3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-05 14:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Louis SCHNEIDER <si0lsfr@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(pas d'interface connectée)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Veuillez choisir --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personnalisé --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- sélectionner par label --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Charge sur 1 minute :"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 drapeau"
146 msgstr[1] "%d drapeaux"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
163 msgctxt "sstp log level value"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
170 msgstr "3h ( 3 heures)"
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minutes)"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:970
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
202 msgstr "7d (7 jours)"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Transition rapide 802.11r"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
227 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
230 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
231 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
235 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
237 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
238 "d'énergie plus longtemps."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
241 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
246 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
249 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
250 "étendu pour les stations)."
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
254 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
255 "reinstallation attacks."
257 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
258 "empêche les attaques de réinstallation."
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
261 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
262 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
265 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
267 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
271 msgid "802.11w Management Frame Protection"
272 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
275 msgid "802.11w maximum timeout"
276 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
279 msgid "802.11w retry timeout"
280 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
283 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
287 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
289 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
298 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
301 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
305 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
306 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
309 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
310 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
313 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
314 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
317 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
318 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
321 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
322 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
332 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
335 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
340 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
345 msgctxt "nft set match expression"
346 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
350 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
355 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
360 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
365 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
370 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
375 msgctxt "nft not in set match expression"
376 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
381 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
382 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
383 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
384 "entirely (which is the default setting)."
386 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
387 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
388 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
389 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
390 "paramètre par défaut)."
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
393 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
394 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
398 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
403 msgid "A directory with the same name already exists."
404 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
407 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
409 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
412 msgid "A43C + J43 + A43"
413 msgstr "A43C + J43 + A43"
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
416 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
424 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
425 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
432 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
433 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
437 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
440 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
441 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
449 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
456 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
457 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
460 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
461 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
476 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
477 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
491 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
492 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
500 msgid "APN profile index"
501 msgstr "Index du profil APN"
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
508 msgid "ARP IP Targets"
509 msgstr "ARP IP Cibles"
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
513 msgstr "Intervalle ARP"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
516 msgid "ARP Validation"
517 msgstr "Validation ARP"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
520 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
521 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
524 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
526 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
529 msgid "ARP retry threshold"
530 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
533 msgid "ARP traffic table \"%h\""
534 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
538 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
539 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
540 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
542 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
543 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
544 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
548 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
549 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
557 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
558 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
562 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
563 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
567 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
568 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
569 "to dial into the provider network."
571 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
572 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
573 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
577 msgid "ATM device number"
578 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
583 msgid "Absent Interface"
584 msgstr "Interface manquante"
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
587 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
589 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
592 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
593 msgid "Accept from public keys"
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
598 msgstr "Accepter source locale"
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
601 msgctxt "nft accept action"
602 msgid "Accept packet"
603 msgstr "Accepter le paquet"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
606 msgid "Accept packets with local source addresses"
607 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
610 msgid "Access Concentrator"
611 msgstr "Concentrateur d'accès"
613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
617 msgstr "Point d'accès"
619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
620 msgid "Access Point Isolation"
621 msgstr "Isolation des points d’accès"
623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
624 msgid "Access Technologies"
625 msgstr "Technologies d'accès"
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
637 msgid "Active Connections"
638 msgstr "Connexions actives"
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
642 msgid "Active DHCP Leases"
643 msgstr "Baux DHCP actifs"
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
647 msgid "Active DHCPv6 Leases"
648 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
651 msgid "Active IPv4 Routes"
652 msgstr "Routes IPv4 actives"
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
655 msgid "Active IPv4 Rules"
656 msgstr "Règles IPv4 actives"
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
659 msgid "Active IPv6 Routes"
660 msgstr "Routes IPv6 actives"
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
663 msgid "Active IPv6 Rules"
664 msgstr "Règles IPv6 actives"
666 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
671 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
672 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
676 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
681 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
682 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
685 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
686 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
704 msgid "Add ATM Bridge"
705 msgstr "Ajouter un pont ATM"
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
708 msgid "Add IPv4 address…"
709 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
712 msgid "Add IPv6 address…"
713 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
716 msgid "Add LED action"
717 msgstr "Ajouter une action de DEL"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
721 msgstr "Ajouter un VLAN"
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
724 msgid "Add device configuration"
725 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
728 msgid "Add device configuration…"
729 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
733 msgstr "Ajouter une instance"
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
739 msgstr "Ajouter une clé"
741 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
743 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
744 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
745 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
746 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
747 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:565
751 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
752 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
754 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
755 msgid "Add multicast rule"
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
760 msgid "Add new interface..."
761 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
765 msgstr "Ajouter un pair"
767 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
768 msgid "Add peer address"
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
772 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
776 msgid "Add to Blacklist"
777 msgstr "Ajouter à la liste noire"
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
780 msgid "Add to Whitelist"
781 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
784 msgid "Additional hosts files"
785 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
788 msgid "Additional servers file"
789 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
805 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
809 msgctxt "nft meta nfproto"
810 msgid "Address family"
811 msgstr "Famille d'adresses"
813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
814 msgid "Address setting is invalid"
815 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
817 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
818 msgid "Address to access local relay bridge"
819 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
826 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
827 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
828 msgid "Administration"
829 msgstr "Administration"
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
840 msgid "Advanced Settings"
841 msgstr "Paramètres avancés"
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
844 msgid "Advanced device options"
845 msgstr "Options avancées de l’appareil"
847 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
849 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
850 "manually restarted."
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
857 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
858 msgid "Aggregate Originator Messages"
859 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
862 msgid "Aggregation Selection Logic"
863 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
866 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
867 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
871 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
872 "state changes (count, 2)"
874 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
875 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
878 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
880 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
889 msgid "Alias Interface"
890 msgstr "Alias de l'interface"
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
893 msgid "Alias of \"%s\""
894 msgstr "Alias de \"%s\""
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
898 msgstr "Tous les serveurs"
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
902 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
905 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
909 msgid "Allocate IPs sequentially"
910 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
913 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
915 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
919 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
921 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
922 "connexion trop faible"
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
925 msgid "Allow all except listed"
926 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
928 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
929 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
930 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
933 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
934 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
937 msgid "Allow listed only"
938 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
941 msgid "Allow localhost"
942 msgstr "Autoriser l'hôte local"
944 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
945 msgid "Allow rebooting the device"
946 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
949 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
951 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
952 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
955 msgid "Allow root logins with password"
956 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
958 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
959 msgid "Allow system feature probing"
960 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
963 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
965 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
971 msgstr "IP autorisées"
973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
974 msgid "Allowed network technology"
975 msgstr "Technologies réseau autorisées"
977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
978 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
979 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
986 msgid "Always off (kernel: none)"
987 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
990 msgid "Always on (kernel: default-on)"
991 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:695
994 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
996 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1001 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1002 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1004 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
1005 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1009 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1011 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
1013 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1014 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1015 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1018 msgid "An error occurred while saving the form:"
1019 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1022 msgid "An optional, short description for this device"
1023 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
1031 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1034 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1035 "Advertisement\">RA</abbr>."
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
1038 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1039 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
1043 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1046 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
1051 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1052 "regardless of local default route availability."
1054 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1055 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
1059 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1060 "default route is present."
1062 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1063 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
1066 msgid "Announced DNS domains"
1067 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
1070 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1071 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1074 msgid "Anonymous Identity"
1075 msgstr "Identité anonyme"
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1078 msgid "Anonymous Mount"
1079 msgstr "Montage anonyme"
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1082 msgid "Anonymous Swap"
1083 msgstr "Échange anonyme"
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1086 msgctxt "nft match any traffic"
1088 msgstr "Tout paquet"
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1095 msgstr "N'importe quelle zone"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
1098 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1099 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1102 msgid "Apply and keep settings"
1103 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1106 msgid "Apply backup?"
1107 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1110 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1111 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1116 msgid "Apply unchecked"
1117 msgstr "Appliquer sans vérification"
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1120 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1121 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1124 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1125 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1128 msgid "Architecture"
1129 msgstr "Architecture"
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1133 msgstr "Balayage ARP"
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
1137 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1139 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
1143 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1147 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1149 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1151 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1152 "hexadécimal pour cette interface."
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1156 msgid "Associated Stations"
1157 msgstr "Équipements connectés"
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1160 msgid "Associations"
1161 msgstr "Les associations"
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1166 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1169 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1175 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1178 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1179 "<strong>%h</strong>"
1181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1182 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1184 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1187 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1190 msgstr "Groupe d'authentification"
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1193 msgid "Authentication"
1194 msgstr "Authentification"
1196 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1198 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1199 msgid "Authentication Type"
1200 msgstr "Type d'authentification"
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
1203 msgid "Authoritative"
1204 msgstr "Autoritaire"
1206 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1207 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1208 msgid "Authorization Required"
1209 msgstr "Autorisation requise"
1211 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1214 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1215 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1223 msgstr "Automatique"
1225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1226 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1227 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1228 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1231 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1233 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
1237 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1240 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1241 "la politique de routage de base."
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1244 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1245 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1248 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1249 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1252 msgid "Automount Filesystem"
1253 msgstr "Système de fichiers Automount"
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1256 msgid "Automount Swap"
1257 msgstr "Swap Automount"
1259 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1260 msgid "Avahi IPv4LL"
1261 msgstr "Avahi IPv4LL"
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1281 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1282 msgid "Avoid Bridge Loops"
1283 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
1290 msgid "B43 + B43C + V43"
1291 msgstr "B43 + B43C + V43"
1293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1294 msgid "BR / DMR / AFTR"
1295 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1298 msgid "BSS Transition"
1299 msgstr "Transition BSS"
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1315 msgid "Back to Overview"
1316 msgstr "Retour à la vue générale"
1318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1319 msgid "Back to peer configuration"
1320 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1324 msgstr "Sauvegarder"
1326 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1327 msgid "Backup / Flash Firmware"
1328 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1331 msgid "Backup file list"
1332 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1341 msgstr "Appareil de base"
1343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1344 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1345 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1349 msgid "Batman Device"
1350 msgstr "Dispositif Batman"
1352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1353 msgid "Batman Interface"
1354 msgstr "Interface Batman"
1356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1358 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1359 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1360 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1361 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1362 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1363 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1364 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1366 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1367 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1368 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1369 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1370 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1371 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1372 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1373 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1376 msgid "Beacon Interval"
1377 msgstr "Intervalle entre les balises"
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1380 msgid "Beacon Report"
1381 msgstr "Rapport Beacon"
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1385 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1386 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1387 "defined backup patterns."
1389 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1390 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1391 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1394 msgid "Bind NTP server"
1395 msgstr "Lier le serveur NTP"
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1401 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1402 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1403 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1404 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1405 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1406 msgid "Bind interface"
1407 msgstr "Lier à l’interface"
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
1411 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
1416 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1418 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1419 "l'emplacement des services."
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
1423 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1424 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1426 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1427 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1434 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1435 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1438 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1439 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1448 msgid "Bonding Mode"
1449 msgstr "Mode de liaison"
1451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1452 msgid "Bonding Policy"
1453 msgstr "Politique de cautionnement"
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
1456 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1465 msgctxt "MACVLAN mode"
1466 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1468 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1472 msgid "Bridge VLAN filtering"
1473 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1477 msgid "Bridge device"
1478 msgstr "Pont matériel"
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1482 msgid "Bridge port specific options"
1483 msgstr "Options spécifiques au port"
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1486 msgid "Bridge ports"
1487 msgstr "Ports de la passerelle"
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1490 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1491 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
1494 msgid "Bridge unit number"
1495 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1498 msgid "Bring up empty bridge"
1499 msgstr "Configurer un pont vide"
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1502 msgid "Bring up on boot"
1503 msgstr "Activer au démarrage"
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1506 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1507 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1011
1513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1514 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1515 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1524 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1526 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1528 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1529 "gateway certificate."
1531 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1532 "vérifier le certificat de la passerelle."
1534 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1535 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1537 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1540 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1545 msgid "CLAT configuration failed"
1546 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
1553 msgid "CNAME or fqdn"
1554 msgstr "CNAME ou fqdn"
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1557 msgid "CPU usage (%)"
1558 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1562 msgstr "Mise en cache"
1564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1566 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1568 msgstr "L'appel a échoué"
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
1572 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1574 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1593 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1594 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1597 msgctxt "Chain hook: forward"
1598 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1599 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1602 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1603 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1604 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1607 msgctxt "Chain hook: input"
1608 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1609 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1612 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1613 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1614 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1617 msgctxt "Chain hook: output"
1618 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1619 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1622 msgctxt "Chain hook: ingress"
1623 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1625 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1627 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1636 msgid "Cell Location"
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1640 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1641 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1644 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1645 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1648 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1649 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1652 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1653 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1658 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1659 "`logread -f` during handshake for actual values"
1661 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1662 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1667 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1668 "Subject CN (exact match)"
1670 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1671 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1676 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1677 "Subject CN (suffix match)"
1679 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1680 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1685 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1686 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1688 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1689 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1699 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1700 msgid "Chain hook \"%h\""
1701 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1705 msgstr "Changements"
1707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1708 msgid "Changes have been reverted."
