"
6339 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6342 msgid "No nftables ruleset loaded."
6343 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6345 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6346 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6347 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6348 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6349 msgid "No password set!"
6350 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6353 msgid "No peers connected"
6354 msgstr "Keine Peers verbunden"
6356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6357 msgid "No peers defined yet."
6358 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6361 msgid "No preferred mode configuration found."
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6366 msgid "No public keys present yet."
6367 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6370 msgctxt "nft chain is empty"
6371 msgid "No rules in this chain"
6372 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6375 msgid "No rules in this chain."
6376 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6379 msgid "No validation or filtering"
6380 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6385 msgid "No zone assigned"
6386 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6388 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6392 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6393 msgid "Node info privacy"
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6405 msgid "Noise Margin"
6406 msgstr "Rauschabstand"
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
6413 msgid "Non-wildcard"
6414 msgstr "An Schnittstellen binden"
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6418 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6429 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6431 msgstr "Nicht Gefunden"
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6434 msgctxt "VLAN port state"
6436 msgstr "Kein Mitglied"
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6439 msgid "Not associated"
6440 msgstr "Nicht assoziiert"
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6443 msgid "Not connected"
6444 msgstr "Nicht verbunden"
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6452 msgstr "Nicht vorhanden"
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6455 msgid "Not started on boot"
6456 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6459 msgid "Not supported"
6460 msgstr "Nicht unterstützt"
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
6463 msgid "Note: IPv4 only."
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6468 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6471 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6472 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
6476 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6477 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6479 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6480 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6481 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6493 msgstr "DNS-Auflösung"
6495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6496 msgid "Number of IGMP membership reports"
6497 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
6500 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6502 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6503 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6506 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6507 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6509 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6510 msgid "Obfuscated Group Password"
6511 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6514 msgid "Obfuscated Password"
6515 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6517 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6524 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6525 msgid "Obtain IPv6 address"
6526 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6529 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6535 msgid "Off-State Delay"
6536 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6540 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6541 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6543 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6544 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6551 msgid "On-State Delay"
6552 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6556 msgstr "Link-lokale Route"
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
6559 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6560 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6563 msgid "One of the following: %s"
6564 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6568 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6569 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6572 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6573 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6577 msgid "One or more required fields have no value!"
6578 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
6581 msgid "Only accept replies via"
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6585 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6587 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6592 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6594 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6598 msgid "Open iptables rules overview…"
6599 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6602 msgid "Open list..."
6603 msgstr "Liste öffnen..."
6605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6606 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6607 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6608 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6610 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6611 msgid "OpenFortivpn"
6612 msgstr "OpenFortivpn"
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6616 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6617 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6618 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6620 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6621 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6622 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6626 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6627 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6629 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6630 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:743
6634 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6635 "otherwise disable service."
6637 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6638 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6641 msgid "Operating frequency"
6642 msgstr "Betriebsfrequenz"
6644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6649 msgid "Operator Code"
6650 msgstr "Betreiber-Code"
6652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6653 msgid "Operator Name"
6654 msgstr "Betreibername"
6656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6658 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6659 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6662 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6663 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6666 msgid "Option changed"
6667 msgstr "Option geändert"
6669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6670 msgid "Option removed"
6671 msgstr "Option entfernt"
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
6679 msgid "Optional hostname to assign"
6682 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6684 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6685 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6690 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6691 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6693 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6694 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6696 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6701 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6702 "starting with <code>0x</code>."
6704 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6705 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
6709 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6710 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6711 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6712 "for the interface."
6714 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6715 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6716 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6717 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6721 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6722 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6724 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6725 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6728 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6729 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6732 msgid "Optional. Description of peer."
6733 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6736 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6737 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6741 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6744 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6745 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6749 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6750 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6751 "routes through the tunnel."
6753 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6754 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6755 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6757 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6758 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6759 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6762 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6763 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6766 msgid "Optional. Port of peer."
6767 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6771 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6772 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6773 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6776 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6777 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6778 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6779 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6783 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6784 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6786 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6787 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6791 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6793 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
6801 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6802 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6803 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6804 "system running dnsmasq\"."
6806 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6807 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6808 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6809 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
6817 msgid "Ordinal: lower comes first."
6818 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6820 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6821 msgid "Originator Interval"
6822 msgstr "Originator-Intervall"
6824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6840 msgid "Outgoing checksum"
6841 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6844 msgid "Outgoing interface"
6845 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6851 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6852 msgid "Outgoing key"
6853 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6859 msgid "Outgoing serialization"
6860 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6862 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6863 msgid "Output Interface"
6864 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6869 msgstr "Output-Zone"
6871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6873 msgstr "Überlappung"
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
6876 msgid "Override IPv4 routing table"
6877 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6880 msgid "Override IPv6 routing table"
6881 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6883 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6888 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6889 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6890 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6891 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6897 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6898 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6899 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6900 msgid "Override MTU"
6901 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6905 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6906 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6907 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6908 msgid "Override TOS"
6909 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6915 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6916 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6917 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6918 msgid "Override TTL"
6919 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6923 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6924 "limited by the driver"
6926 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6927 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6930 msgid "Override default interface name"
6931 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6933 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6934 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6935 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
6939 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6940 "subnet that is served."
6942 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6943 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6945 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6946 msgid "Override the table used for internal routes"
6947 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6949 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6954 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6955 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6958 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6960 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6965 msgstr "Eigene Zahlen"
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6979 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6983 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6988 msgid "PAP/CHAP (both)"
6989 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6991 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6992 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6994 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7000 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7001 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7002 msgid "PAP/CHAP password"
7003 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
7005 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7006 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7014 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7015 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7016 msgid "PAP/CHAP username"
7017 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
7019 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7020 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7028 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7029 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7032 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7038 msgid "PIN code rejected"
7039 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7043 msgstr "PMK R1 Push"
7045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7051 msgid "PPPoA Encapsulation"
7052 msgstr "PPPoA Kapselung"
7054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7065 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7076 msgstr "PSID-Offset"
7078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7079 msgid "PSID-bits length"
7080 msgstr "PSID-Bitlänge"
7082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7083 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
7088 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7089 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
7092 msgid "PXE/TFTP Settings"
7093 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
7095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7096 msgid "Packet Service State"
7097 msgstr "Status des Paketdienstes"
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
7100 msgid "Packet Steering"
7101 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
7103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7104 msgctxt "nft meta mark"
7106 msgstr "Paket-Markierung"
7108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7109 msgctxt "nft meta time"
7110 msgid "Packet receive time"
7111 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
7113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7118 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7119 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7122 msgid "Part of network:"
7123 msgid_plural "Part of networks:"
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7130 msgid "Part of zone %q"
7131 msgstr "Teil von Zone %q"
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7134 msgctxt "MACVLAN mode"
7135 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7137 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7139 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7142 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7143 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7144 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7145 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7146 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7151 msgid "Password authentication"
7152 msgstr "Passwortanmeldung"
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7155 msgid "Password of Private Key"
7156 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7159 msgid "Password of inner Private Key"
7160 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7166 msgid "Password strength"
7167 msgstr "Passwortstärke"
7169 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7171 msgstr "Passwort Bestätigung"
7173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7174 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7175 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7178 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7179 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7183 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7184 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7185 "connect to the local WireGuard interface."
7187 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7188 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7189 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7190 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7193 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7195 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7199 msgid "Path to CA-Certificate"
7200 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7203 msgid "Path to Client-Certificate"
7204 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7207 msgid "Path to Private Key"
7208 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7211 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7212 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7215 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7216 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7219 msgid "Path to inner Private Key"
7220 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7242 msgstr "Gegenstelle"
7244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7245 msgid "Peer Details"
7246 msgstr "Peer-Details"
7248 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7249 msgid "Peer IP address to assign"
7250 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7253 msgid "Peer MAC address"
7254 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7256 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7262 msgid "Peer address is missing"
7263 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7265 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7266 msgid "Peer addresses"
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7270 msgid "Peer device name"
7271 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7274 msgid "Peer disabled"
7275 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7277 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7278 msgid "Peer interface"
7281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7282 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7287 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7288 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7294 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7295 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7298 msgid "Perform reboot"
7299 msgstr "Neustart durchführen"
7301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7302 msgid "Perform reset"
7303 msgstr "Reset durchführen"
7305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7306 msgid "Permission denied"
7307 msgstr "Zugriff verweigert"
7309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7310 msgid "Persistent Keep Alive"
7311 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7313 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7314 msgid "Persistent reconnect interval"
7315 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7318 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7319 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7326 msgid "Physical Settings"
7327 msgstr "Physische Einstellungen"
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7344 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7345 msgid "Please enter your username and password."