1709 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1712 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1713 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1727 msgid "Channel Analysis"
1728 msgstr "Analyse des canaux"
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1731 msgid "Channel Width"
1732 msgstr "Largeur du canal"
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1735 msgid "Check filesystems before mount"
1736 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1739 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1741 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1745 msgid "Checking archive…"
1746 msgstr "Vérification des archives…"
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1750 msgid "Checking image…"
1751 msgstr "Vérification de l'image…"
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1754 msgid "Choose mtdblock"
1755 msgstr "Choisir le mtdblock"
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1760 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1761 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1762 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1765 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1766 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1767 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1768 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1772 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1773 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1775 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1776 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1781 msgstr "Code de chiffrement"
1783 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1784 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1785 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1789 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1790 "configuration files."
1792 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1793 "fichiers de la configuration actuelle."
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1797 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1798 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1800 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1801 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1806 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1812 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1813 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1821 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1826 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1828 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1829 "persist connection"
1831 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1832 "pour garder les connexions"
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1840 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1841 msgid "Collecting data..."
1842 msgstr "Récupération des données…"
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1845 msgid "Collisions seen"
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1854 msgstr "Commande OK"
1856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1857 msgid "Command failed"
1858 msgstr "Échec de la commande"
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1862 msgstr "Commentaire"
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1866 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1867 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1868 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1869 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1871 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1872 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1873 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1874 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1875 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1881 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1882 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1884 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1886 msgstr "Fichier de configuration"
1888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1890 msgid "Configuration"
1891 msgstr "Configuration"
1893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1894 msgid "Configuration Export"
1895 msgstr "Export de la configuration"
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1898 msgid "Configuration changes applied."
1899 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1902 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1903 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1906 msgid "Configuration failed"
1907 msgstr "Échec de la configuration"
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1911 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1912 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1913 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1914 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1915 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1918 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1919 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1920 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1921 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1922 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1923 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1924 "base minimum ne sont pas proposés."
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
1928 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1929 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1931 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1932 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1936 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1937 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1938 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1939 "than or equal to the requested prefix."
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
1944 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1945 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1947 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1948 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1951 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1953 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1957 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1959 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
1963 msgstr "Configuration…"
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1966 msgid "Confirm disconnect"
1967 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1970 msgid "Confirmation"
1971 msgstr "Confirmation"
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1983 msgid "Connection attempt failed"
1984 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1987 msgid "Connection attempt failed."
1988 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1991 msgid "Connection endpoint"
1992 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1995 msgid "Connection lost"
1996 msgstr "Connexion perdue"
1998 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2003 msgid "Connectivity change"
2004 msgstr "Changement de connectivité"
2006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2007 msgctxt "nft ct state"
2008 msgid "Conntrack state"
2009 msgstr "État de la piste de connexion"
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2012 msgctxt "nft ct status"
2013 msgid "Conntrack status"
2014 msgstr "Statut de la voie de communication"
2016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2017 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2019 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
2022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2023 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2025 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2026 "accessible (any, 0)"
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2031 msgid "Contents have been saved."
2032 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2043 msgctxt "nft jump action"
2044 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2045 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2048 msgid "Continue in calling chain"
2049 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2052 msgctxt "Chain policy: accept"
2053 msgid "Continue processing unmatched packets"
2054 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2058 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2059 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2060 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2062 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2063 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2064 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2065 "informations de sécurité sans fil."
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2072 msgid "Country Code"
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2076 msgid "Coverage cell density"
2077 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2081 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2082 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
2085 msgid "Create interface"
2086 msgstr "Créer une interface"
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2093 msgid "Cron Log Level"
2094 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2097 msgid "Current power"
2098 msgstr "Puissance actuelle"
2100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2101 msgctxt "nft meta hour"
2102 msgid "Current time"
2103 msgstr "Heure actuelle"
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2106 msgctxt "nft meta day"
2107 msgid "Current weekday"
2108 msgstr "Jour de semaine actuel"
2110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2116 msgid "Custom Interface"
2117 msgstr "Interface spécifique"
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2121 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2122 "this, perform a factory-reset first."
2124 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2125 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2128 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2129 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2133 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2134 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2136 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2137 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2140 msgid "DAD transmits"
2141 msgstr "Transmission de DAD"
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2156 msgid "DHCP Options"
2157 msgstr "DHCP Options"
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2161 msgstr "Serveur DHCP"
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2164 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2165 msgid "DHCP and DNS"
2166 msgstr "DHCP et DNS"
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2172 msgstr "client DHCP"
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2175 msgid "DHCP-Options"
2176 msgstr "DHCP-Options"
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2180 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2186 msgid "DHCPv6 client"
2187 msgstr "Client DHCPv6"
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
2190 msgid "DHCPv6-Service"
2191 msgstr "Service DHCPv6"
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2202 msgid "DNS forwardings"
2203 msgstr "transmissions DNS"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
2206 msgid "DNS query port"
2207 msgstr "DNS requête port"
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
2210 msgid "DNS search domains"
2211 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
2214 msgid "DNS server port"
2215 msgstr "Port du serveur DNS"
2217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2218 msgid "DNS setting is invalid"
2219 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2225 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2226 msgid "DNS-Label / FQDN"
2227 msgstr "Label DNS / FQDN"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
2234 msgid "DNSSEC check unsigned"
2235 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2238 msgid "DPD Idle Timeout"
2239 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2242 msgid "DS-Lite AFTR address"
2243 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2255 msgid "DSL line mode"
2256 msgstr "Mode ligne DSL"
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2259 msgid "DTIM Interval"
2260 msgstr "Intervalle DTIM"
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2270 msgstr "Débit de données"
2272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2273 msgid "Data Received"
2274 msgstr "Donnée reçue"
2276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2277 msgid "Data Transmitted"
2278 msgstr "Données transmises"
2280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
2287 msgid "Default router"
2288 msgstr "Routeur par défaut"
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2291 msgid "Default state"
2292 msgstr "État par défaut"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2296 "Define additional DHCP options, for example "
2297 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2298 "servers to clients."
2300 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2301 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2302 "DNS à ses clients."
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2306 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2307 "but for outgoing frames"
2309 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2310 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2314 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2315 "priority on incoming frames"
2317 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2318 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2321 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2323 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2325 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2330 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2331 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2347 msgstr "Touche de suppression"
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2350 msgid "Delete request failed: %s"
2351 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2354 msgid "Delete this network"
2355 msgstr "Supprimer ce réseau"
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2358 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2359 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2366 msgstr "Description"
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2370 msgstr "Désélectionner"
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
2377 msgid "Designated master"
2378 msgstr "Maître désigné"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2384 msgstr "Destination"
2386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2387 msgctxt "nft ip daddr"
2388 msgid "Destination IP"
2389 msgstr "IP de destination"
2391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2392 msgctxt "nft ip6 daddr"
2393 msgid "Destination IPv6"
2394 msgstr "Destination IPv6"
2396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2398 msgid "Destination port"
2399 msgstr "Port de destination"
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2402 msgctxt "nft ip dport"
2403 msgid "Destination port"
2404 msgstr "Port de destination"
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2408 msgid "Destination zone"
2409 msgstr "Zone de destination"
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2425 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2430 msgid "Device Configuration"
2431 msgstr "Configuration de l'appareil"
2433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2434 msgid "Device Identifier"
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2438 msgid "Device is not active"
2439 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2443 msgid "Device is restarting…"
2444 msgstr "L'appareil redémarre…"
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2448 msgstr "Nom de l'appareil"
2450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2451 msgid "Device not managed by ModemManager."
2452 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
2455 msgid "Device not present"
2456 msgstr "Périphérique non présent"
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2460 msgstr "Type de périphérique"
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2463 msgid "Device unreachable!"
2464 msgstr "Appareil inaccessible !"
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2467 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2468 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2471 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2476 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2478 msgstr "Diagnostiques"
2480 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2482 msgstr "Composer le numéro"
2484 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
2501 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2504 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2505 "pour cette interface."
2507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2509 msgid "Disable DNS lookups"
2510 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2512 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2513 msgid "Disable Encryption"
2514 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2517 msgid "Disable Inactivity Polling"
2518 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2521 msgid "Disable this network"
2522 msgstr "Désactiver ce réseau"
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2530 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2531 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2532 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2543 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2548 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2549 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
2553 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2554 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
2558 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2559 msgstr "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses {rfc_1918_link}."
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2566 msgstr "Déconnecter"
2568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2569 msgid "Disconnection attempt failed"
2570 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2572 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2573 msgid "Disconnection attempt failed."
2574 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2578 msgstr "Espace disque"
2580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2593 msgid "Distance Optimization"
2594 msgstr "Optimisation de la distance"
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2598 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2599 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2602 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2603 msgid "Distributed ARP Table"
2604 msgstr "Table ARP distribuée"
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
2608 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2609 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
2614 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2615 "section is valid for all dnsmasq instances."
2617 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2618 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
2622 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2623 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2626 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2627 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2628 "System\">DNS</abbr>."
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
2631 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2633 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2640 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2641 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2642 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2645 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2646 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
2649 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2650 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2654 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2657 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2658 "Protocol\">NDP</abbr>."
2660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2661 msgid "Do not send a Release when restarting"
2664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2665 msgid "Do not send a hostname"
2666 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
2670 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2671 "abbr> messages on this interface."
2673 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2674 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2677 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2678 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2681 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2682 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2685 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2686 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2689 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2690 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:784
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2700 msgid "Domain required"
2701 msgstr "Domaine nécessaire"
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2704 msgid "Domain whitelist"
2705 msgstr "Liste blanche de domaines"
2707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2709 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2710 msgid "Don't Fragment"
2711 msgstr "Ne pas fragmenter"
2713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2719 msgstr "Délai de coupure"
2721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2722 msgid "Download backup"
2723 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2726 msgid "Download mtdblock"
2727 msgstr "Télécharger mtdblock"
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2730 msgid "Downstream SNR offset"
2731 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2735 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2736 "WireGuard interface."
2738 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2739 "configurer l’interface WireGuard locale."
2741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2742 msgid "Drag to reorder"
2743 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2746 msgid "Drop Duplicate Frames"
2747 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2751 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2752 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2753 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2755 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2756 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2757 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2762 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2763 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2764 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2766 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2767 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2768 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2769 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2772 msgid "Drop gratuitous ARP"
2773 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2776 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2778 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2781 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2783 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2786 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2787 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2790 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2791 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2794 msgctxt "nft drop action"
2796 msgstr "Abandonner les paquets"
2798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2799 msgctxt "Chain policy: drop"
2800 msgid "Drop unmatched packets"
2801 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2804 msgid "Drop unsolicited NA"
2805 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2808 msgid "Dropbear Instance"
2809 msgstr "Session Dropbear"
2811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2813 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2814 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2816 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2817 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2821 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2822 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2825 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2829 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2831 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2834 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2835 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2838 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2839 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2842 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2843 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2846 msgid "Dynamic tunnel"
2847 msgstr "Tunnel dynamique"
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2851 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2852 "having static leases will be served."
2854 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2855 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2858 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2859 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2862 msgid "E.g. eth0, eth1"
2863 msgstr "Example, eth0, eth1"
2865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2866 msgid "EA-bits length"
2867 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2874 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2875 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2889 msgstr "Modifier le pair"
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
2892 msgid "Edit static lease"
2895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2897 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2900 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2901 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2904 msgid "Edit this network"
2905 msgstr "Éditer ce réseau"
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2908 msgid "Edit wireless network"
2909 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2912 msgctxt "nft rt mtu"
2913 msgid "Effective route MTU"
2914 msgstr "Route effective MTU"
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2917 msgid "Egress QoS mapping"
2918 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2921 msgctxt "nft meta oif"
2922 msgid "Egress device id"
2923 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2926 msgctxt "nft meta oifname"
2927 msgid "Egress device name"
2928 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2940 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2942 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2943 "appliquer les modifications."
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2947 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2950 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2954 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2955 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
2958 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2959 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2964 msgid "Enable DNS lookups"
2965 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2968 msgid "Enable Debugmode"
2971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2972 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2973 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2976 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2977 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2981 msgstr "Activer IPv6"
2983 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2984 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2985 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2986 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2993 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2994 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2995 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
2998 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2999 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3002 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3003 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3006 msgid "Enable MAC address learning"
3007 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
3009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3010 msgid "Enable NTP client"
3011 msgstr "Activer client NTP"
3013 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3014 msgid "Enable Single DES"
3015 msgstr "Activer le DES unique"
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
3018 msgid "Enable TFTP server"
3019 msgstr "Activer le serveur TFTP"
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3022 msgid "Enable VLAN filtering"
3023 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3026 msgid "Enable VLAN functionality"
3027 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3030 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3031 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3035 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3036 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3037 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3039 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3040 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3041 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3045 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3047 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3051 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3052 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3055 msgid "Enable learning and aging"
3056 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3059 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3060 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3063 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3064 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3067 msgid "Enable multicast fast leave"
3068 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3071 msgid "Enable multicast querier"
3072 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3075 msgid "Enable multicast support"
3076 msgstr "Activer le support multicast"
3078 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3080 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3081 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3082 "Yggdrasil version are included."
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
3087 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3089 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3090 "vitesse du réseau."
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3093 msgid "Enable promiscuous mode"
3094 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3098 msgid "Enable rx checksum"
3099 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3105 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3106 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3110 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3111 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3112 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
3115 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3116 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3119 msgid "Enable this network"
3120 msgstr "Activer ce réseau"
3122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3123 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3128 msgid "Enable tx checksum"
3129 msgstr "Activer le checksum tx"
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3132 msgid "Enable unicast flooding"
3133 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3139 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3140 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3145 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3146 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3150 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3153 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3154 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3156 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3158 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3161 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3162 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3165 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3166 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3169 msgid "Encapsulation limit"
3170 msgstr "Limite d'encapsulation"
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
3174 msgid "Encapsulation mode"
3175 msgstr "Mode encapsulé"
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3183 msgstr "Chiffrement"
3185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3188 msgstr "Point d'arrivée"
3190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3191 msgid "Endpoint Host"
3192 msgstr "Hôte du point terminal"
3194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3195 msgid "Endpoint Port"
3196 msgstr "Port du point terminal"
3198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3199 msgid "Endpoint setting is invalid"
3200 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3203 msgid "Enforce IGMPv1"
3204 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3207 msgid "Enforce IGMPv2"
3208 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3211 msgid "Enforce IGMPv3"
3212 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3215 msgid "Enforce MLD version 1"
3216 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3219 msgid "Enforce MLD version 2"
3220 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3223 msgid "Enter custom value"
3224 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3227 msgid "Enter custom values"
3228 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3232 msgstr "Effacement…"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3245 msgid "Error getting PublicKey"
3246 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3250 msgid "Ethernet Adapter"
3251 msgstr "Module Ethernet"
3253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3255 msgid "Ethernet Switch"
3256 msgstr "Switch Ethernet"
3258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3259 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3260 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3263 msgid "Every second (fast, 1)"
3264 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
3267 msgid "Exclude interfaces"
3268 msgstr "Exclure les interfaces"
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3272 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3273 "resolution to other systems."
3275 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3276 "des noms vers d'autres systèmes."
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
3280 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3281 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3283 "Exempter {loopback_slash_8_v4} et {localhost_v6} des contrôles de "
3284 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3287 msgid "Existing device"
3288 msgstr "Périphérique existant"
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
3291 msgid "Expand hosts"
3292 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3295 msgid "Expected port number."
3296 msgstr "Numéro de port espéré."
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3299 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3300 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3303 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3304 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3307 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3308 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:879
3311 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3315 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3316 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3328 msgid "Expecting: %s"
3329 msgstr "Attendu : %s"
3331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3332 msgid "Expecting: non-empty value"
3333 msgstr "Attente : valeur non vide"
3335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
3341 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3343 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3344 "(<code>2m</code>)."
3346 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3351 msgid "External R0 Key Holder List"
3352 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3355 msgid "External R1 Key Holder List"
3356 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3359 msgid "External system log server"
3360 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3363 msgid "External system log server port"
3364 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3367 msgid "External system log server protocol"
3368 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3370 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3371 msgid "Externally managed interface"
3374 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3375 msgid "Extra SSH command options"
3376 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3378 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3379 msgid "Extra pppd options"
3380 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3382 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3383 msgid "Extra sstpc options"
3384 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3391 msgid "FT over the Air"
3392 msgstr "FT Over the Air"
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3396 msgstr "Protocole FT"
3398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3399 msgid "Failed Reason"
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3403 msgid "Failed to change the system password."
3404 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3406 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3407 msgid "Failed to configure modem"
3408 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3411 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3413 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3414 "d'un retour arrière…"
3416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3417 msgid "Failed to connect"
3418 msgstr "Échec de la connexion"
3420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3421 msgid "Failed to disconnect"
3422 msgstr "Échec de la déconnexion"
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3425 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3426 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3429 msgid "Failed to get modem information"
3430 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3433 msgid "Failed to initialize modem"
3434 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3436 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3437 msgid "Failed to set operating mode"
3438 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
3446 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3447 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3449 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3450 "domaine, par exemple {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3453 msgid "File not accessible"
3454 msgstr "Fichier non accessible"
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3457 msgid "File to store DHCP lease information."
3458 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
3461 msgid "File with upstream resolvers."
3462 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3467 msgstr "Nom de fichier"
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
3470 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3471 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3476 msgstr "Système de fichiers"
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
3479 msgid "Filter IPv4 A records"
3480 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
3483 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3484 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:529
3487 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3488 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
3491 msgid "Filter private"
3492 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3495 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3496 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3499 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3501 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3504 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3506 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
3511 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3513 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3514 "liaisons à la demande."
3516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3518 msgid "Finalizing failed"
3519 msgstr "La finalisation a échoué"
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3523 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3524 "with defaults based on what was detected"
3526 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3527 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3531 msgid "Find and join network"
3532 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3538 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3539 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3545 msgid "Firewall Mark"
3546 msgstr "Marque du Pare-feu"
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3549 msgid "Firewall Settings"
3550 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3553 msgid "Firewall Status"
3554 msgstr "État du pare-feu"
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3557 msgid "Firewall mark"
3558 msgstr "Marque de pare-feu"
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3561 msgid "Firmware File"
3562 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3565 msgid "Firmware Version"
3566 msgstr "Version du micrologiciel"
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3569 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3570 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3574 msgid "Flash image..."
3575 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3578 msgid "Flash image?"
3579 msgstr "Écrire l'image ?"
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3582 msgid "Flash new firmware image"
3583 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3586 msgid "Flash operations"
3587 msgstr "Opérations d'écriture"
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3592 msgstr "Écriture en cours…"
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3595 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3604 msgid "Force 40MHz mode"
3605 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3608 msgid "Force CCMP (AES)"
3609 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3612 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3613 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3616 msgid "Force IGMP version"
3617 msgstr "Forcer la version IGMP"
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3620 msgid "Force MLD version"
3621 msgstr "Forcer la version MLD"
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3625 msgstr "Forcer TKIP"
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3628 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3629 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1012
3632 msgid "Force broadcast DHCP response."
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
3637 msgstr "Forcer le lien"
3639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3640 msgid "Force upgrade"
3641 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3643 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3644 msgid "Force use of NAT-T"
3645 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3647 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3648 msgid "Form token mismatch"
3649 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
3653 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3654 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3655 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3656 "designated master interface and downstream interfaces."
3658 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3659 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3660 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3661 "maître désignée et les interfaces en aval."
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
3665 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3666 "messages received on the designated master interface to downstream "
3669 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3670 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3672 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3673 msgid "Forward DHCP traffic"
3674 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3678 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3679 "downstream interfaces."
3681 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3682 "interfaces en aval."
3684 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3685 msgid "Forward broadcast traffic"
3686 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3689 msgid "Forward delay"
3690 msgstr "Retardement de l'avance"
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3693 msgid "Forward mesh peer traffic"
3694 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3697 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3699 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3703 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1015
3707 msgid "Forward/reverse DNS"
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
3711 msgid "Forwarding mode"
3712 msgstr "Mode de transmission"
3714 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3715 msgid "Fragmentation"
3716 msgstr "Fragmentation"
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3719 msgid "Fragmentation Threshold"
3720 msgstr "Seuil de fragmentation"
3722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3723 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3724 msgid "Full port randomization"
3725 msgstr "Randomisation complète des ports"
3727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3729 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3730 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3732 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3733 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3741 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3742 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3744 msgstr "seulement GPRS"
3746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3747 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3748 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3751 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3752 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3755 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3756 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3759 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3760 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3768 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3769 msgid "Gateway Mode"
3770 msgstr "Mode passerelle"
3772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3773 msgid "Gateway Ports"
3774 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3778 msgid "Gateway address is invalid"
3779 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3782 msgid "Gateway metric"
3783 msgstr "Métrique de la passerelle"
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3791 msgid "General Settings"
3792 msgstr "Paramètres généraux"
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3798 msgid "General Setup"
3799 msgstr "Paramètres principaux"
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3802 msgid "General device options"
3803 msgstr "Options générales du dispositif"
3805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3806 msgid "Generate Config"
3807 msgstr "Générer la configuration"
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3810 msgid "Generate PMK locally"
3811 msgstr "Générer PMK localement"
3813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3814 msgid "Generate archive"
3815 msgstr "Construire l'archive"
3817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3818 msgid "Generate configuration"
3819 msgstr "Générer la configuration"
3821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3822 msgid "Generate configuration…"
3823 msgstr "Génération de la configuration…"
3825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3826 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3827 msgid "Generate new key pair"
3828 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3831 msgid "Generate preshared key"
3832 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3835 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3836 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3839 msgid "Generating QR code…"
3840 msgstr "Génération de code QR…"
3842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3843 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3845 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3849 msgid "Global Settings"
3850 msgstr "Paramètres généraux"
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3853 msgid "Global network options"
3854 msgstr "Options globales de réseau"
3856 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3857 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3858 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3859 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3860 msgid "Go to firmware upgrade..."
3861 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3863 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3864 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3865 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3866 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3867 msgid "Go to password configuration..."
3868 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3874 msgid "Go to relevant configuration page"
3875 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3877 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3878 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3879 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3881 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3882 msgid "Grant access to DHCP status display"
3883 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3885 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3886 msgid "Grant access to DSL status display"
3887 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3889 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3890 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3891 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3893 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3894 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3895 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3897 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3898 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3901 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3902 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3903 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
3905 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3906 msgid "Grant access to SSH configuration"
3907 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3909 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3910 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3913 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3914 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3915 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3917 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3918 msgid "Grant access to crontab configuration"
3919 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3922 msgid "Grant access to firewall status"
3923 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3925 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3926 msgid "Grant access to flash operations"
3927 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3929 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3930 msgid "Grant access to main status display"
3931 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3934 msgid "Grant access to mmcli"
3935 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3937 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3938 msgid "Grant access to mount configuration"
3939 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3941 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3942 msgid "Grant access to network configuration"
3943 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3945 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3946 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3947 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3949 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3950 msgid "Grant access to network status information"
3951 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3954 msgid "Grant access to port status display"
3957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3958 msgid "Grant access to process status"
3959 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3961 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3962 msgid "Grant access to realtime statistics"
3963 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3966 msgid "Grant access to routing status"
3967 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3969 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3970 msgid "Grant access to startup configuration"
3971 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3974 msgid "Grant access to system configuration"
3975 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3978 msgid "Grant access to system logs"
3979 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3982 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3983 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3986 msgid "Grant access to wireless channel status"
3987 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3990 msgid "Grant access to wireless status display"
3991 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3993 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3994 msgid "Group Password"
3995 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3997 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4002 msgid "HE.net password"
4003 msgstr "Mot de passe HE.net"
4005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4006 msgid "HE.net username"
4007 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
4009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4010 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4011 msgid "HTTP(S) Access"
4012 msgstr "Accès HTTP(S)"
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4016 msgstr "Signal (HUP)"
4018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4019 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4020 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4023 msgid "Hello interval"
4024 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
4026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4028 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4031 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
4032 "nom ou son fuseau horaire."
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4035 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4036 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4040 msgid "Hide empty chains"
4041 msgstr "Cacher les chaînes vides"
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4048 msgid "Honor gratuitous ARP"
4049 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
4051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4052 msgctxt "Chain hook description"
4053 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4054 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
4056 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4058 msgstr "Pénalité de saut"
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4067 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4068 msgid "Host expiry timeout"
4069 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4072 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4073 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4076 msgid "Host-Uniq tag content"
4077 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
4081 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4095 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4096 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
4100 msgstr "Noms d'hôtes"
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
4104 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4105 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4106 "useful to rebind an FQDN."
4108 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4109 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4110 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4113 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4114 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4117 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4118 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4121 msgid "Human-readable counters"
4122 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4124 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4129 msgctxt "nft icmp code"
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4134 msgctxt "nft icmp type"
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4139 msgctxt "nft icmpv6 code"
4141 msgstr "Code ICMPv6"
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4144 msgctxt "nft icmpv6 type"
4146 msgstr "Type ICMPv6"
4148 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4150 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4151 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4154 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4155 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4157 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4158 msgid "IKE DH Group"
4159 msgstr "Groupe IKE DH"
4161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4165 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4170 msgid "IP Addresses"
4171 msgstr "Adresses IP"
4173 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4175 msgstr "Protocole IP"
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
4181 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4193 msgid "IP address is invalid"
4194 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4198 msgid "IP address is missing"
4199 msgstr "Adresse IP manquante"
4201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4203 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4209 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4210 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4211 "packets with matching destination IP."