7346 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7349 msgid "Please select the file to upload."
7350 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7354 msgstr "Standardregel"
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7357 msgctxt "Chain hook policy"
7358 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7359 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:731
7362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7363 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7368 msgctxt "WireGuard listen port"
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7373 msgid "Port is not part of any network"
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7377 msgid "Port isolation"
7378 msgstr "Port-Isolation"
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7385 msgid "Port status:"
7386 msgstr "Port-Status:"
7388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7389 msgid "Potential negation of: %s"
7390 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7392 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7394 msgstr "Energie-Zustand"
7396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7398 msgstr "LTE bevorzugen"
7400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7402 msgstr "UMTS bevorzugen"
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7405 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7409 msgid "Preferred network technology"
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7413 msgid "Prefix Delegated"
7414 msgstr "Delegiertes Präfix"
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7417 msgid "Prefix suppressor"
7418 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7421 msgid "Preshared Key"
7422 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7425 msgid "Preshared key in use"
7426 msgstr "PSK in Benutzung"
7428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7429 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7430 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7432 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7437 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7439 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7442 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7443 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7446 msgid "Prevents client-to-client communication"
7447 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7451 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7452 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7454 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7455 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7458 msgid "Primary Slave"
7459 msgstr "Primärer Slave"
7461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7463 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7464 "better than current slave (better, 1)"
7466 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7467 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7471 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7473 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7482 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7487 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7492 msgctxt "MACVLAN mode"
7493 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7494 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7499 msgstr "Private Key"
7501 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7506 msgid "Private key present"
7507 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7510 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7511 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7514 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7533 msgid "Provide NTP server"
7534 msgstr "NTP-Server anbieten"
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
7538 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7541 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7542 "Anfragen zu beantworten."
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7545 msgid "Provide new network"
7546 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7550 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7553 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7554 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7556 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7557 msgid "Proxy Server"
7558 msgstr "Proxyserver"
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7565 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7566 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7573 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7575 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7580 msgid "Public key is missing"
7581 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7585 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7586 msgid "Public key: %h"
7587 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7591 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7592 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7593 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7594 "code> file into the input field."
7596 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7597 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7598 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7599 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7600 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7604 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7606 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7610 msgid "PublicKey setting is invalid"
7611 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7614 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7615 msgid "QMI Cellular"
7616 msgstr "QMI Cellular"
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
7623 msgid "Query all available upstream resolvers."
7624 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7627 msgid "Query interval"
7628 msgstr "Abfrageintervall"
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7631 msgid "Query response interval"
7632 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7635 msgid "R0 Key Lifetime"
7636 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7639 msgid "R1 Key Holder"
7640 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7643 msgid "RADIUS Accounting Port"
7644 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7647 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7648 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7651 msgid "RADIUS Accounting Server"
7652 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7655 msgid "RADIUS Authentication Port"
7656 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7659 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7660 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7663 msgid "RADIUS Authentication Server"
7664 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7667 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7668 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7671 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7672 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7675 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7676 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7679 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7680 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7683 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7684 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7686 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7687 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7688 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7692 msgstr "RSN-Preauth"
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7695 msgid "RSSI threshold for joining"
7696 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7699 msgid "RTS/CTS Threshold"
7700 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7702 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7705 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7714 msgid "RX Rate / TX Rate"
7715 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7719 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7720 "clients support this."
7722 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7723 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7726 msgctxt "nft nat flag random"
7727 msgid "Randomize source port mapping"
7728 msgstr "Quellports randomisieren"
7730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7731 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7733 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7734 "einen bestimmten Wert erwartet"
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
7737 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7738 msgstr "Lesen Sie {etc_ethers}, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7741 msgid "Really switch protocol?"
7742 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7744 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7745 msgid "Realtime Graphs"
7746 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7749 msgid "Reassociation Deadline"
7750 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7753 msgid "Rebind protection"
7754 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7757 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7759 msgstr "Neu Starten"
7761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7769 msgid "Reboots the operating system of your device"
7770 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7777 msgid "Receive dropped"
7780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7781 msgid "Receive errors"
7784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7785 msgid "Received Data"
7786 msgstr "Empfangene Daten"
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7789 msgid "Received bytes"
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7793 msgid "Received multicast"
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7797 msgid "Received packets"
7800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7801 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7802 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7804 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7805 msgid "Reconnect Timeout"
7806 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7809 msgid "Reconnect this interface"
7810 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7813 msgid "Redirect to HTTPS"
7814 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7817 msgctxt "nft redirect to port"
7818 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7819 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7822 msgctxt "nft redirect"
7823 msgid "Redirect to local system"
7824 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7831 msgid "Refresh Channels"
7832 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7836 msgstr "Aktualisierend"
7838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7839 msgid "Registration State"
7840 msgstr "Registrierungszustand"
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7843 msgctxt "nft reject with icmp type"
7844 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7845 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7848 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7849 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7850 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7853 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7854 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7855 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7858 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7859 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7860 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7864 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7870 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7873 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7874 "angegebenem Wert ablehnen"
7876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
7879 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7884 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7885 msgid "Relay Bridge"
7886 msgstr "Relay-Brücke"
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
7889 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7891 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7894 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7895 msgid "Relay between networks"
7896 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7899 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7900 msgid "Relay bridge"
7901 msgstr "Relay-Brücke"
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
7908 msgid "Relay to address"
7911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7913 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7914 msgid "Remote IPv4 address"
7915 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7919 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7920 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7921 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7922 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7924 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7925 msgid "Remote IPv6 address"
7926 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7930 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7931 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
7938 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7940 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
7944 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7946 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1366
7950 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7951 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7954 msgid "Replace wireless configuration"
7955 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7958 msgid "Request IPv6-address"
7959 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7962 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7963 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7966 msgid "Request timeout"
7967 msgstr "Anfrage-Timeout"
7969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7973 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7974 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7980 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7981 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7986 msgstr "Erforderlich"
7988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7989 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7991 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7994 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7995 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7997 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7998 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8000 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
8002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8003 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8004 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
8006 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8007 msgid "Required. Underlying interface."
8008 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
8010 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8011 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8012 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8016 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8019 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
8020 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8025 msgid "Requires hostapd"
8026 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8030 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8031 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8035 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8036 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8039 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8040 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8044 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8045 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8049 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8050 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8058 msgid "Requires wpa-supplicant"
8059 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8063 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8064 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8068 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8069 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8072 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8073 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8078 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8079 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8083 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8084 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
8086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8087 msgid "Reselection policy for primary slave"
8088 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8091 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8096 msgstr "Zurücksetzen"
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8099 msgid "Reset Counters"
8100 msgstr "Zähler zurücksetzen"
8102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8103 msgid "Reset to defaults"
8104 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
8107 msgid "Resolv and Hosts Files"
8108 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
8112 msgstr "Resolv-Datei"
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
8115 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8116 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
8119 msgid "Resolve these locally"
8122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8123 msgid "Resource not found"
8124 msgstr "Resource nicht gefunden"
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8133 msgid "Restart Firewall"
8134 msgstr "Firewall neu starten"
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8137 msgid "Restart radio interface"
8138 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
8140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8142 msgstr "Wiederherstellen"
8144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8145 msgid "Restore backup"
8146 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8150 msgid "Reveal/hide password"
8151 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8154 msgid "Reverse path filter"
8155 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
8157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8162 msgid "Revert changes"
8163 msgstr "Änderungen verwerfen"
8165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8166 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8167 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8170 msgid "Reverting configuration…"
8171 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8173 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8178 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8179 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8180 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8183 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8184 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8185 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8188 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8189 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8190 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8193 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8194 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8196 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8199 msgctxt "nft snat ip to addr"
8200 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8201 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8204 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8205 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8206 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8209 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8210 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8211 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8214 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8215 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8217 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8220 msgid "Rewrite to egress device address"
8221 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8225 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8226 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8227 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8229 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8230 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8231 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8232 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
8240 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8241 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8242 "<em>TFTP server root</em>."