4213 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4214 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4215 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4218 msgctxt "nft ip protocol"
4220 msgstr "Protocole IP"
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4223 msgctxt "nft meta l4proto"
4225 msgstr "Protocole IP"
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:833
4229 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4233 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
4236 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4237 msgstr "Contourne les « {nxdomain} » bogués"
4239 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4250 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4256 msgid "IPv4 Firewall"
4257 msgstr "Pare-feu IPv4"
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4260 msgid "IPv4 Neighbours"
4261 msgstr "Voisins IPv4"
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4264 msgid "IPv4 Routing"
4265 msgstr "Routage IPv4"
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4269 msgstr "Règles IPv4"
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4272 msgid "IPv4 Upstream"
4273 msgstr "IPv4 en amont"
4275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4280 msgid "IPv4 address"
4281 msgstr "Adresse IPv4"
4283 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4284 msgid "IPv4 assignment length"
4285 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4288 msgid "IPv4 broadcast"
4289 msgstr "Diffusion IPv4"
4291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4292 msgid "IPv4 gateway"
4293 msgstr "Passerelle IPv4"
4295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4297 msgid "IPv4 netmask"
4298 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4301 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4302 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4306 msgstr "IPv4 uniquement"
4308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4310 msgstr "Préfixe IPv4"
4312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4314 msgid "IPv4 prefix length"
4315 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4318 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4319 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4326 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4327 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4328 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4330 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4335 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4336 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4339 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4340 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4354 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4359 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4363 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4364 msgid "IPv6 APN profile index"
4365 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4368 msgid "IPv6 Firewall"
4369 msgstr "Pare-feu IPv6"
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4376 msgid "IPv6 Neighbours"
4377 msgstr "Voisinage IPv6"
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
4380 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
4384 msgid "IPv6 RA Settings"
4385 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4388 msgid "IPv6 Routing"
4389 msgstr "Routage IPv6"
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4393 msgstr "Règles IPv6"
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4396 msgid "IPv6 Settings"
4397 msgstr "Paramètres IPv6"
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
4400 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4401 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4404 msgid "IPv6 Upstream"
4407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4410 msgid "IPv6 address"
4411 msgstr "Adresse IPv6"
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4414 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4415 msgid "IPv6 assignment hint"
4416 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
4419 msgid "IPv6 assignment length"
4420 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4423 msgid "IPv6 gateway"
4424 msgstr "Passerelle IPv6"
4426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4427 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4428 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4432 msgstr "IPv6 uniquement"
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
4435 msgid "IPv6 preference"
4436 msgstr "Préférence IPv6"
4438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4441 msgstr "Préfixe IPv6"
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4444 msgid "IPv6 prefix filter"
4445 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4449 msgid "IPv6 prefix length"
4450 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4454 msgid "IPv6 routed prefix"
4455 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
4458 msgid "IPv6 source routing"
4459 msgstr "Routage source IPv6"
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4463 msgstr "Suffixe IPv6"
4465 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4466 msgid "IPv6 support"
4467 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4470 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4471 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
4478 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4483 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4484 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4488 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4489 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4493 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4494 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
4502 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4503 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4507 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4508 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4510 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4511 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4512 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4514 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4515 msgid "If checked, encryption is disabled"
4516 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4518 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4520 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4521 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4526 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4529 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4530 "des classes de préfixes IPv6 données."
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4533 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4535 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4540 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4542 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4548 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4551 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4556 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4557 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4558 "otherwise modifications will be reverted."
4560 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4561 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4562 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
4565 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4566 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4567 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4568 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4569 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4572 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4573 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4574 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4575 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4576 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4580 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4581 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4582 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4583 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4584 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4586 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4587 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4588 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4589 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4590 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4591 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4598 msgid "Ignore interface"
4599 msgstr "Ignorer l'interface"
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
4602 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4606 msgid "Ignore resolv file"
4607 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
4610 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4618 msgid "Image check failed:"
4619 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4622 msgid "Import as peer"
4623 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4627 msgid "Import configuration"
4628 msgstr "Importer la configuration"
4630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4631 msgid "Import configuration as peer…"
4632 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4635 msgid "Import settings"
4636 msgstr "Importation des paramètres"
4638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4640 msgid "Imported peer configuration"
4641 msgstr "Configuration des pairs importée"
4643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4644 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4646 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
4654 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4655 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4656 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4657 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4660 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4662 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4663 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4665 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4666 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4667 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4669 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4671 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4672 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4674 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4675 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4680 msgstr "En secondes"
4682 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4687 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4688 msgid "Inactivity timeout"
4689 msgstr "Délai d'inactivité"
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4697 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4698 "installed_packages.txt"
4700 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4701 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4707 msgid "Incoming checksum"
4708 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4711 msgid "Incoming interface"
4712 msgstr "Interface entrante"
4714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4718 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4719 msgid "Incoming key"
4720 msgstr "Clé entrante"
4722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4726 msgid "Incoming serialization"
4727 msgstr "Sérialisation entrante"
4729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4730 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4736 msgstr "Information"
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4739 msgid "Ingress QoS mapping"
4740 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4743 msgctxt "nft meta iif"
4744 msgid "Ingress device id"
4745 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4748 msgctxt "nft meta iifname"
4749 msgid "Ingress device name"
4750 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4753 msgid "Initialization failure"
4754 msgstr "Échec d'initialisation"
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4758 msgstr "Script d'initialisation"
4760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4762 msgstr "Scripts d'initialisation"
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4765 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4766 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4769 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4770 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4773 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4774 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4777 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4778 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4781 msgid "Install protocol extensions..."
4782 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
4789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4790 msgctxt "WireGuard instance heading"
4791 msgid "Instance \"%h\""
4792 msgstr "Instance \"%h\""
4794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4795 msgid "Instance Details"
4796 msgstr "Détails de l'instance"
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4800 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4801 "BSSID <code>%h</code>."
4803 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4804 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4807 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4808 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4810 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4811 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4822 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4823 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4826 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4827 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4830 msgid "Interface Configuration"
4831 msgstr "Configuration de l'interface"
4833 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4834 msgid "Interface ID"
4835 msgstr "Identifiant de l'interface"
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4839 msgid "Interface has %d pending changes"
4840 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4843 msgid "Interface is disabled"
4844 msgstr "L'interface est désactivée"
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4847 msgid "Interface is marked for deletion"
4848 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4851 msgid "Interface is reconnecting..."
4852 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4857 msgid "Interface is shutting down..."
4858 msgstr "L'interface s'arrête…"
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4861 msgid "Interface is starting..."
4862 msgstr "L'interface démarre..."
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4865 msgid "Interface is stopping..."
4866 msgstr "L’interface s’arrête..."
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4869 msgid "Interface name"
4870 msgstr "Nom de l’interface"
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4874 msgid "Interface not present or not connected yet."
4875 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4879 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4883 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4887 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4888 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4892 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4896 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4897 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4901 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4902 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4903 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4905 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4906 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4907 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4908 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4911 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4912 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4917 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4920 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4921 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4922 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4923 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4924 msgid "Invalid APN provided"
4925 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4929 msgid "Invalid Base64 key string"
4930 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4932 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4933 msgid "Invalid IPv6 address"
4934 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
4936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4938 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4939 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4943 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4944 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4947 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4949 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4952 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4954 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4958 msgid "Invalid argument"
4959 msgstr "Argument invalide"
4961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4963 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4964 "supports one and only one bearer."
4966 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4967 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4970 msgid "Invalid command"
4971 msgstr "Commande invalide"
4973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4974 msgid "Invalid hexadecimal value"
4975 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4977 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4978 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4979 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
4981 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4982 msgid "Invalid port"
4983 msgstr "Port non valide"
4985 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4986 msgid "Invalid private key string %s"
4989 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4990 msgid "Invalid public key string %s"
4993 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4994 msgid "Invalid server URL"
4995 msgstr "URL du serveur non valide"
4997 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4998 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4999 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5000 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
5002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5003 msgid "Invert blinking"
5004 msgstr "Inverser le clignotement"
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5007 msgid "Invert match"
5008 msgstr "Inverser la correspondance"
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5011 msgctxt "VLAN port state"
5012 msgid "Is Primary VLAN"
5013 msgstr "VLAN primaire"
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5016 msgid "Isolate Clients"
5017 msgstr "Isoler les clients"
5019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5021 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5022 "flash memory, please verify the image file!"
5024 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
5025 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
5027 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5028 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5029 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5030 msgid "JavaScript required!"
5031 msgstr "Nécessite JavaScript !"
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5034 msgid "Join Network"
5035 msgstr "Rejoindre un réseau"
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5038 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5039 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5042 msgid "Joining Network: %q"
5043 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5046 msgid "Jump to rule"
5047 msgstr "Passer à la règle"
5049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5050 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5051 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
5053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5058 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5060 msgstr "Journal du noyau"
5062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5063 msgid "Kernel Version"
5064 msgstr "Version du noyau"
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5082 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5083 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5084 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
5086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5090 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5091 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5092 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5095 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5097 msgstr "Clé manquante"
5099 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5100 msgid "Key used to sign network config"
5101 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5110 msgstr "Forcer l'arrêt"
5112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5119 msgstr "Serveur L2TP"
5121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5122 msgid "LACPDU Packets"
5123 msgstr "LACPDU Paquets"
5125 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5130 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5131 msgid "LCP echo failure threshold"
5132 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5134 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5139 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5140 msgid "LCP echo interval"
5141 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5143 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5144 msgid "LED Configuration"
5145 msgstr "Configuration des DEL"
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5161 msgid "Language and Style"
5162 msgstr "Langue et apparence"
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:712
5166 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5167 "probability of being selected."
5169 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5170 "plus élevée d’être sélectionnés."
5172 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5177 msgid "Last member interval"
5178 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5182 msgid "Latest Handshake"
5183 msgstr "Dernière poignée de main"
5185 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5194 msgid "Learn routes"
5195 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
5199 msgstr "Fichier de baux"
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:964
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5204 msgstr "Durée du bail"
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5210 msgid "Lease time remaining"
5211 msgstr "Durée de validité"
5213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5216 msgid "Leave empty to autodetect"
5217 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5223 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5224 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5228 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5229 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5230 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5232 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5233 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5234 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5235 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5238 msgid "Legacy rules detected"
5239 msgstr "Règles héritées détectées"
5241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5251 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5252 "subnet of the querying interface."
5255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5261 msgstr "État de la ligne"
5263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5265 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5268 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5269 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5272 msgid "Link Monitoring"
5273 msgstr "Lien De Suivi"
5275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5277 msgstr "Lien établi"
5279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5280 msgctxt "nft @ll,off,len"
5281 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5282 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
5287 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5288 "also specified here."
5290 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5295 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5296 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5297 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5298 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5304 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5305 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5306 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5307 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5310 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5311 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 256 bits comme chaîne "
5312 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5313 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5314 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5317 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5318 msgid "List of SSH key files for auth"
5319 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
5322 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5324 "Liste des domaines où sont permises les réponses de type {rfc_1918_link}."
5326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5329 msgstr "Port d'écoute"
5331 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5332 msgid "Listen addresses"
5335 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5336 msgid "Listen for peers"
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
5340 msgid "Listen interfaces"
5341 msgstr "Interfaces d'écoute"
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5344 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5345 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
5349 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5351 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5353 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5354 msgid "Listen to multicast beacons"
5357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5358 msgid "ListenPort setting is invalid"
5359 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
5362 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5363 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5365 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5366 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5371 msgid "Load Average"
5372 msgstr "Charge moyenne"
5374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5375 msgid "Load configuration…"
5376 msgstr "Chargement de la configuration…"
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5381 msgid "Loading data…"
5382 msgstr "Chargement des données…"
5384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5385 msgid "Loading directory contents…"
5386 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5389 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5390 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5391 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5392 msgid "Loading view…"
5393 msgstr "Chargement de la vue…"
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5400 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5401 msgid "Local IP address"
5402 msgstr "Adresse IP locale"
5404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5406 msgid "Local IP address is invalid"
5407 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5409 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5410 msgid "Local IP address to assign"
5411 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5415 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5419 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5420 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5422 msgid "Local IPv4 address"
5423 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
5426 msgid "Local IPv6 DNS server"
5427 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5433 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5434 msgid "Local IPv6 address"
5435 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5438 msgid "Local Startup"
5439 msgstr "Démarrage local"
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5444 msgstr "Heure locale"
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
5451 msgid "Local domain"
5452 msgstr "Domaine local"
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5455 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5457 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
5460 msgid "Local service only"
5461 msgstr "Service local uniquement"
5463 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5464 msgid "Local wireguard key"
5465 msgstr "Clé de protection locale"
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5468 msgid "Localise queries"
5469 msgstr "Localiser les requêtes"
5471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5472 msgid "Location Area Code"
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5476 msgid "Lock to BSSID"
5477 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5480 msgctxt "nft log action"
5481 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5482 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5484 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5485 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5491 msgstr "Ouvrir une session…"
5493 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5495 msgstr "Déconnexion"
5497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5499 msgid "Log output level"
5500 msgstr "Niveau de journalisation"
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5504 msgstr "Journaliser les requêtes"
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5508 msgstr "Journalisation"
5510 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5512 msgstr "Connexion en cours…"
5514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5517 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5518 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5520 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5521 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5526 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5527 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5530 msgid "Loose filtering"
5531 msgstr "Filtrage perdu"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
5534 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5536 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5539 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5540 msgid "Lua compatibility mode active"
5541 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
5550 msgstr "Adresse MAC"
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5553 msgid "MAC Address Filter"
5554 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5557 msgid "MAC Address For The Actor"
5558 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
5563 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5575 msgstr "Adresse MAC"
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870
5578 msgid "MAC address(es)"
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5583 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5587 msgstr "Liste des adresses MAC"
5589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5591 msgid "MAP / LW4over6"
5592 msgstr "MAP / LW4over6"
5594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5596 msgid "MAP rule is invalid"
5597 msgstr "La règle MAP est invalide"
5599 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5600 msgid "MBIM Cellular"
5601 msgstr "MBIM Cellulaire"
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5617 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5618 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5621 msgid "MII Interval"
5622 msgstr "MII Intervalle"
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5627 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5629 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5630 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5640 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5643 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5644 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5646 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5647 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5657 msgid "Manufacturer"
5660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5661 msgid "Master (VLAN)"
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5669 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5670 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
5673 msgid "Max. DHCP leases"
5674 msgstr "Baux DHCP max"
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
5677 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5678 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5681 msgid "Max. concurrent queries"
5682 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5686 msgstr "Âge maximal"
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5689 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5690 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
5693 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5694 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
5697 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5698 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
5701 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5702 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5704 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5705 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5706 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5707 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5708 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5711 msgid "Maximum number of leased addresses."