8244 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8245 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8246 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8249 msgid "Root preparation"
8250 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8253 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8254 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8257 msgid "Route Allowed IPs"
8258 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8261 msgid "Route action chain \"%h\""
8262 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
8270 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8271 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8273 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8274 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8277 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8278 msgid "Router Password"
8279 msgstr "Routerpasswort"
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8282 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8284 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8288 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8289 msgid "Routing Algorithm"
8290 msgstr "Routingalgorithmus"
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8294 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8297 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8298 "Subnetze erreicht werden können."
8300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8307 msgid "Rule actions"
8308 msgstr "Regel-Aktionen"
8310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8311 msgctxt "nft comment"
8312 msgid "Rule comment: %s"
8313 msgstr "Kommentar: %s"
8315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8316 msgid "Rule container chain \"%h\""
8317 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8320 msgid "Rule matches"
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8328 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8329 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
8331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8332 msgid "Run filesystem check"
8333 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
8335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8336 msgid "Runtime error"
8337 msgstr "Laufzeitfehler"
8339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
8361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8362 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8364 msgstr "SSH-Zugriff"
8366 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8367 msgid "SSH server address"
8368 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8370 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8371 msgid "SSH server port"
8372 msgstr "SSH-Server-Port"
8374 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8375 msgid "SSH username"
8376 msgstr "SSH Benutzername"
8378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8379 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8381 msgstr "SSH-Schlüssel"
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8391 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8395 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8399 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8401 msgstr "SSTP-Server"
8403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8420 msgid "Save & Apply"
8421 msgstr "Speichern & Anwenden"
8423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8425 msgstr "Speicherfehler"
8427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8428 msgid "Save mtdblock"
8429 msgstr "Speichere mtdblock"
8431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8432 msgid "Save mtdblock contents"
8433 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8440 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8441 msgid "Scheduled Tasks"
8442 msgstr "Geplante Aufgaben"
8444 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8445 msgid "Search domain"
8448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8450 msgid "Section %s is empty."
8451 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8454 msgid "Section added"
8455 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8458 msgid "Section removed"
8459 msgstr "Sektion entfernt"
8461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8462 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8463 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8467 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8468 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8471 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8472 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8473 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8478 msgid "Select file…"
8479 msgstr "Datei auswählen…"
8481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8482 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8484 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8489 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8490 "messages advertising this device as IPv6 router."
8492 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8493 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8496 msgid "Send ICMP redirects"
8497 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8504 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8506 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8507 "conjunction with failure threshold"
8509 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8510 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8512 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8513 msgid "Send multicast beacon"
8516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8517 msgid "Send the hostname of this device"
8518 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8520 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
8525 msgid "Server address"
8526 msgstr "Serveradresse"
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
8532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8533 msgid "Service Name"
8534 msgstr "Service-Name"
8536 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8537 msgid "Service Type"
8538 msgstr "Service-Typ"
8540 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8545 msgid "Session expired"
8546 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8551 msgstr "Statisch setzen"
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8554 msgid "Set an alias for a hostname."
8557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8558 msgctxt "nft mangle"
8559 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8560 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8563 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8564 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
8568 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8569 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8571 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8572 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8576 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8577 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
8581 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8582 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8583 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8585 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8586 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8587 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8588 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:737
8592 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8595 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8596 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8599 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8600 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8603 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8605 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
8609 msgid "Set up DHCP Server"
8610 msgstr "DHCP Server einrichten"
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8613 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8615 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8620 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8621 msgid "Setting PLMN failed"
8622 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8625 msgid "Setting operation mode failed"
8626 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8629 msgid "Setting the allowed network technology."
8632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8633 msgid "Setting the preferred network technology."
8636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8638 msgstr "Einstellungen"
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8642 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8643 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8645 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8646 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8651 msgstr "kurzes Guardintervall"
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8654 msgid "Short Preamble"
8655 msgstr "Kurze Präambel"
8657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8658 msgid "Show current backup file list"
8659 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8662 msgid "Show empty chains"
8663 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8667 msgid "Show raw counters"
8668 msgstr "Unformatierte Zähler"
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8671 msgid "Shutdown this interface"
8672 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8688 msgid "Signal / Noise"
8689 msgstr "Signal / Rauschen"
8691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8692 msgid "Signal Quality"
8693 msgstr "Signalqualität"
8695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8696 msgid "Signal Refresh Rate"
8697 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8709 msgid "Size of DNS query cache"
8710 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8713 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8714 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8719 msgstr "Überspringen"
8721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8722 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8723 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8725 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8726 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8727 msgid "Skip to content"
8728 msgstr "Zum Inhalt springen"
8730 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8731 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8732 msgid "Skip to navigation"
8733 msgstr "Zur Navigation springen"
8735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8736 msgid "Slave Interfaces"
8737 msgstr "Slave-Adapter"
8739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8741 msgid "Software VLAN"
8742 msgstr "Software-VLAN"
8744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8745 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8746 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8748 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8749 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8750 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8754 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8755 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8758 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8759 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8760 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8771 msgctxt "nft ip saddr"
8775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8776 msgctxt "nft ip6 saddr"
8780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8782 msgid "Source interface"
8783 msgstr "Quellschnittstelle"
8785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8786 msgctxt "nft ip sport"
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
8792 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8793 "options for Dnsmasq."
8795 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8796 "Optionen für Dnsmasq."
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
8800 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8801 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8803 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8804 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
8808 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8809 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8810 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8812 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8813 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8814 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8819 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8820 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8821 "corresponding range"
8823 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8824 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8825 "dieses Bereiches zu erfassen"
8827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8829 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8830 "dropped or delivered"
8832 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8833 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8836 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8837 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8840 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8842 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8845 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8846 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8849 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8850 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8853 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8854 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8857 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8858 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8861 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8862 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
8866 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8867 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8870 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8871 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8872 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8876 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8877 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8879 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8880 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8884 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8885 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8889 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8890 "this route belongs to"
8892 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8896 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8897 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8899 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8900 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8903 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8905 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8908 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8911 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8913 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8916 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8921 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8922 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8923 "be reduced by the driver."
8925 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8926 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8927 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8931 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8934 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8935 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8938 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8940 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8944 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8945 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8946 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8948 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8949 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8950 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8954 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8955 "failover event in 200ms intervals"
8957 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8958 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8962 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8965 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8966 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8970 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8971 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8973 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8974 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8975 "ausgegeben werden sollen"
8977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8979 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8980 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8982 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8983 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8986 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8987 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8990 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8991 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8995 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8998 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
9000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9001 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9002 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
9004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9006 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9009 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
9010 "Pakete zu übertragen"
9012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9014 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9015 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9017 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
9018 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9021 msgid "Specifies the route metric to use"
9022 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9025 msgid "Specifies the route type to be created"
9026 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9029 msgid "Specifies the rule target routing action"
9030 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9033 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9034 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
9036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9037 msgid "Specifies the system priority"
9038 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
9040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9042 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9043 "link failure detection"
9045 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9046 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
9048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9050 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9051 "link recovery detection"
9053 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9054 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9058 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9059 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9060 "wireless settings."
9062 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
9063 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
9064 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
9066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9068 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9069 "traffic should be filtered for link monitoring"
9071 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
9072 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
9074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9076 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9077 "address at enslavement"
9079 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
9080 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
9082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9084 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9085 "netif_carrier_ok()"
9087 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
9090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9092 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9094 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
9097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9099 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9101 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
9102 "angeschlossen werden sollen"
9104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9106 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9107 "slave while it is available"
9109 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
9110 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
9112 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9115 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9116 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
9118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9122 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9123 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9124 "<code>00..FF</code> (optional)."
9126 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
9127 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9128 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
9130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9134 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9135 "default (64) (optional)."
9137 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
9138 "Standardpaket (64) an (optional)."
9140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9141 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9145 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9148 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
9149 "standardmäßigen 64."
9151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9153 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9154 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9155 "FF</code> (optional)."
9157 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
9158 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
9159 "<code>00..FF</code> (optional)."
9161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9166 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9167 "bytes) (optional)."
9169 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
9170 "(1280 Byte) an (optional)."
9172 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9174 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9177 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
9178 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9181 msgid "Specify the secret encryption key here."
9182 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9185 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
9189 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9190 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9193 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9194 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
9197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9203 msgstr "WPS starten"
9205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9206 msgid "Start priority"
9207 msgstr "Startpriorität"
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9210 msgid "Start refresh"
9211 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9214 msgid "Starting configuration apply…"
9215 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9219 msgid "Starting wireless scan..."
9220 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9223 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9225 msgstr "Systemstart"
9227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9228 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9233 msgid "Static IPv4 Routes"
9234 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9237 msgid "Static IPv6 Routes"
9238 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9242 msgid "Static Lease"
9243 msgstr "Statische Reservierung"
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
9246 msgid "Static Leases"
9247 msgstr "Statische Einträge"
9249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9252 msgid "Static address"
9253 msgstr "Statische Adresse"
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:842
9257 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9258 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9259 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9261 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9262 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9263 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9264 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9267 msgid "Station inactivity limit"
9268 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9270 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9273 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9284 msgstr "WPS stoppen"
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9288 msgid "Stop refresh"
9289 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9293 msgstr "Datenspeicher"
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9296 msgid "Strict filtering"
9297 msgstr "strikte Filterung"
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
9300 msgid "Strict order"
9301 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
9313 msgid "Suppress logging"
9314 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
9317 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9319 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9326 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9336 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9338 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9344 msgstr "Switch-VLAN"
9346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9348 msgstr "Switch-Port"
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9351 msgid "Switch protocol"
9352 msgstr "Wechsle Protokoll"
9354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9357 msgid "Switch to CIDR list notation"
9358 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9361 msgid "Symbolic link"
9362 msgstr "Symbolischer Link"
9364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9365 msgid "Sync with NTP-Server"
9366 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9369 msgid "Sync with browser"
9370 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
9377 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9378 msgstr "Syntax: {code_syntax}."
9380 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9383 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9388 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9389 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9391 msgstr "Systemprotokoll"
9393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9394 msgid "System Priority"
9395 msgstr "Systempriorität"
9397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9398 msgid "System Properties"
9399 msgstr "Systemeigenschaften"
9401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9402 msgid "System log buffer size"
9403 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9405 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9406 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9407 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9408 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9409 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9410 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9413 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9418 msgctxt "nft tcp dport"
9419 msgid "TCP destination port"
9420 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9423 msgctxt "nft tcp flags"
9427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9428 msgctxt "nft tcp sport"
9429 msgid "TCP source port"
9430 msgstr "TCP-Quell-Port"
9432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
9437 msgid "TFTP server root"
9438 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9443 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9452 msgid "TX queue length"
9453 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:987
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9468 msgctxt "VLAN port state"
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:789
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9482 msgid "Target Platform"
9485 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9486 msgid "Target network"
9487 msgstr "Zielnetzwerk"
9489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9491 msgstr "Temporärer Speicher"
9493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
9499 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9500 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9501 "Minimum is 1280 bytes."
9503 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9504 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9505 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
9509 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9510 "addresses are available via DHCPv6."
9512 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9513 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
9517 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9518 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9520 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9521 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
9525 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9526 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9528 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9529 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9533 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9534 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9538 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9539 "the configuration."
9541 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
9545 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
9550 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9551 "weight specified here"
9553 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9554 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9558 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9559 "username instead of the user ID!"
9561 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9562 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
9565 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9567 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
9570 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9571 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
9574 msgid "The IP address of the boot server"
9575 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9579 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9580 "DHCP request from this host."
9583 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9584 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9586 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9591 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9592 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9594 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9596 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9598 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9599 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9601 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9607 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9609 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
9614 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9621 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9623 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9627 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9628 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9631 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9632 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9636 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9638 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9641 msgid "The LED is always in default state off."
9642 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9645 msgid "The LED is always in default state on."
9646 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9650 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9653 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9654 "DHCP-Pool verwendet"
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9657 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9659 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9662 msgid "The VLAN ID must be unique"
9663 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9665 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9666 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9667 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9671 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9672 "code> and <code>_</code>"
9674 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9675 "code> and <code>_</code>"
9677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9678 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9680 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9685 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9688 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9689 "manuell angegeben werden"
9691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9693 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9694 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9695 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9696 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9697 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9698 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9701 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9702 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9703 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9704 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9705 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9706 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9707 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9713 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9714 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9716 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9717 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9720 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9721 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9726 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9729 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9730 "korrekt funktioniert."
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9734 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9737 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9742 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9743 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9744 "'Continue' below to start the flash procedure."
9746 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9747 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9748 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9752 msgid "The following rules are currently active on this system."
9753 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9756 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9758 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9762 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9763 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9767 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9768 "application to set up a connection towards this device."
9770 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9771 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9774 msgid "The given SSH public key has already been added."
9775 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9779 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9780 "ED25519 or ECDSA keys."
9782 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9783 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
9786 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9789 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9791 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9792 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9793 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9794 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9796 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9797 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9798 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9799 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9800 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
9803 msgid "The hostname of the boot server"
9804 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9806 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9807 msgid "The interface could not be found"
9808 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
9811 msgid "The interface name is already used"
9812 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
9815 msgid "The interface name is too long"
9816 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9821 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9824 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9829 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9830 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9833 msgid "The local IPv4 address"
9834 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9838 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9839 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9840 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9841 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9842 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9845 msgid "The local IPv4 netmask"
9846 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9850 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9851 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9852 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9856 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9857 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9858 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9859 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9860 "detect the loss of the last member of a group"
9862 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
9863 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
9864 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
9865 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
9866 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
9867 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9871 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9872 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9873 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9874 "host responses are spread out over a larger interval"
9876 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9877 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9878 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9879 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9880 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
9884 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9885 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9887 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
9888 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
9891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9893 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9894 "of the \"%h\" interface."
9896 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9897 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9900 msgid "The network name is already used"
9901 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9905 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9906 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9907 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9908 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9909 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9910 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9912 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
9913 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
9914 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
9915 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
9916 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
9917 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
9918 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
9920 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9921 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9926 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9927 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9930 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9931 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9932 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9934 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9935 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9939 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9941 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9945 msgid "The reboot command failed with code %d"
9946 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9949 msgid "The restore command failed with code %d"
9950 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9954 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9955 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9956 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9958 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9959 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9960 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
9961 "Paketverlusten stabil"
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9965 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9967 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9968 "spezifizierten Regel"
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9973 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9974 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9975 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9977 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9978 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9979 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9980 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9983 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9985 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9988 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9989 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9991 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9995 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9998 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9999 "Systems durchgeführt."
10001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10003 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10004 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10005 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10008 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
10009 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
10010 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
10011 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
10013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10015 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10016 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10018 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
10019 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
10020 "möglicherweise manuell neu verbinden."
10022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10023 msgid "The system password has been successfully changed."
10024 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
10026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10027 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10028 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
10032 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10033 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10034 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10035 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10040 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10041 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10042 "\"Cancel\" to abort the operation."
10044 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
10045 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
10046 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
10049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10050 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10051 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10054 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10056 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
10059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10061 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10062 "you choose the generic image format for your platform."
10064 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
10065 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
10069 msgid "The value is overridden by configuration."
10070 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
10072 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10074 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10075 "the network with its protocol information."
10077 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
10078 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
10080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10082 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10083 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10085 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
10086 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
10087 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1056
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
10091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10093 msgid "There are no active leases"
10094 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
10096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10097 msgid "There are no changes to apply"
10098 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
10100 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10101 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10102 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10103 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10105 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10106 "protect the web interface."
10108 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
10109 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
10111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10112 msgid "This IPv4 address of the relay"
10113 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10116 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10118 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
10121 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10122 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10123 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10124 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
10126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10128 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10129 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10130 "configurations are automatically preserved."
10132 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
10133 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
10134 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
10135 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
10137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10139 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10140 "password if no update key has been configured"
10142 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
10143 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
10146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10148 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10149 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10150 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10151 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10152 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10153 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10154 "a network from there."
10156 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
10157 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
10158 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
10159 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
10160 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
10161 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
10162 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
10164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10166 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10167 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10169 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
10170 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
10172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10174 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10175 "ends with <code>...:2/64</code>"
10177 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
10178 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
10181 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10182 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
10184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10185 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10186 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
10188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10190 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10192 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10193 "durch nachgelagerte Clients"
10195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10196 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10198 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10202 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10204 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10209 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10212 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10213 "und deren Status."