5712 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5715 msgid "Maximum snooping table size"
5716 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5720 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5721 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5723 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5724 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5725 "défaut est de 600 secondes."
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5728 msgid "Maximum transmit power"
5729 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5732 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5733 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5758 msgid "Memory usage (%)"
5759 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5773 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5774 msgid "Mesh Routing"
5775 msgstr "Routage maillé"
5777 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5778 msgid "Mesh and routing related options"
5779 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5782 msgid "Method not found"
5783 msgstr "Méthode non trouvée"
5785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5786 msgid "Method of link monitoring"
5787 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5790 msgid "Method to determine link status"
5791 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5805 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5806 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5809 msgid "Minimum ARP validity time"
5810 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5813 msgid "Minimum Number of Links"
5814 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5818 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5819 "Prevents ARP cache thrashing."
5821 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5822 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5826 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5827 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5829 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5830 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5831 "défaut est de 200 secondes."
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5834 msgid "Mirror monitor port"
5835 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5838 msgid "Mirror source port"
5839 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5842 msgid "Mobile Country Code"
5845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5847 msgstr "Données mobiles"
5849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5850 msgid "Mobile Network Code"
5853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5855 msgid "Mobile Service"
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5859 msgid "Mobility Domain"
5860 msgstr "Domaine de la mobilité"
5862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5885 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5888 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5889 "au bout de 2 minutes."
5891 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5892 msgid "Modem default"
5893 msgstr "Modem par défaut"
5895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5896 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5900 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5901 msgid "Modem device"
5902 msgstr "Interface Modem"
5904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5905 msgid "Modem information query failed"
5906 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5908 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5909 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5911 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5912 msgid "Modem init timeout"
5913 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5916 msgid "ModemManager"
5917 msgstr "ModemManager"
5919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5925 msgid "More Characters"
5926 msgstr "Plus de caractères"
5928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5934 msgstr "Point de montage"
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5938 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5939 msgid "Mount Points"
5940 msgstr "Points de montage"
5942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5943 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5944 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5947 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5948 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5952 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5955 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5959 msgid "Mount attached devices"
5960 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5963 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5964 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5967 msgid "Mount options"
5968 msgstr "Options de montage"
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5972 msgstr "Point de montage"
5974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5975 msgid "Mount swap not specifically configured"
5976 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5979 msgid "Mounted file systems"
5980 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5991 msgid "Multi To Unicast"
5992 msgstr "Multi vers Unicast"
5994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5999 msgstr "Multidiffusion"
6001 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6002 msgid "Multicast Mode"
6003 msgstr "Mode multidiffusion"
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6006 msgid "Multicast routing"
6007 msgstr "Routage multidiffusion"
6009 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6010 msgid "Multicast rules"
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6014 msgid "Multicast to unicast"
6015 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6022 msgid "NAT action chain \"%h\""
6023 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
6025 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6030 msgid "NAT64 Prefix"
6031 msgstr "Préfixe NAT64"
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
6034 msgid "NAT64 prefix"
6035 msgstr "NAT64 prefix"
6037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
6043 msgid "NDP-Proxy slave"
6044 msgstr "NDP-Proxy esclave"
6046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6051 msgid "NTP server candidates"
6052 msgstr "Serveurs NTP candidats"
6054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6065 msgid "Name of the new network"
6066 msgstr "Nom du nouveau réseau"
6068 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6069 msgid "Name of the tunnel device"
6070 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6073 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6076 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6077 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6081 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6082 msgid "Nebula Network"
6083 msgstr "Réseau Nebula"
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6086 msgid "Neighbour Report"
6087 msgstr "Rapport de voisinage"
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6090 msgid "Neighbour cache validity"
6091 msgstr "Validité du cache voisin"
6093 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6104 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6105 msgid "Network Coding"
6106 msgstr "Codage du réseau"
6108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6109 msgid "Network Mode"
6110 msgstr "Mode réseau"
6112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6113 msgid "Network Registration"
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6117 msgid "Network SSID"
6118 msgstr "SSID du réseau"
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6121 msgid "Network address"
6122 msgstr "Adresse du réseau"
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6125 msgid "Network boot image"
6126 msgstr "Image de démarrage réseau"
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6129 msgid "Network bridge configuration migration"
6130 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6134 msgid "Network device"
6135 msgstr "Périphérique réseau"
6137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6138 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6139 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6143 msgid "Network device is not present"
6144 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6147 msgid "Network device table \"%h\""
6148 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6151 msgctxt "nft @nh,off,len"
6152 msgid "Network header bits %d-%d"
6153 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6156 msgid "Network ifname configuration migration"
6157 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6161 msgid "Network interface"
6162 msgstr "Interface réseau"
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
6166 msgstr "Identité du réseau"
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6173 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6178 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6183 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6188 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6189 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
6192 msgid "New interface name…"
6193 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6206 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6207 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6211 msgstr "Aucune donnée"
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6214 msgid "No Encryption"
6215 msgstr "Pas de chiffrement"
6217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6218 msgid "No Host Routes"
6219 msgstr "Pas de routes hôtes"
6221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6223 msgstr "Pas de NAT-T"
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6226 msgid "No RX signal"
6227 msgstr "Pas de signal RX"
6229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6230 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6231 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6233 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6234 msgid "No allowed mode configuration found."
6237 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6238 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6239 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6240 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6242 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6243 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6245 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6246 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6247 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6250 msgid "No client associated"
6251 msgstr "Aucun client associé"
6253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6254 msgid "No control device specified"
6255 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6258 msgctxt "empty table placeholder"
6260 msgstr "Aucune donnée"
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6263 msgid "No data received"
6264 msgstr "Aucune donnée reçue"
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6268 msgid "No enforcement"
6269 msgstr "Aucune application"
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6277 msgid "No entries available"
6278 msgstr "Aucune entrée disponible"
6280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6281 msgid "No entries in this directory"
6282 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6286 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6287 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6289 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6290 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6296 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6297 msgid "No host route"
6298 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6304 msgid "No information available"
6305 msgstr "Aucune information disponible"
6307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6309 msgid "No matching prefix delegation"
6310 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6314 msgid "No more slaves available"
6315 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6318 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6319 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
6322 msgid "No negative cache"
6323 msgstr "Pas de cache négatif"
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6326 msgid "No nftables ruleset loaded."
6327 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6329 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6330 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6331 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6332 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6333 msgid "No password set!"
6334 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6337 msgid "No peers connected"
6338 msgstr "Aucun pair connecté"
6340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6341 msgid "No peers defined yet."
6342 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6344 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6345 msgid "No preferred mode configuration found."
6348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6350 msgid "No public keys present yet."
6351 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6354 msgctxt "nft chain is empty"
6355 msgid "No rules in this chain"
6356 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6359 msgid "No rules in this chain."
6360 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6363 msgid "No validation or filtering"
6364 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6369 msgid "No zone assigned"
6370 msgstr "Aucune zone attribuée"
6372 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6376 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6377 msgid "Node info privacy"
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6389 msgid "Noise Margin"
6390 msgstr "Marge de bruit"
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
6397 msgid "Non-wildcard"
6398 msgstr "Non-wildcard"
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6402 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6404 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6413 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6418 msgctxt "VLAN port state"
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6423 msgid "Not associated"
6424 msgstr "Pas associé"
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6427 msgid "Not connected"
6428 msgstr "Non connecté"
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6436 msgstr "Non présent"
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6439 msgid "Not started on boot"
6440 msgstr "Non démarré au boot"
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6443 msgid "Not supported"
6444 msgstr "Non pris en charge"
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
6447 msgid "Note: IPv4 only."
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6452 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6455 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6456 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
6460 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6461 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6463 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6464 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6479 msgid "Number of IGMP membership reports"
6480 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
6483 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6485 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6486 "désactiver le cache)."
6488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6489 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6490 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6492 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6493 msgid "Obfuscated Group Password"
6494 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6496 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6497 msgid "Obfuscated Password"
6498 msgstr "Mot de passe obscurci"
6500 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6507 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6508 msgid "Obtain IPv6 address"
6509 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6512 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6518 msgid "Off-State Delay"
6519 msgstr "Durée éteinte"
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6523 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6524 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6526 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6527 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6534 msgid "On-State Delay"
6535 msgstr "Durée allumée"
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6539 msgstr "Route On-Link"
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
6542 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6543 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6546 msgid "One of the following: %s"
6547 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6551 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6552 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6555 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6556 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6560 msgid "One or more required fields have no value!"
6561 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
6564 msgid "Only accept replies via"
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6568 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6570 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6571 "lorsqu'il est activé"
6573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6575 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6577 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6578 "est en marche (défaillance, 2)"
6580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6581 msgid "Open iptables rules overview…"
6582 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6585 msgid "Open list..."
6586 msgstr "Ouvrir la liste…"
6588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6589 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6590 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6591 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6593 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6594 msgid "OpenFortivpn"
6595 msgstr "OpenFortivpn"
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6599 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6600 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6601 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6603 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6604 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6605 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6609 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6610 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6612 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6613 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:743
6617 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6618 "otherwise disable service."
6620 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6621 "sinon désactive le service."
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6624 msgid "Operating frequency"
6625 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6632 msgid "Operator Code"
6635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6636 msgid "Operator Name"
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6641 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6642 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6645 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6646 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6649 msgid "Option changed"
6650 msgstr "Option modifiée"
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6653 msgid "Option removed"
6654 msgstr "Option retirée"
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
6662 msgid "Optional hostname to assign"
6665 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6667 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6668 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6673 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6674 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6676 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6677 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6679 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6684 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6685 "starting with <code>0x</code>."
6687 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6688 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
6692 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6693 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6694 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6695 "for the interface."
6697 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6698 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6699 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6700 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6704 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6705 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6707 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6708 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6712 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6713 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6716 msgid "Optional. Description of peer."
6717 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6720 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6721 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6725 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6728 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6733 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6734 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6735 "routes through the tunnel."
6737 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6738 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6739 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6741 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6742 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6743 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6746 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6747 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6750 msgid "Optional. Port of peer."
6751 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6755 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6756 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6757 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6760 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6761 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6762 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6767 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6768 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6770 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6771 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6775 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6776 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
6784 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6785 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6786 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6787 "system running dnsmasq\"."
6789 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6790 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6791 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6792 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
6800 msgid "Ordinal: lower comes first."
6801 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6803 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6804 msgid "Originator Interval"
6805 msgstr "Intervalle d'origine"
6807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6823 msgid "Outgoing checksum"
6824 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6827 msgid "Outgoing interface"
6828 msgstr "Interface sortante"
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6834 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6835 msgid "Outgoing key"
6836 msgstr "Clé sortante"
6838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6842 msgid "Outgoing serialization"
6843 msgstr "Sérialisation sortante"
6845 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6846 msgid "Output Interface"
6847 msgstr "Interface de sortie"
6849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6852 msgstr "Zone de sortie"
6854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6856 msgstr "Chevauchement"
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
6859 msgid "Override IPv4 routing table"
6860 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6863 msgid "Override IPv6 routing table"
6864 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6871 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6872 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6880 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6881 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6882 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6883 msgid "Override MTU"
6884 msgstr "Modifier le MTU"
6886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6888 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6891 msgid "Override TOS"
6892 msgstr "Remplacer TOS"
6894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6898 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6900 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6901 msgid "Override TTL"
6902 msgstr "Remplacer TTL"
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6906 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6907 "limited by the driver"
6909 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6910 "être limitée par le pilote"
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6913 msgid "Override default interface name"
6914 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6916 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6917 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6918 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
6922 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6923 "subnet that is served."
6925 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6926 "partir du sous-réseau géré."
6928 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6929 msgid "Override the table used for internal routes"
6930 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6932 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6934 msgstr "Vue d'ensemble"
6936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6937 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6938 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6941 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6942 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6950 msgstr "Utilisateur"
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6960 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6964 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6969 msgid "PAP/CHAP (both)"
6970 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6972 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6973 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6975 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6981 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6982 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6983 msgid "PAP/CHAP password"
6984 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6986 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6987 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6989 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6995 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6996 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6997 msgid "PAP/CHAP username"
6998 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
7000 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7001 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7003 msgstr "Type de PDP"
7005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7009 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7010 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7012 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7013 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7019 msgid "PIN code rejected"
7020 msgstr "Code PIN rejeté"
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7024 msgstr "Push PMK R1"
7026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7032 msgid "PPPoA Encapsulation"
7033 msgstr "Encapsulation PPPoA"
7035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7046 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7057 msgstr "Décalage PSID"
7059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7060 msgid "PSID-bits length"
7061 msgstr "Longueur des bits PSID"
7063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7064 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
7069 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7070 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
7073 msgid "PXE/TFTP Settings"
7074 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
7076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7077 msgid "Packet Service State"
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
7081 msgid "Packet Steering"
7082 msgstr "Direction de paquets"
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7085 msgctxt "nft meta mark"
7087 msgstr "Marque de paquet"
7089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7090 msgctxt "nft meta time"
7091 msgid "Packet receive time"
7092 msgstr "Temps de réception des paquets"
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7099 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7100 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
7102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7103 msgid "Part of network:"
7104 msgid_plural "Part of networks:"
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7111 msgid "Part of zone %q"
7112 msgstr "Fait partie de la zone %q"
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7115 msgctxt "MACVLAN mode"
7116 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7118 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
7120 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7123 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7124 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7125 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7126 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7127 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7129 msgstr "Mot de passe"
7131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7132 msgid "Password authentication"
7133 msgstr "Authentification par mot de passe"
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7136 msgid "Password of Private Key"
7137 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7140 msgid "Password of inner Private Key"
7141 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7147 msgid "Password strength"
7148 msgstr "Force du mot de passe"
7150 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7155 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7156 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7159 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7161 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7166 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7167 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7168 "connect to the local WireGuard interface."