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10218 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10220 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
10224 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10230 msgid "This section contains no values yet"
10231 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10234 msgid "Time Synchronization"
10235 msgstr "Zeitsynchronisation"
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10238 msgid "Time advertisement"
10239 msgstr "Zeitankündigung"
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10242 msgid "Time in milliseconds"
10243 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10246 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10248 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10252 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10253 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10261 msgstr "Zeitüberschreitung"
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10264 msgid "Timeout in seconds"
10265 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10268 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10270 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10271 "Weiterleitungsdatenbank"
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10274 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10276 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10277 "Verlust der Konnektivität"
10279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10285 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10286 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10287 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10289 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10290 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10291 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10292 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10296 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10297 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10298 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10300 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10301 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10302 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
10309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10310 msgid "Total Available"
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10317 msgstr "Routenverfolgung"
10319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10320 msgid "Tracking Area Code"
10321 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10323 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10326 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10332 msgid "Traffic Class"
10333 msgstr "Traffic-Klasse"
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10336 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10337 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10340 msgctxt "nft counter"
10341 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10342 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
10350 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10351 "{nxdomain} responses."
10354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10359 msgid "Transmit Hash Policy"
10360 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10363 msgid "Transmit dropped"
10366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10367 msgid "Transmit errors"
10370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10371 msgid "Transmitted Data"
10372 msgstr "Übertragene Daten"
10374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10375 msgid "Transmitted bytes"
10378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10379 msgid "Transmitted packets"
10382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10383 msgctxt "nft @th,off,len"
10384 msgid "Transport header bits %d-%d"
10385 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10388 msgctxt "nft th dport"
10389 msgid "Transport header destination port"
10390 msgstr "Transport header destination port"
10392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10393 msgctxt "nft th sport"
10394 msgid "Transport header source port"
10395 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10402 msgid "Trigger Mode"
10403 msgstr "Auslösmechanismus"
10405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10411 msgid "Tunnel Interface"
10412 msgstr "Tunneladapter"
10414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10417 msgid "Tunnel Link"
10418 msgstr "Basisschnittstelle"
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
10421 msgid "Tunnel device"
10422 msgstr "Tunneladapter"
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10426 msgstr "Sendestärke"
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
10430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10436 msgid "Type of service"
10437 msgstr "Art des Dienstes"
10439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10440 msgctxt "nft udp dport"
10441 msgid "UDP destination port"
10442 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10445 msgctxt "nft udp sport"
10446 msgid "UDP source port"
10447 msgstr "UDP-Quell-Port"
10449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10453 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10458 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10459 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10460 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10462 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10466 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10467 msgid "URI scheme %s not supported"
10470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10479 msgid "Unable to determine device name"
10480 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10484 msgid "Unable to determine external IP address"
10485 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10489 msgid "Unable to determine upstream interface"
10490 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10492 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10493 msgid "Unable to dispatch"
10494 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10497 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10498 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10502 msgid "Unable to load log data:"
10503 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10508 msgid "Unable to obtain client ID"
10509 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10512 msgid "Unable to obtain mount information"
10513 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10516 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10517 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10520 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10521 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10525 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10526 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10530 msgid "Unable to resolve peer host name"
10531 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10534 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10535 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10540 msgid "Unable to save contents: %s"
10541 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10544 msgid "Unable to set allowed mode list."
10547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10548 msgid "Unable to set preferred mode."
10551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10552 msgid "Unable to verify PIN"
10553 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
10556 msgid "Unconfigure"
10557 msgstr "Dekonfigurieren"
10559 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10564 msgid "Unexpected reply data format"
10565 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
10569 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10570 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10571 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10572 "generated at first install."
10574 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
10575 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
10576 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
10577 "beim ersten Booten zufällig generiert."
10579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10587 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10588 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10592 msgid "Unknown error (%s)"
10593 msgstr "Protokollfehler: %s"
10595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10596 msgid "Unknown error code"
10597 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10611 msgid "Unnamed key"
10612 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10615 msgid "Unsaved Changes"
10616 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10619 msgid "Unspecified error"
10620 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10624 msgid "Unsupported MAP type"
10625 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10627 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10628 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10632 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10633 msgid "Unsupported modem"
10634 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10636 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10637 msgid "Unsupported protocol"
10638 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10641 msgid "Unsupported protocol type."
10642 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10645 msgctxt "VLAN port state"
10647 msgstr "Unmarkiert"
10649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10651 msgid "Untitled peer"
10652 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10668 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10670 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10676 msgid "Upload archive..."
10677 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10680 msgid "Upload file"
10681 msgstr "Datei hochladen"
10683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10684 msgid "Upload file…"
10685 msgstr "Datei hochladen…"
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10688 msgid "Upload has been cancelled"
10689 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10693 msgid "Upload request failed: %s"
10694 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10698 msgid "Uploading file…"
10699 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10703 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10704 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10705 "restarted to apply the updated configuration."
10707 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10708 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10709 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10713 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10714 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10716 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10717 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10721 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10722 "will be restarted to apply the updated configuration."
10724 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10725 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
10728 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10730 "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10734 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10738 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10740 msgstr "DHCP verwenden"
10742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10743 msgid "Use DHCP advertised servers"
10744 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10746 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10747 msgid "Use DHCP gateway"
10748 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10750 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10752 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
10755 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10756 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10757 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10758 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10759 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10762 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10763 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10771 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10772 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10778 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10779 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10782 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10783 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10786 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10788 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10792 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10795 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10796 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10799 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10800 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10803 msgid "Use as root filesystem (/)"
10804 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10807 msgid "Use broadcast flag"
10808 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
10811 msgid "Use builtin IPv6-management"
10812 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
10815 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10816 msgid "Use custom DNS servers"
10817 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
10820 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10821 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10822 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10823 msgid "Use default gateway"
10824 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10827 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10828 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10829 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10830 msgid "Use gateway metric"
10831 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10834 msgid "Use legacy MAP"
10835 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10839 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10840 "instead of RFC7597"
10842 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10843 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10845 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10846 msgid "Use routing table"
10847 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10850 msgctxt "nft nat flag persistent"
10851 msgid "Use same source and destination for each connection"
10852 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10855 msgid "Use system certificates"
10856 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10859 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10860 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
10864 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10865 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10866 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10867 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10868 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10870 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10871 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10872 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10873 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10874 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10875 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10878 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10879 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10883 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10885 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10886 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
10889 msgid "Use {etc_ethers}"
10890 msgstr "Verwende {etc_ethers}"
10892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10898 msgid "Used Key Slot"
10899 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10903 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10904 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10906 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10907 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10909 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10911 msgstr "Benutzergruppe"
10913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10914 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10915 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10916 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10919 msgid "User identifier"
10920 msgstr "Benutzerkennung"
10922 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10923 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10924 msgid "User key (PEM encoded)"
10925 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10927 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10928 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10929 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10930 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10931 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10933 msgstr "Benutzername"
10935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10936 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10937 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
10943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10948 msgctxt "MACVLAN mode"
10949 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10950 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
10954 msgid "VLAN (802.1ad)"
10955 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
10959 msgid "VLAN (802.1q)"
10960 msgstr "VLAN (802.1q)"
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10968 msgid "VLANs on %q"
10969 msgstr "VLANs auf %q"
10971 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10975 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10976 msgid "VPN Local address"
10977 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10979 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10980 msgid "VPN Local port"
10981 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10983 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10984 msgid "VPN Protocol"
10985 msgstr "VPN-Protokoll"
10987 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10988 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10990 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10992 msgstr "VPN-Server"
10994 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10995 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10996 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10998 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10999 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11000 msgid "VPN Server port"
11001 msgstr "VPN-Server Port"
11003 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11004 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11005 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
11007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11008 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11009 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11010 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
11012 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11017 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11018 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11020 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11021 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11022 msgid "VXLAN network identifier"
11023 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
11025 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11026 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11027 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11031 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11034 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
11035 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
11037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11040 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11041 "the \"ca-bundle\" package"
11043 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
11044 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
11046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11047 msgid "Validation for all slaves"
11048 msgstr "Validierung für alle Slaves"
11050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11051 msgid "Validation only for active slave"
11052 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
11054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11055 msgid "Validation only for backup slaves"
11056 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
11058 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11060 msgstr "Hersteller"
11062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11063 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11064 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
11067 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11069 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
11072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11073 msgid "Verifying the uploaded image file."
11074 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
11082 msgid "Virtual Ethernet"
11083 msgstr "Virtuelles Ethernet"
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11086 msgid "Virtual dynamic interface"
11087 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
11089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11097 msgid "WEP Open System"
11098 msgstr "WEP Open System"
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11102 msgid "WEP Shared Key"
11103 msgstr "WEP Shared Key"
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11106 msgid "WEP passphrase"
11107 msgstr "WEP Schlüssel"
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11110 msgid "WLAN roaming"
11111 msgstr "WLAN-Roaming"
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11118 msgid "WNM Sleep Mode"
11119 msgstr "WNM-Schlafmodus"
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11122 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11123 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11126 msgid "WPA passphrase"
11127 msgstr "WPA Schlüssel"
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11131 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11132 "and ad-hoc mode) to be installed."