7170 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7171 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7172 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7176 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7177 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7180 msgid "Path to CA-Certificate"
7181 msgstr "Chemin du certificat CA"
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7184 msgid "Path to Client-Certificate"
7185 msgstr "Chemin du certificat client"
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7188 msgid "Path to Private Key"
7189 msgstr "Chemin de la clé privée"
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7192 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7193 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7196 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7197 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7200 msgid "Path to inner Private Key"
7201 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7226 msgid "Peer Details"
7227 msgstr "Peer Details"
7229 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7230 msgid "Peer IP address to assign"
7231 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7234 msgid "Peer MAC address"
7235 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7237 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7243 msgid "Peer address is missing"
7244 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7246 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7247 msgid "Peer addresses"
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7251 msgid "Peer device name"
7252 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7255 msgid "Peer disabled"
7256 msgstr "Homologue désactivé"
7258 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7259 msgid "Peer interface"
7262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7263 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7268 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7269 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7275 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7276 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7279 msgid "Perform reboot"
7282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7283 msgid "Perform reset"
7284 msgstr "Réinitialiser"
7286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7287 msgid "Permission denied"
7288 msgstr "Permission refusée"
7290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7291 msgid "Persistent Keep Alive"
7292 msgstr "Maintien persistant"
7294 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7295 msgid "Persistent reconnect interval"
7296 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7299 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7300 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7304 msgstr "Débit physique :"
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7307 msgid "Physical Settings"
7308 msgstr "Paramètres physiques"
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7325 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7326 msgid "Please enter your username and password."
7327 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7330 msgid "Please select the file to upload."
7331 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7338 msgctxt "Chain hook policy"
7339 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7340 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:731
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7344 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7349 msgctxt "WireGuard listen port"
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7354 msgid "Port is not part of any network"
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7358 msgid "Port isolation"
7359 msgstr "Isolation des ports"
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7366 msgid "Port status:"
7367 msgstr "Statut du port :"
7369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7370 msgid "Potential negation of: %s"
7371 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7379 msgstr "Préférer LTE"
7381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7383 msgstr "Préférer l'UMTS"
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7386 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7390 msgid "Preferred network technology"
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7394 msgid "Prefix Delegated"
7395 msgstr "Préfixe Délégué"
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7398 msgid "Prefix suppressor"
7399 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7402 msgid "Preshared Key"
7403 msgstr "Clé pré-partagée"
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7406 msgid "Preshared key in use"
7407 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7410 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7411 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7413 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7418 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7420 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7423 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7424 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7427 msgid "Prevents client-to-client communication"
7428 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7432 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7433 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7435 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7436 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7439 msgid "Primary Slave"
7440 msgstr "Esclave primaire"
7442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7444 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7445 "better than current slave (better, 1)"
7447 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7448 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7451 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7452 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7460 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7465 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7470 msgctxt "MACVLAN mode"
7471 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7472 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7479 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7484 msgid "Private key present"
7485 msgstr "Clé privée présente"
7487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7488 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7489 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7492 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7511 msgid "Provide NTP server"
7512 msgstr "Fournir serveur NTP"
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
7516 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7519 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7523 msgid "Provide new network"
7524 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7528 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7531 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7532 "toutes les interfaces"
7534 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7535 msgid "Proxy Server"
7536 msgstr "Serveur Proxy"
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7543 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7544 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7551 msgstr "Clé publique"
7553 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7558 msgid "Public key is missing"
7559 msgstr "La clé publique est manquante"
7561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7563 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7564 msgid "Public key: %h"
7565 msgstr "Clé publique : %h"
7567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7569 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7570 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7571 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7572 "code> file into the input field."
7574 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7575 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7576 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7577 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7578 "dans le champ de saisie."
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7581 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7583 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7586 msgid "PublicKey setting is invalid"
7587 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7590 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7591 msgid "QMI Cellular"
7592 msgstr "QMI Cellulaire"
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
7599 msgid "Query all available upstream resolvers."
7600 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7603 msgid "Query interval"
7604 msgstr "Intervalle de requête"
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7607 msgid "Query response interval"
7608 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7611 msgid "R0 Key Lifetime"
7612 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7615 msgid "R1 Key Holder"
7616 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7619 msgid "RADIUS Accounting Port"
7620 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7623 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7624 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7627 msgid "RADIUS Accounting Server"
7628 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7631 msgid "RADIUS Authentication Port"
7632 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7635 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7636 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7639 msgid "RADIUS Authentication Server"
7640 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7643 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7644 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7647 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7648 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7651 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7652 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7655 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7656 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7659 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7660 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7662 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7663 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7664 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7668 msgstr "Préauth RSN"
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7671 msgid "RSSI threshold for joining"
7672 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7675 msgid "RTS/CTS Threshold"
7676 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7680 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7686 msgstr "Débit en réception"
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7689 msgid "RX Rate / TX Rate"
7690 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7694 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7695 "clients support this."
7697 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7698 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7701 msgctxt "nft nat flag random"
7702 msgid "Randomize source port mapping"
7703 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7706 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7708 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
7712 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7713 msgstr "Lisez {etc_ethers} pour configurer le serveur DHCP."
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7716 msgid "Really switch protocol?"
7717 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7719 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7720 msgid "Realtime Graphs"
7721 msgstr "Graphiques temps-réel"
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7724 msgid "Reassociation Deadline"
7725 msgstr "Date limite de réassociation"
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7728 msgid "Rebind protection"
7729 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7732 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7734 msgstr "Redémarrage"
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7741 msgstr "Redémarrage …"
7743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7744 msgid "Reboots the operating system of your device"
7745 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7752 msgid "Receive dropped"
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7756 msgid "Receive errors"
7759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7760 msgid "Received Data"
7761 msgstr "Données reçues"
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7764 msgid "Received bytes"
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7768 msgid "Received multicast"
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7772 msgid "Received packets"
7775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7776 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7777 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7779 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7780 msgid "Reconnect Timeout"
7781 msgstr "Délai de reconnexion"
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7784 msgid "Reconnect this interface"
7785 msgstr "Reconnecter cet interface"
7787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7788 msgid "Redirect to HTTPS"
7789 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7792 msgctxt "nft redirect to port"
7793 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7794 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7797 msgctxt "nft redirect"
7798 msgid "Redirect to local system"
7799 msgstr "Redirection vers le système local"
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7806 msgid "Refresh Channels"
7807 msgstr "Actualiser les canaux"
7809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7811 msgstr "Rafraîchissement"
7813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7814 msgid "Registration State"
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7818 msgctxt "nft reject with icmp type"
7819 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7820 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7823 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7824 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7825 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7828 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7829 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7830 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7833 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7834 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7835 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7839 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7845 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7848 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7849 "ou égale à la valeur spécifiée"
7851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
7854 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7859 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7860 msgid "Relay Bridge"
7861 msgstr "Pont-relais"
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
7864 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7866 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
7868 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7869 msgid "Relay between networks"
7870 msgstr "Relais entre réseaux"
7872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7873 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7874 msgid "Relay bridge"
7875 msgstr "Pont-relais"
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
7882 msgid "Relay to address"
7885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7887 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7888 msgid "Remote IPv4 address"
7889 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7894 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7895 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7896 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7898 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7899 msgid "Remote IPv6 address"
7900 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7904 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7905 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7909 msgstr "Désinstaller"
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
7912 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7914 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
7918 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7920 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1366
7924 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7925 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7928 msgid "Replace wireless configuration"
7929 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7932 msgid "Request IPv6-address"
7933 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7936 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7937 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7940 msgid "Request timeout"
7941 msgstr "Expiration de la demande"
7943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7947 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7948 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7954 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7955 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7960 msgstr "Obligatoire"
7962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7963 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7964 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7967 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7968 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7970 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7971 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7973 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
7976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7977 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7978 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7980 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7981 msgid "Required. Underlying interface."
7982 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7984 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7985 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7986 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7990 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7993 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
7994 "attributs VLAN appropriés."
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7999 msgid "Requires hostapd"
8000 msgstr "Nécessite hostapd"
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8004 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8005 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8009 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8010 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8013 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8014 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8018 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8019 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8023 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8024 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8032 msgid "Requires wpa-supplicant"
8033 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8037 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8038 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8042 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8043 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8046 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8047 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8052 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8053 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8057 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8058 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
8060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8061 msgid "Reselection policy for primary slave"
8062 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
8064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8065 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8070 msgstr "Remise à zéro"
8072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8073 msgid "Reset Counters"
8074 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
8076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8077 msgid "Reset to defaults"
8078 msgstr "Ré-initialisation"
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
8081 msgid "Resolv and Hosts Files"
8082 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
8086 msgstr "Fichier de résolution des noms"
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
8089 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8090 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
8093 msgid "Resolve these locally"
8096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8097 msgid "Resource not found"
8098 msgstr "Ressource non trouvée"
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8107 msgid "Restart Firewall"
8108 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8111 msgid "Restart radio interface"
8112 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
8114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8119 msgid "Restore backup"
8120 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
8122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8124 msgid "Reveal/hide password"
8125 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8128 msgid "Reverse path filter"
8129 msgstr "Filtre de chemin inverse"
8131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8133 msgstr "Annuler les modifications"
8135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8136 msgid "Revert changes"
8137 msgstr "Annuler les modifications"
8139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8140 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8141 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
8143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8144 msgid "Reverting configuration…"
8145 msgstr "Annulation de la configuration…"
8147 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8152 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8153 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8154 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8157 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8158 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8159 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8162 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8163 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8165 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8168 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8169 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8171 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8174 msgctxt "nft snat ip to addr"
8175 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8176 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8179 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8180 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8181 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8184 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8185 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8187 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8190 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8191 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8193 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8196 msgid "Rewrite to egress device address"
8197 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8201 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8202 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8203 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8205 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8206 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8207 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8208 "processus de réassociation qui prend du temps."
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
8216 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8217 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8218 "<em>TFTP server root</em>."
8220 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8221 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8222 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8225 msgid "Root preparation"
8226 msgstr "Préparation root"
8228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8229 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8230 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8233 msgid "Route Allowed IPs"
8234 msgstr "Route IP autorisées"
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8237 msgid "Route action chain \"%h\""
8238 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8242 msgstr "Type d'itinéraire"
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
8246 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8247 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8249 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8250 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8253 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8254 msgid "Router Password"
8255 msgstr "Mot de passe du routeur"
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8258 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8260 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8264 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8265 msgid "Routing Algorithm"
8266 msgstr "Algorithme de routage"
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8270 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8273 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8274 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8283 msgid "Rule actions"
8284 msgstr "Actions de la règle"
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8287 msgctxt "nft comment"
8288 msgid "Rule comment: %s"
8289 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8292 msgid "Rule container chain \"%h\""
8293 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8296 msgid "Rule matches"
8297 msgstr "Correspondances de règles"
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8301 msgstr "Type de règle"
8303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8304 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8306 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
8308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8309 msgid "Run filesystem check"
8310 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
8312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8313 msgid "Runtime error"
8314 msgstr "Erreur d'exécution"
8316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
8338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8339 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8343 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8344 msgid "SSH server address"
8345 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8347 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8348 msgid "SSH server port"
8349 msgstr "Port du serveur SSH"
8351 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8352 msgid "SSH username"
8353 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8368 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8372 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8376 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8378 msgstr "Serveur SSTP"
8380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8392 msgstr "Sauvegarder"
8394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8397 msgid "Save & Apply"
8398 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8402 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8405 msgid "Save mtdblock"
8406 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8409 msgid "Save mtdblock contents"
8410 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8417 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8418 msgid "Scheduled Tasks"
8419 msgstr "Tâches Régulières"
8421 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8422 msgid "Search domain"
8425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8427 msgid "Section %s is empty."
8430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8431 msgid "Section added"
8432 msgstr "Section ajoutée"
8434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8435 msgid "Section removed"
8436 msgstr "Section retirée"
8438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8439 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8440 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8444 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8445 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8448 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8449 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8450 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8455 msgid "Select file…"
8456 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8459 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8461 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8462 "sélection de l'esclave"
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8466 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8467 "messages advertising this device as IPv6 router."
8469 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8470 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8473 msgid "Send ICMP redirects"
8474 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8476 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8481 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8483 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8484 "conjunction with failure threshold"
8486 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8487 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8489 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8490 msgid "Send multicast beacon"
8493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8494 msgid "Send the hostname of this device"
8495 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8497 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
8502 msgid "Server address"
8503 msgstr "Adresse du serveur"
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
8507 msgstr "Nom du serveur"
8509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8510 msgid "Service Name"
8511 msgstr "Nom du service"
8513 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8514 msgid "Service Type"
8515 msgstr "Type du service"
8517 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8522 msgid "Session expired"
8523 msgstr "La session a expiré"
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8528 msgstr "Définir statique"
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8531 msgid "Set an alias for a hostname."
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8535 msgctxt "nft mangle"
8536 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8537 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8540 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8542 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
8546 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8547 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8549 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8550 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8551 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8554 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8555 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
8559 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8560 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8561 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8563 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8564 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8565 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8566 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:737
8570 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8573 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8574 "pour le proxy NDP."
8576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8577 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8578 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8581 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8582 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
8586 msgid "Set up DHCP Server"
8587 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8590 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8591 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8595 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8596 msgid "Setting PLMN failed"
8597 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8600 msgid "Setting operation mode failed"
8601 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8604 msgid "Setting the allowed network technology."
8607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8608 msgid "Setting the preferred network technology."
8611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8617 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8618 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8620 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8621 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8629 msgid "Short Preamble"
8630 msgstr "Préambule court"
8632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8633 msgid "Show current backup file list"
8634 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8637 msgid "Show empty chains"
8638 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8642 msgid "Show raw counters"
8643 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8646 msgid "Shutdown this interface"
8647 msgstr "Arrêter cette interface"
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8663 msgid "Signal / Noise"
8664 msgstr "Signal / bruit"
8666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8667 msgid "Signal Quality"
8670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8671 msgid "Signal Refresh Rate"
8672 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8684 msgid "Size of DNS query cache"
8685 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8688 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8689 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8694 msgstr "Passer au suivant"
8696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8697 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8699 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8701 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8702 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8703 msgid "Skip to content"
8704 msgstr "Passer au contenu"
8706 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8707 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8708 msgid "Skip to navigation"
8709 msgstr "Passer à la navigation"
8711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8712 msgid "Slave Interfaces"
8713 msgstr "Interfaces Esclaves"
8715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8717 msgid "Software VLAN"
8718 msgstr "VLAN logiciel"
8720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8721 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8722 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8724 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8725 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8726 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8730 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8731 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8734 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8735 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8736 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8748 msgctxt "nft ip saddr"
8752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8753 msgctxt "nft ip6 saddr"
8755 msgstr "IPv6 Source"
8757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8759 msgid "Source interface"
8760 msgstr "Interface source"
8762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8763 msgctxt "nft ip sport"
8765 msgstr "Port source"
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
8769 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8770 "options for Dnsmasq."
8772 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8773 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
8777 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8778 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8780 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8781 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8782 "local sera annoncé."
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
8786 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8787 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8788 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8790 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8791 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8792 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8797 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8798 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8799 "corresponding range"
8801 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8802 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8803 "la plage correspondante"
8805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8807 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8808 "dropped or delivered"
8810 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8811 "être supprimés ou livrés"
8813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8814 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8815 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8818 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8819 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8822 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8823 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8826 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8827 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8830 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8831 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8834 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8836 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8839 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8840 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
8844 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8845 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8848 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8849 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8850 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8854 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8855 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8857 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8858 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8859 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8862 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8863 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8867 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8868 "this route belongs to"
8870 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8871 "laquelle appartient cet itinéraire"
8873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8875 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8876 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8878 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8879 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8882 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8884 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8887 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8890 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8892 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8894 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8898 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8899 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8900 "be reduced by the driver."
8902 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8903 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8904 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8908 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8911 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8912 "valoir le transporteur"
8914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8915 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8916 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8920 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8921 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8922 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8924 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8925 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8926 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8927 "spécifiée pour l'itinéraire"
8929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8931 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8932 "failover event in 200ms intervals"
8934 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8935 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8939 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8942 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8947 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8948 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8950 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8951 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8955 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8956 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8958 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8959 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8962 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8963 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8966 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8967 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8971 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8974 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8975 "couvertes par la cible"
8977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8978 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8979 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8983 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8986 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8987 "les paquets LACPDU"
8989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8991 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8992 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8994 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8995 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8998 msgid "Specifies the route metric to use"
8999 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9002 msgid "Specifies the route type to be created"
9003 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9006 msgid "Specifies the rule target routing action"
9007 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9010 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9011 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
9013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9014 msgid "Specifies the system priority"
9015 msgstr "Spécifie la priorité du système"
9017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9019 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9020 "link failure detection"
9022 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
9023 "après une détection de défaillance de liaison"
9025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9027 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9028 "link recovery detection"
9030 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
9031 "après une détection de récupération de lien"
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9035 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9036 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9037 "wireless settings."
9039 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
9040 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
9043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9045 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9046 "traffic should be filtered for link monitoring"
9048 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
9049 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
9051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9053 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9054 "address at enslavement"
9056 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
9057 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
9059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9061 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9062 "netif_carrier_ok()"
9064 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
9065 "rapport à netif_carrier_ok ()"
9067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9069 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9071 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
9074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9076 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9078 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
9079 "interface de liaison"
9081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9083 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9084 "slave while it is available"
9086 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
9087 "actif tant qu'il est disponible"
9089 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9090 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9092 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9093 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
9095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9099 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9100 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9101 "<code>00..FF</code> (optional)."
9103 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9104 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9105 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9111 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9112 "default (64) (optional)."
9114 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
9115 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
9117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9118 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9122 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9125 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
9126 "celui par défaut (64)."
9128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9130 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9131 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9132 "FF</code> (optional)."
9134 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9135 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9136 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9143 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9144 "bytes) (optional)."
9146 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9147 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
9149 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9151 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9154 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9155 "défaut (1280 octets)."
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9158 msgid "Specify the secret encryption key here."
9159 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
9161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9162 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
9166 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9170 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9171 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
9174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9180 msgstr "Démarrer WPS"
9182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9183 msgid "Start priority"
9184 msgstr "Priorité de démarrage"
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9187 msgid "Start refresh"
9188 msgstr "Lancer l'actualisation"
9190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9191 msgid "Starting configuration apply…"
9192 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9196 msgid "Starting wireless scan..."
9197 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9200 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9205 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9210 msgid "Static IPv4 Routes"
9211 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9214 msgid "Static IPv6 Routes"
9215 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9219 msgid "Static Lease"
9220 msgstr "Bail statique"
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
9223 msgid "Static Leases"
9224 msgstr "Baux Statiques"
9226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9229 msgid "Static address"
9230 msgstr "Adresse statique"
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:842
9234 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9235 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9236 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9238 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9239 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9240 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9244 msgid "Station inactivity limit"
9245 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9247 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9250 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9261 msgstr "Arrêter WPS"
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9265 msgid "Stop refresh"
9266 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9273 msgid "Strict filtering"
9274 msgstr "Filtrage strict"
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
9277 msgid "Strict order"
9278 msgstr "Ordre strict"
9280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
9290 msgid "Suppress logging"
9291 msgstr "Supprimer la journalisation"
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
9294 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9296 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9301 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9304 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9306 msgstr "Commutateur"
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9310 msgstr "Commutateur %q"
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9314 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9316 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9322 msgstr "Commutateur VLAN"
9324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9326 msgstr "Port du commutateur"
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9329 msgid "Switch protocol"
9330 msgstr "Changer de protocole"
9332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9335 msgid "Switch to CIDR list notation"
9336 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9339 msgid "Symbolic link"
9340 msgstr "Lien symbolique"
9342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9343 msgid "Sync with NTP-Server"
9344 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9347 msgid "Sync with browser"
9348 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
9355 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9356 msgstr "Syntaxe : {code_syntax}."
9358 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9361 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9366 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9367 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9369 msgstr "Journal système"
9371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9372 msgid "System Priority"
9373 msgstr "Priorité du système"
9375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9376 msgid "System Properties"
9377 msgstr "Propriétés système"
9379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9380 msgid "System log buffer size"
9381 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9383 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9384 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9385 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9386 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9387 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9388 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9391 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9396 msgctxt "nft tcp dport"
9397 msgid "TCP destination port"
9398 msgstr "Port de destination TCP"
9400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9401 msgctxt "nft tcp flags"
9403 msgstr "Indicateurs TCP"
9405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9406 msgctxt "nft tcp sport"
9407 msgid "TCP source port"
9408 msgstr "Port source TCP"
9410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
9415 msgid "TFTP server root"
9416 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9426 msgstr "Débit en émission"
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9429 msgid "TX queue length"
9430 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:987
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9445 msgctxt "VLAN port state"
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:789
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9459 msgid "Target Platform"
9460 msgstr "Plate-forme cible"
9462 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9463 msgid "Target network"
9464 msgstr "Réseau cible"
9466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9468 msgstr "Espace temporaire"
9470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
9476 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9477 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9478 "Minimum is 1280 bytes."
9480 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9481 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9482 "minimum est de 1280 octets."
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
9486 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9487 "addresses are available via DHCPv6."
9489 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9490 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
9494 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9495 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9497 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9498 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
9502 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9503 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9505 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9506 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9509 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9510 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9514 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9515 "the configuration."
9517 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9518 "de la configuration."
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
9521 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
9526 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9527 "weight specified here"
9529 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9530 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9534 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9535 "username instead of the user ID!"
9537 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9538 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
9542 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9543 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
9546 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9547 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
9550 msgid "The IP address of the boot server"
9551 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9555 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9556 "DHCP request from this host."
9559 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9560 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9562 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9566 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9567 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9569 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9571 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9573 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9574 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9576 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9581 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9583 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
9588 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9595 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9597 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9601 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9602 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9605 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9606 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9610 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9612 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9613 "l'interface configurée."
9615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9616 msgid "The LED is always in default state off."
9617 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9620 msgid "The LED is always in default state on."
9621 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9625 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9628 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9632 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9633 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9636 msgid "The VLAN ID must be unique"
9637 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9639 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9640 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9641 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9645 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9646 "code> and <code>_</code>"
9648 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9649 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9652 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9654 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9659 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9662 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9663 "réseau sans fil caché"
9665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9667 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9668 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9669 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9670 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9671 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9672 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9675 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9676 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9677 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9678 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9679 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9680 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9681 "cours pour conserver l'état actuel."
9683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9686 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9687 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9689 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9690 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9693 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9694 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9699 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9702 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9703 "fonctionne correctement."
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9707 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9710 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9711 "fonctionne correctement."
9713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9715 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9716 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9717 "'Continue' below to start the flash procedure."
9719 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9720 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9721 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9722 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9725 msgid "The following rules are currently active on this system."
9726 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9729 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9731 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9735 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9736 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9740 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9741 "application to set up a connection towards this device."
9743 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9744 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9747 msgid "The given SSH public key has already been added."
9748 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9752 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9753 "ED25519 or ECDSA keys."
9755 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9756 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
9759 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9762 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9764 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9765 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9766 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9767 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9769 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9770 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9771 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9772 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9773 "coûte du temps d’antenne)"
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
9776 msgid "The hostname of the boot server"
9777 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9779 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9780 msgid "The interface could not be found"
9781 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
9784 msgid "The interface name is already used"
9785 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
9788 msgid "The interface name is too long"
9789 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9794 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9797 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9802 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9803 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9806 msgid "The local IPv4 address"
9807 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9811 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9812 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9813 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9814 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9815 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9818 msgid "The local IPv4 netmask"
9819 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9823 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9824 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9825 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9829 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9830 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9831 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9832 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9833 "detect the loss of the last member of a group"
9835 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9836 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9837 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9838 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9839 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9840 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9844 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9845 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9846 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9847 "host responses are spread out over a larger interval"
9849 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9850 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9851 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9852 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9853 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
9857 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9858 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9860 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9861 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9865 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9866 "of the \"%h\" interface."
9868 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9869 "paramètres de l’interface «%h»."
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9872 msgid "The network name is already used"
9873 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9877 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9878 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9879 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9880 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9881 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9882 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9884 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9885 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9886 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9887 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9888 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9889 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9890 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9892 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9893 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9898 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9899 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9902 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9903 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9904 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9906 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9907 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9911 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9913 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9914 "l'intervalle de requête"
9916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9918 msgid "The reboot command failed with code %d"
9919 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9922 msgid "The restore command failed with code %d"
9923 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9927 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9928 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9929 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9931 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9932 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9933 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9934 "paquets (Robustness-1)"
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9938 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9940 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9941 "valeur de priorité"
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9946 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9947 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9948 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9950 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9951 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9952 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9953 "(253) sont également valides"
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9956 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9957 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9959 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9960 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9961 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9965 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9968 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9969 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9973 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9974 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9975 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9978 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9979 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9980 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9981 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9985 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9986 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9988 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9989 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9993 msgid "The system password has been successfully changed."
9994 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9997 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9998 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
10002 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10003 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10004 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10005 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10010 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10011 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10012 "\"Cancel\" to abort the operation."
10014 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
10015 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
10016 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
10018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10019 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10020 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
10022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10023 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10025 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
10027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10029 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10030 "you choose the generic image format for your platform."
10032 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
10033 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
10037 msgid "The value is overridden by configuration."
10038 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
10040 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10042 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10043 "the network with its protocol information."
10045 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
10046 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
10048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10050 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10051 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10053 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
10054 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
10055 "incomplet du trafic."
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1056
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
10059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10061 msgid "There are no active leases"
10062 msgstr "Aucun bail actif"
10064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10065 msgid "There are no changes to apply"
10066 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
10068 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10069 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10070 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10071 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10073 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10074 "protect the web interface."