11134 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
11135 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
11137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11139 msgstr "WPS-Status"
11141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11142 msgid "Waiting for device..."
11143 msgstr "Warte auf Gerät..."
11145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11147 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11152 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11154 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
11157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
11163 msgstr "Gewichtung"
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
11167 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11173 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11174 "preference value are considered first when allocating subnets."
11176 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
11177 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
11178 "Subnetzen priorisiert."
11180 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11182 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11183 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11185 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
11186 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
11187 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
11189 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11191 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11192 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11195 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
11196 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11200 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11203 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
11204 "Präfixbereich fällt"
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11208 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11209 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11210 "but no new hosts are learned."
11212 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
11213 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
11214 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11218 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11219 "off by default and blinking on system activity."
11221 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11222 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11224 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11226 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11227 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11229 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11230 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11235 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11236 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11239 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11240 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11241 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11245 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11246 "802.11a/802.11g rates."
11248 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11249 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11253 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11254 "may be significantly reduced."
11256 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11257 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11264 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11270 msgid "WireGuard Status"
11271 msgstr "WireGuard-Status"
11273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11275 msgid "WireGuard VPN"
11276 msgstr "WireGuard-VPN"
11278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11279 msgid "WireGuard peer is disabled"
11280 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11282 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11284 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11290 msgid "Wireless Adapter"
11291 msgstr "WLAN-Gerät"
11293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11297 msgid "Wireless Network"
11298 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11301 msgid "Wireless Overview"
11302 msgstr "WLAN-Übersicht"
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11305 msgid "Wireless Security"
11306 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11309 msgid "Wireless configuration migration"
11310 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11315 msgid "Wireless is disabled"
11316 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11321 msgid "Wireless is not associated"
11322 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11325 msgid "Wireless network is disabled"
11326 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11329 msgid "Wireless network is enabled"
11330 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
11333 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11334 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11337 msgid "Write system log to file"
11338 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11341 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11342 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11351 msgid "Yes (none, 0)"
11352 msgstr "Ja (keine, 0)"
11354 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11355 msgid "Yggdrasil Network"
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11360 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11361 "Do you really want to shut down the interface?"
11363 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11364 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11368 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11369 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11370 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11372 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11373 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11374 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11375 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
11378 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11379 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:748
11382 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11383 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
11386 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11388 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11390 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11391 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11392 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11394 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11396 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11401 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11404 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11405 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11409 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11411 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11415 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11416 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11419 msgid "ZRam Settings"
11420 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11424 msgstr "ZRAM Größe"
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
11427 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11428 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
11432 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11433 "possible, no browsers support SRV records.)"
11435 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11436 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11462 msgstr "Automatisch"
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11465 msgid "automatic (disabled)"
11466 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11469 msgid "automatic (enabled)"
11470 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11478 msgstr "überbrückt"
11480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11535 msgstr "deaktivieren"
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11546 msgstr "deaktiviert"
11548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11549 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11555 msgid "driver default"
11556 msgstr "Treiber-Standardwert"
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11559 msgid "driver default (%s)"
11560 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11562 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11563 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11564 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11566 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11568 msgstr "z.B.: abwerfen"
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11575 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1036
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
11581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11584 msgstr "abgelaufen"
11586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11587 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11599 msgstr "weitergeleitet"
11601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11603 msgid "full-duplex"
11604 msgstr "Voll-Duplex"
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11608 msgid "half-duplex"
11609 msgstr "Halb-Duplex"
11611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11612 msgid "hexadecimal encoded value"
11613 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
11628 msgid "hybrid mode"
11629 msgstr "hybrider Modus"
11631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11633 msgstr "ignorieren"
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
11636 msgid "infinite (lease does not expire)"
11639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11646 msgid "key between 8 and 63 characters"
11647 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11650 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11651 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
11658 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11662 msgid "managed config (M)"
11663 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11666 msgid "medium security"
11667 msgstr "mittlere Sicherheit"
11669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11679 msgid "mobile home agent (H)"
11680 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11683 msgid "netif_carrier_ok()"
11684 msgstr "netif_carrier_ok()"
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11694 msgstr "nicht verbunden"
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11697 msgid "no override"
11698 msgstr "keine Überschreibung"
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11702 msgid "non-empty value"
11703 msgstr "nicht-leeren Wert"
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11716 msgid "not present"
11717 msgstr "nicht vorhanden"
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
11726 msgid "on available prefix"
11727 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11730 msgid "open network"
11731 msgstr "Offenes Netzwerk"
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11734 msgid "other config (O)"
11735 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11743 msgid "over a day ago"
11744 msgstr "seit über einem Tag"
11746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11752 msgid "positive decimal value"
11753 msgstr "positiven Dezimalwert"
11755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11756 msgid "positive integer value"
11757 msgstr "positive Ganzzahl"
11759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11764 msgid "randomly generated"
11765 msgstr "zufällig erzeugt"
11767 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11769 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11770 "single packet rather than many small ones"
11772 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11773 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
11780 msgstr "Relay-Modus"
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
11791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
11792 msgid "server mode"
11793 msgstr "Server-Modus"
11795 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11796 msgid "sstpc Log-level"
11797 msgstr "sstpc Log-Level"
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11800 msgid "strong security"
11801 msgstr "hohe Sicherheit"
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11808 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11809 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11812 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11818 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11819 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11822 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11823 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11827 msgid "unique value"
11828 msgstr "eindeutigen Wert"
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11835 msgid "unknown version"
11836 msgstr "Unbekannte Version"
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1034
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
11841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11844 msgstr "unlimitiert"
11846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11856 msgid "unspecified"
11857 msgstr "unspezifiziert"
11859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11860 msgid "unspecified -or- create:"
11861 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11865 msgstr "unmarkiert"
11867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11870 msgid "valid IP address"
11871 msgstr "gültige IP-Adresse"
11873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11874 msgid "valid IP address or prefix"
11875 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11878 msgid "valid IPv4 CIDR"
11879 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11883 msgid "valid IPv4 address"
11884 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11887 msgid "valid IPv4 address or network"
11888 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11891 msgid "valid IPv4 address:port"
11892 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11895 msgid "valid IPv4 network"
11896 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11899 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11900 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11903 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11904 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11907 msgid "valid IPv6 CIDR"
11908 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11912 msgid "valid IPv6 address"
11913 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11916 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11917 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11920 msgid "valid IPv6 host id"
11921 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11924 msgid "valid IPv6 network"
11925 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11928 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11929 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11932 msgid "valid MAC address"
11933 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11936 msgid "valid UCI identifier"
11937 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11940 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11941 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11945 msgid "valid address:port"
11946 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11950 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11951 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11954 msgid "valid decimal value"
11955 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11958 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11959 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11962 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11963 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11966 msgid "valid host:port"
11967 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11974 msgid "valid hostname"
11975 msgstr "gültigen Hostnamen"
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11978 msgid "valid hostname or IP address"
11979 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11982 msgid "valid integer value"
11983 msgstr "gültige Ganzzahl"
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11986 msgid "valid multicast MAC address"
11987 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11991 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11992 "\"/\", \"%\" or spaces"
11994 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
11995 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
11997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11998 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11999 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
12001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12002 msgid "valid network in address/netmask notation"
12003 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
12005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12006 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12007 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
12009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12011 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12012 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
12014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12016 msgid "valid port value"
12017 msgstr "gültigen Netzwerkport"
12019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12020 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12021 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
12023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12024 msgid "value between %d and %d characters"
12025 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
12027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12028 msgid "value between %f and %f"
12029 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
12031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12032 msgid "value greater or equal to %f"
12033 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
12035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12036 msgid "value smaller or equal to %f"
12037 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12040 msgid "value with %d characters"
12041 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12044 msgid "value with at least %d characters"
12045 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12048 msgid "value with at most %d characters"
12049 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
12051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12052 msgid "weak security"
12053 msgstr "geringe Sicherheit"
12055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
12065 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12066 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
12071 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12072 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12074 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12075 "{example_com} and its subdomains."
12078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
12079 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12080 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12087 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12089 #~ "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
12091 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12092 #~ msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
12094 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12095 #~ msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
12097 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12098 #~ msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
12100 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12102 #~ "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden "
12105 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12107 #~ "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
12109 #~ msgid "Local server"
12110 #~ msgstr "Lokaler Server"
12113 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12116 #~ "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus "
12117 #~ "DHCP- oder Host-Dateien auflösen."
12120 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12121 #~ "was received if multiple IPs are available."
12123 #~ "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz "
12124 #~ "übereinstimmen, von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs "
12125 #~ "verfügbar sind."
12134 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12137 #~ "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
12138 #~ "code> liefert NXDOMAIN."
12141 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12142 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12144 #~ "{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4} und {null_ipv6}) "
12145 #~ "für {example_com} und seine Subdomains."
12147 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12148 #~ msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
12150 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12151 #~ msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
12153 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12154 #~ msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
12156 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12157 #~ msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
12159 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12160 #~ msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
12163 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12164 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12165 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12166 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12169 #~ "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
12170 #~ ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. "
12171 #~ "<br />Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) "
12172 #~ "einer Ziel-MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH "
12173 #~ "angefordert werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
12174 #~ "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
12176 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12177 #~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
12182 #~ msgid "Listen address"
12183 #~ msgstr "Listen-Adresse"
12185 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12186 #~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
12188 #~ msgid "Relay To address"
12189 #~ msgstr "Relay To-Adresse"
12191 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12192 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
12194 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12195 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
12197 #~ msgid "Modem is disabled."
12198 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
12200 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12202 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
12205 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12206 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
12208 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12209 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
12211 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12212 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
12214 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12215 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
12217 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12218 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
12220 #~ msgid "Annex B (all)"
12221 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
12223 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12224 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
12226 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12227 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
12229 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12230 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
12232 #~ msgid "Annex J (all)"
12233 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
12235 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12236 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
12238 #~ msgid "Annex M (all)"
12239 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
12241 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12242 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
12244 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12245 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
12247 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12248 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
12250 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12251 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
12253 #~ msgctxt "VLAN port state"
12254 #~ msgid "Do not participate"
12255 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
12257 #~ msgctxt "VLAN port state"
12258 #~ msgid "Egress tagged"
12259 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
12261 #~ msgctxt "VLAN port state"
12262 #~ msgid "Egress untagged"
12263 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
12265 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12266 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
12268 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12269 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
12271 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12272 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
12277 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12278 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
12280 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12281 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
12283 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12284 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
12286 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12287 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
12289 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12290 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
12292 #~ msgid "Power Management Mode"
12293 #~ msgstr "Energiesparmodus"
12295 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12296 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
12298 #~ msgctxt "VLAN port state"
12299 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12300 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
12302 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12303 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
12305 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12306 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
12308 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12309 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
12312 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12313 #~ "and names with underscores)."
12315 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
12316 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
12318 #~ msgid "Filter useless"
12319 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
12322 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
12325 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
12326 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
12328 #~ msgid "Network Utilities"
12329 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
12331 #~ msgid "Back to configuration"
12332 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
12334 #~ msgid "Close list..."
12335 #~ msgstr "Schließe Liste..."
12337 #~ msgid "Internal Server Error"
12338 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
12340 #~ msgid "No files found"
12341 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
12343 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12345 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
12347 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12349 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
12350 #~ "beantwortet werden können"
12352 #~ msgid "Import peer configuration…"
12353 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
12355 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12357 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
12360 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12361 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
12363 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12364 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
12367 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12368 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12369 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12370 #~ "extracted from the configuration."
12372 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
12373 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
12374 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
12375 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
12378 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12381 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12382 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12384 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12385 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12387 #~ msgid "Generate Key"
12388 #~ msgstr "Key generieren"
12390 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12391 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12393 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12394 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12396 #~ msgid "Hide QR-Code"
12397 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12399 #~ msgid "No peers defined yet"
12400 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12402 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12404 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
12406 #~ msgid "Default %d"
12407 #~ msgstr "Standard %d"
12409 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12410 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12412 #~ msgid "TFTP Settings"
12413 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12415 #~ msgid "Auto Refresh"
12416 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12422 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12423 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12424 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12426 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12427 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12428 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12431 #~ msgid "Value must not be empty"
12432 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12435 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12436 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12437 #~ "correct and meant for your device!"
12439 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12440 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12441 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
12443 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12444 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
12446 #~ msgid "Host entries"
12447 #~ msgstr "Host-Einträge"
12450 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12451 #~ "file was empty before editing."
12453 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
12454 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
12457 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12458 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12459 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12461 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
12462 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
12463 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
12464 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
12466 #~ msgid "Enable promiscious mode"
12467 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
12469 #~ msgid "Announced DNS servers"
12470 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
12472 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12473 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
12475 #~ msgid "Override MAC address"
12476 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
12478 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12479 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
12481 #~ msgid "stateful-only"
12482 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
12484 #~ msgid "stateless"
12485 #~ msgstr "nur zustandlos"
12487 #~ msgid "stateless + stateful"
12488 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
12490 #~ msgid "Bridge interfaces"
12491 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
12493 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12494 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
12496 #~ msgid "Always announce default router"
12497 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
12499 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12501 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
12502 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
12504 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12505 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
12507 #~ msgid "NDP-Proxy"
12508 #~ msgstr "NDP-Proxy"
12510 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12511 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
12513 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12514 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
12516 #~ msgid "Default Route"
12517 #~ msgstr "Standard-Route"
12519 #~ msgid "Default gateway"
12520 #~ msgstr "Default Gateway"
12522 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12523 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
12525 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12526 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
12528 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12529 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
12535 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12536 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12538 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
12539 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
12541 #~ msgid "Invalid value"
12542 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
12545 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12546 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12547 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12549 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
12550 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
12551 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
12555 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12556 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12557 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12559 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
12560 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
12561 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
12563 #~ msgid "default-on (kernel)"
12564 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
12566 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12567 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
12569 #~ msgid "netdev (kernel)"
12570 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
12572 #~ msgid "none (kernel)"
12573 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
12575 #~ msgid "timer (kernel)"
12576 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
12578 #~ msgid "Enable/Disable"
12579 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
12581 #~ msgid "No signal"
12582 #~ msgstr "Kein Signal"
12587 #~ msgid "Switch Port Mask"
12588 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
12590 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12591 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
12593 #~ msgid "USB Device"
12594 #~ msgstr "USB-Gerät"
12596 #~ msgid "USB Ports"
12597 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
12599 #~ msgid "Define a name for this network."
12600 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
12602 #~ msgid "Bad address specified!"
12603 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
12605 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12607 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
12608 #~ "nutzen zu können"
12613 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12614 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
12616 #~ msgid "Assign interfaces..."
12617 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
12622 #~ msgid "Network without interfaces."
12623 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
12626 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12627 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12629 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
12630 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
12631 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
12633 #~ msgid "Realtime Connections"
12634 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
12636 #~ msgid "Realtime Load"
12637 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
12639 #~ msgid "Realtime Traffic"
12640 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
12642 #~ msgid "Realtime Wireless"
12643 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
12646 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
12648 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12649 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
12651 #~ msgid "There are no active leases."
12652 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
12655 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12656 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
12667 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12668 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
12670 #~ msgid "Changes applied."
12671 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
12673 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12674 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
12676 #~ msgid "Delete permission denied"
12677 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
12679 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12680 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
12682 #~ msgid "Device is rebooting..."
12683 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
12685 #~ msgid "Keep settings"
12686 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
12688 #~ msgid "Rebooting..."
12689 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
12692 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12693 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12694 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12696 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
12697 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
12698 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
12701 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12702 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12704 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
12705 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12707 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12708 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
12710 #~ msgid "(%s available)"
12711 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
12713 #~ msgid "-- match by device --"
12714 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
12716 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12717 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
12722 #~ msgid "Checksum"
12723 #~ msgstr "Prüfsumme"
12725 #~ msgid "Enable this mount"
12726 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
12728 #~ msgid "Enable this swap"
12729 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
12731 #~ msgid "Flash Firmware"
12732 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
12734 #~ msgid "Flashing..."
12735 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
12737 #~ msgid "Mount Entry"
12738 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
12741 #~ msgstr "Fortfahren"
12743 #~ msgid "Really reset all changes?"
12744 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
12749 #~ msgid "Swap Entry"
12750 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
12752 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12753 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
12756 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12757 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12758 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12759 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
12762 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12763 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12764 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12766 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
12767 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
12768 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
12769 #~ "Prozedur zu starten."
12772 #~ msgstr "Verifizieren"
12775 #~ msgstr "Overlay"
12777 #~ msgid "Change login password"
12778 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
12780 #~ msgid "Changing password…"
12781 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
12783 #~ msgid "Disabled (default)"
12784 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
12786 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12787 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
12789 #~ msgid "Saving keys…"
12790 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
12792 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12793 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
12795 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12796 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12798 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12799 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
12801 #~ msgid "Antenna 1"
12802 #~ msgstr "Antenne 1"
12804 #~ msgid "Antenna 2"
12805 #~ msgstr "Antenne 2"
12807 #~ msgid "Antenna Configuration"
12808 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
12810 #~ msgid "Back to overview"
12811 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
12813 #~ msgid "Back to scan results"
12814 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
12816 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12817 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
12819 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12820 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
12823 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
12824 #~ "adjusted to %d."
12826 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
12827 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
12829 #~ msgid "Common Configuration"
12830 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
12833 #~ msgstr "Verbinden"
12835 #~ msgid "Connection Limit"
12836 #~ msgstr "Verbindungslimit"
12838 #~ msgid "Cover the following interface"
12839 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
12841 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12842 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
12844 #~ msgid "Create Interface"
12845 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
12847 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12848 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
12850 #~ msgid "Diversity"
12851 #~ msgstr "Diversität"
12853 #~ msgid "Edit this interface"
12854 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
12856 #~ msgid "Frame Bursting"
12857 #~ msgstr "Frame Bursting"
12860 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
12861 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12863 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
12864 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12866 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12867 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
12869 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
12870 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
12872 #~ msgid "Install package %q"
12873 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
12875 #~ msgid "Interface Overview"
12876 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
12878 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
12879 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
12882 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
12883 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
12885 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
12886 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
12889 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12890 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
12892 #~ msgid "Name of the new interface"
12893 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
12895 #~ msgid "No network configured on this device"
12896 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
12898 #~ msgid "No network name specified"
12899 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
12901 #~ msgid "No networks in range"
12902 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
12904 #~ msgid "No scan results available yet..."
12905 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
12907 #~ msgid "Note: interface name length"
12908 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
12911 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12912 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12913 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12914 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12915 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12916 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12918 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
12919 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
12920 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
12921 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
12922 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
12923 #~ "verwendet werden."
12925 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12926 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
12928 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12929 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
12931 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12932 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
12935 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12936 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12938 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12939 #~ "gemacht werden!\n"
12940 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
12941 #~ "Netzwerk verbunden sind."
12943 #~ msgid "Receiver Antenna"
12944 #~ msgstr "Empfangsantenne"
12946 #~ msgid "Repeat scan"
12947 #~ msgstr "Scan wiederholen"
12949 #~ msgid "Replace entry"
12950 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
12952 #~ msgid "Scan request failed"
12953 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
12955 #~ msgid "Separate Clients"
12956 #~ msgstr "Clients isolieren"
12958 #~ msgid "Slot time"
12959 #~ msgstr "Zeitslot"
12962 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12963 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12964 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12965 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12966 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12968 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
12969 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
12970 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
12971 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
12972 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
12975 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12976 #~ "this component for working wireless configuration!"
12978 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
12979 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
12981 #~ msgid "The given network name is not unique"
12982 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
12986 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12987 #~ "will be replaced if you proceed."
12989 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
12990 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
12992 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12993 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
12996 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12997 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12999 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
13000 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
13002 #~ msgid "Transmission Rate"
13003 #~ msgstr "Übertragungsrate"
13005 #~ msgid "Transmit Power"
13006 #~ msgstr "Sendeleistung"
13008 #~ msgid "Uploaded File"
13009 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
13011 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13012 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
13014 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
13015 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
13020 #~ msgid "Advanced"
13021 #~ msgstr "Erweitert"
13023 #~ msgid "Always off (%s)"
13024 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
13026 #~ msgid "Always on (%s)"
13027 #~ msgstr "Immer an (%s)"
13029 #~ msgid "Apply anyway"
13030 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
13032 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
13033 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
13035 #~ msgid "Expecting %s"
13036 #~ msgstr "Erwarte %s"
13038 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
13039 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
13041 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
13042 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
13045 #~ msgstr "Netzmaske"
13047 #~ msgid "Network device activity (%s)"
13048 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
13051 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13052 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
13054 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
13055 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
13057 #~ msgid "Synchronizing..."
13058 #~ msgstr "Synchronisiere..."
13061 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
13062 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
13063 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
13064 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
13065 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
13066 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
13068 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
13069 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
13070 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
13071 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
13072 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
13073 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
13074 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
13075 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
13077 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13078 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
13083 #~ msgid "There are no changes to apply."
13084 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
13086 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13087 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
13089 #~ msgid "There are no pending changes!"
13090 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
13093 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
13094 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
13095 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
13097 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
13098 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
13100 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13101 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
13103 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
13104 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
13106 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
13107 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
13109 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
13110 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
13112 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
13113 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
13115 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
13116 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
13118 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
13119 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
13129 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
13130 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
13131 #~ "Opera or Safari."
13133 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
13134 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
13135 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
13141 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
13142 #~ "communications"
13144 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
13145 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
13148 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13149 #~ "authentication."
13151 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
13154 #~ msgid "Password successfully changed!"
13155 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
13157 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13158 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
13160 #~ msgid "Available packages"
13161 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
13163 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
13165 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
13166 #~ "Schnittstellen zu antworten."
13169 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
13170 #~ "preserved in any sysupgrade."
13172 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
13173 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
13176 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
13177 #~ "in a sysupgrade."
13179 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
13180 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
13182 #~ msgid "Custom feeds"
13183 #~ msgstr "Eigene Repositories"
13185 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13186 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
13188 #~ msgid "Distribution feeds"
13189 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
13191 #~ msgid "Download and install package"
13192 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
13197 #~ msgid "Find package"
13198 #~ msgstr "Paket suchen"
13200 #~ msgid "Free space"
13201 #~ msgstr "Freier Platz"
13203 #~ msgid "General options for opkg"
13204 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
13207 #~ msgstr "Installieren"
13209 #~ msgid "Installed packages"
13210 #~ msgstr "Installierte Pakete"
13212 # Ich glab das ist so richtiger
13213 #~ msgid "No package lists available"
13214 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
13219 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13220 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
13222 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13223 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
13225 #~ msgid "Package name"
13226 #~ msgstr "Paketname"
13228 #~ msgid "Please update package lists first"
13229 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
13231 #~ msgid "Size (.ipk)"
13232 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
13234 #~ msgid "Software"
13235 #~ msgstr "Paketverwaltung"
13237 #~ msgid "Update lists"
13238 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
13241 #~ msgstr "Version"
13243 #~ msgid "Disable DNS setup"
13244 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
13246 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13247 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
13249 #~ msgid "Lease validity time"
13250 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
13252 #~ msgid "Multicast address"
13253 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
13255 #~ msgid "Protocol family"
13256 #~ msgstr "Protokollfamilie"
13258 #~ msgid "No chains in this table"
13259 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
13261 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13262 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
13264 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13265 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
13267 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13268 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
13270 #~ msgid "Activate this network"
13271 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
13273 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13274 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
13276 #~ msgid "Interface reconnected"
13277 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
13279 #~ msgid "Interface shut down"
13280 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
13282 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13283 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
13285 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13286 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
13289 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13290 #~ "connected via this interface"
13292 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
13293 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
13296 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13297 #~ "you are connected via this interface."
13299 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
13300 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13301 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13303 #~ msgid "Reconnecting interface"
13304 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
13306 #~ msgid "Shutdown this network"
13307 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
13309 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
13310 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
13312 #~ msgid "Wireless restarted"
13313 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
13315 #~ msgid "Wireless shut down"
13316 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
13318 #~ msgid "DHCP Leases"
13319 #~ msgstr "DHCP-Leases"
13321 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13322 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
13325 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13326 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13328 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13329 #~ "gemacht werden!\n"
13330 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13331 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13335 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13336 #~ "connected via this interface."
13338 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
13339 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13340 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13343 #~ msgstr "Sortieren"
13348 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13349 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
13351 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13352 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
13355 #~ msgstr "Port %s"
13357 #~ msgid "Transmitter Antenna"
13358 #~ msgstr "Sendeantenne"