10076 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
10077 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
10079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10080 msgid "This IPv4 address of the relay"
10081 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10084 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10086 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
10089 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10090 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10091 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10092 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
10094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10096 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10097 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10098 "configurations are automatically preserved."
10100 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
10101 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
10102 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
10105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10107 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10108 "password if no update key has been configured"
10110 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
10111 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
10113 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10115 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10116 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10117 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10118 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10119 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10120 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10121 "a network from there."
10123 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
10124 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
10125 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
10126 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
10127 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
10128 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
10129 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
10132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10134 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10135 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10137 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
10138 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
10140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10142 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10143 "ends with <code>...:2/64</code>"
10145 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
10146 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
10149 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10150 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
10152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10153 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10154 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
10156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10158 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10160 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
10161 "être utilisé par les clients"
10163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10164 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10166 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
10168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10170 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10172 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
10173 "fournisseur de tunnels"
10175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10177 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10180 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10186 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10188 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
10192 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10198 msgid "This section contains no values yet"
10199 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10202 msgid "Time Synchronization"
10203 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10206 msgid "Time advertisement"
10207 msgstr "Publicité temporelle"
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10210 msgid "Time in milliseconds"
10211 msgstr "Temps en millisecondes"
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10214 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10215 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10218 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10219 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10223 msgstr "Fuseau horaire"
10225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10227 msgstr "Délai d’expiration"
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10230 msgid "Timeout in seconds"
10231 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10234 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10236 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10237 "de données de transfert"
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10240 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10242 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10243 "de perte de liaison"
10245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10247 msgstr "Fuseau horaire"
10249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10251 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10252 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10253 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10255 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10256 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10257 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10258 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10262 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10263 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10264 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10266 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10267 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10268 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10269 "seulement avec les images de type squashfs)."
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
10275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10276 msgid "Total Available"
10277 msgstr "Total disponible"
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10283 msgstr "Traceroute"
10285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10286 msgid "Tracking Area Code"
10289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10291 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10297 msgid "Traffic Class"
10298 msgstr "Classe de trafic"
10300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10301 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10302 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10305 msgctxt "nft counter"
10306 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10307 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10311 msgstr "Transférer"
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
10315 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10316 "{nxdomain} responses."
10319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10321 msgstr "Transmettre"
10323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10324 msgid "Transmit Hash Policy"
10325 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10328 msgid "Transmit dropped"
10331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10332 msgid "Transmit errors"
10335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10336 msgid "Transmitted Data"
10337 msgstr "Données transmises"
10339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10340 msgid "Transmitted bytes"
10343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10344 msgid "Transmitted packets"
10347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10348 msgctxt "nft @th,off,len"
10349 msgid "Transport header bits %d-%d"
10350 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10353 msgctxt "nft th dport"
10354 msgid "Transport header destination port"
10355 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10358 msgctxt "nft th sport"
10359 msgid "Transport header source port"
10360 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10364 msgstr "Déclenchement"
10366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10367 msgid "Trigger Mode"
10368 msgstr "Mode de déclenchement"
10370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10372 msgstr "Identité du tunnel"
10374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10376 msgid "Tunnel Interface"
10377 msgstr "Interface du tunnel"
10379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10382 msgid "Tunnel Link"
10383 msgstr "Lien de tunnel"
10385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
10386 msgid "Tunnel device"
10387 msgstr "Dispositif de tunnel"
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10391 msgstr "Puissance d'émission"
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
10395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10401 msgid "Type of service"
10402 msgstr "Type de service"
10404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10405 msgctxt "nft udp dport"
10406 msgid "UDP destination port"
10407 msgstr "Port de destination UDP"
10409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10410 msgctxt "nft udp sport"
10411 msgid "UDP source port"
10412 msgstr "Port source UDP"
10414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10418 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10420 msgstr "seulement UMTS"
10422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10423 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10424 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10425 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10427 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10431 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10432 msgid "URI scheme %s not supported"
10435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10444 msgid "Unable to determine device name"
10445 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10449 msgid "Unable to determine external IP address"
10450 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10454 msgid "Unable to determine upstream interface"
10455 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10457 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10458 msgid "Unable to dispatch"
10459 msgstr "Impossible d'envoyer"
10461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10462 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10463 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10467 msgid "Unable to load log data:"
10468 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10472 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10473 msgid "Unable to obtain client ID"
10474 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10477 msgid "Unable to obtain mount information"
10478 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10481 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10482 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10485 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10486 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10490 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10491 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10495 msgid "Unable to resolve peer host name"
10496 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10499 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10500 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10505 msgid "Unable to save contents: %s"
10506 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10509 msgid "Unable to set allowed mode list."
10512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10513 msgid "Unable to set preferred mode."
10516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10517 msgid "Unable to verify PIN"
10518 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
10521 msgid "Unconfigure"
10522 msgstr "Annuler la configuration"
10524 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10529 msgid "Unexpected reply data format"
10530 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
10534 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10535 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10536 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10537 "generated at first install."
10539 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
10540 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
10541 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
10542 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10551 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10552 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10553 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10557 msgid "Unknown error (%s)"
10558 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10561 msgid "Unknown error code"
10562 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10576 msgid "Unnamed key"
10577 msgstr "Clé sans nom"
10579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10580 msgid "Unsaved Changes"
10581 msgstr "Changements non appliqués"
10583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10584 msgid "Unspecified error"
10585 msgstr "Erreur non spécifiée"
10587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10589 msgid "Unsupported MAP type"
10590 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10592 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10593 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10598 msgid "Unsupported modem"
10599 msgstr "Modem non pris en charge"
10601 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10602 msgid "Unsupported protocol"
10603 msgstr "Protocole non pris en charge"
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10606 msgid "Unsupported protocol type."
10607 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10610 msgctxt "VLAN port state"
10612 msgstr "non marqué"
10614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10616 msgid "Untitled peer"
10617 msgstr "Homologue sans titre"
10619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10625 msgstr "Délai d'attente"
10627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10629 msgstr "Téléverser"
10631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10633 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10635 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10636 "en cours d'exécution."
10638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10641 msgid "Upload archive..."
10642 msgstr "Envoi de l'archive…"
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10645 msgid "Upload file"
10646 msgstr "Téléverser un fichier"
10648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10649 msgid "Upload file…"
10650 msgstr "Téléversement du fichier…"
10652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10653 msgid "Upload has been cancelled"
10654 msgstr "Le chargement a été annulé"
10656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10658 msgid "Upload request failed: %s"
10659 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10663 msgid "Uploading file…"
10664 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10668 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10669 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10670 "restarted to apply the updated configuration."
10672 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10673 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10674 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10678 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10679 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10681 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10682 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10686 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10687 "will be restarted to apply the updated configuration."
10689 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10690 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
10693 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10694 msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10698 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10700 msgstr "Durée de fonctionnement"
10702 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10704 msgstr "Utiliser DHCP"
10706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10707 msgid "Use DHCP advertised servers"
10708 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10710 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10711 msgid "Use DHCP gateway"
10712 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10714 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10716 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
10719 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10720 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10721 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10722 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10723 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10726 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10727 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10735 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10736 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10742 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10743 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10746 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10747 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10750 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10752 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10756 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10759 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10760 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10763 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10764 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10767 msgid "Use as root filesystem (/)"
10768 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10771 msgid "Use broadcast flag"
10772 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
10775 msgid "Use builtin IPv6-management"
10776 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
10779 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10780 msgid "Use custom DNS servers"
10781 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
10784 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10785 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10786 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10787 msgid "Use default gateway"
10788 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10791 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10792 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10794 msgid "Use gateway metric"
10795 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10798 msgid "Use legacy MAP"
10799 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10803 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10804 "instead of RFC7597"
10806 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10807 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10809 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10810 msgid "Use routing table"
10811 msgstr "Utiliser la table de routage"
10813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10814 msgctxt "nft nat flag persistent"
10815 msgid "Use same source and destination for each connection"
10816 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10819 msgid "Use system certificates"
10820 msgstr "Utiliser des certificats système"
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10823 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10824 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
10828 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10829 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10830 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10831 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10832 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10834 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10835 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10836 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10837 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10838 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10839 "ex. 12h, 3d ou infini."
10841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10842 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10844 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10848 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10850 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10851 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
10854 msgid "Use {etc_ethers}"
10855 msgstr "Utilisez {etc_ethers}"
10857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10863 msgid "Used Key Slot"
10864 msgstr "Clé utilisée"
10866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10868 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10869 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10871 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10872 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10876 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10878 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10879 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10880 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10881 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10884 msgid "User identifier"
10885 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10887 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10888 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10889 msgid "User key (PEM encoded)"
10890 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10892 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10893 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10894 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10895 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10896 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10898 msgstr "Nom d'utilisateur"
10900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10901 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10902 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10913 msgctxt "MACVLAN mode"
10914 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10915 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
10919 msgid "VLAN (802.1ad)"
10920 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
10924 msgid "VLAN (802.1q)"
10925 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10930 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10933 msgid "VLANs on %q"
10934 msgstr "VLANs sur %q"
10936 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10941 msgid "VPN Local address"
10942 msgstr "Adresse locale VPN"
10944 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10945 msgid "VPN Local port"
10946 msgstr "Port local VPN"
10948 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10949 msgid "VPN Protocol"
10950 msgstr "Protocole VPN"
10952 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10953 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10955 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10957 msgstr "Serveur VPN"
10959 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10960 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10961 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
10963 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10964 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10965 msgid "VPN Server port"
10966 msgstr "Port du serveur VPN"
10968 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10969 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10970 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10973 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10974 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10975 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10977 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10981 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10982 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10983 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10987 msgid "VXLAN network identifier"
10988 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10990 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10991 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10992 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10996 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10999 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
11000 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11005 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11006 "the \"ca-bundle\" package"
11008 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
11009 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
11011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11012 msgid "Validation for all slaves"
11013 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
11015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11016 msgid "Validation only for active slave"
11017 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
11019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11020 msgid "Validation only for backup slaves"
11021 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
11023 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11028 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11029 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
11032 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11034 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
11035 "domaines non signés."
11037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11038 msgid "Verifying the uploaded image file."
11039 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11043 msgstr "Très élevé"
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
11047 msgid "Virtual Ethernet"
11048 msgstr "Ethernet virtuel"
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11051 msgid "Virtual dynamic interface"
11052 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
11054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11062 msgid "WEP Open System"
11063 msgstr "Système ouvert WEP"
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11067 msgid "WEP Shared Key"
11068 msgstr "Clé partagée WEP"
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11071 msgid "WEP passphrase"
11072 msgstr "Mot de passe WEP"
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11075 msgid "WLAN roaming"
11076 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11083 msgid "WNM Sleep Mode"
11084 msgstr "WNM Mode veille"
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11087 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11088 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11091 msgid "WPA passphrase"
11092 msgstr "Mot de passe WPA"
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11096 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11097 "and ad-hoc mode) to be installed."
11099 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
11100 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
11102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11104 msgstr "État du WPS"
11106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11107 msgid "Waiting for device..."
11108 msgstr "En attente de l’appareil …"
11110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11114 msgstr "Avertissement"
11116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11117 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11119 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
11122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
11132 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11138 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11139 "preference value are considered first when allocating subnets."
11141 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
11142 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
11143 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
11145 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11147 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11148 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11150 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
11151 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
11153 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11155 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11156 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11159 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
11160 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
11161 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11165 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11168 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
11169 "correspond à aucun préfixe d'interface"
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11173 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11174 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11175 "but no new hosts are learned."
11177 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
11178 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
11179 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
11180 "nouvel hôte n'est appris."
11182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11184 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11185 "off by default and blinking on system activity."
11187 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
11188 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
11190 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11192 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11193 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11195 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
11196 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
11197 "performances maximales."
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11201 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11202 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11205 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
11206 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
11207 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11211 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11212 "802.11a/802.11g rates."
11214 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11215 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11219 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11220 "may be significantly reduced."
11222 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11223 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11230 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11236 msgid "WireGuard Status"
11237 msgstr "État de WireGuard"
11239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11241 msgid "WireGuard VPN"
11242 msgstr "WireGuard VPN"
11244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11245 msgid "WireGuard peer is disabled"
11246 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11248 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11250 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11256 msgid "Wireless Adapter"
11257 msgstr "Module sans-fil"
11259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11263 msgid "Wireless Network"
11264 msgstr "Réseau sans-fil"
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11267 msgid "Wireless Overview"
11268 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11271 msgid "Wireless Security"
11272 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11275 msgid "Wireless configuration migration"
11276 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11281 msgid "Wireless is disabled"
11282 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11287 msgid "Wireless is not associated"
11288 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11291 msgid "Wireless network is disabled"
11292 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11295 msgid "Wireless network is enabled"
11296 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
11299 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11300 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11303 msgid "Write system log to file"
11304 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11307 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11308 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11317 msgid "Yes (none, 0)"
11318 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11320 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11321 msgid "Yggdrasil Network"
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11326 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11327 "Do you really want to shut down the interface?"
11329 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11330 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11334 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11335 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11336 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11338 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11339 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11340 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11341 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
11344 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11345 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:748
11348 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11349 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
11352 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11354 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11356 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11357 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11358 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11360 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11362 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11367 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11370 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11371 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11375 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11377 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11378 "surveillance ARP !"
11380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11381 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11382 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11385 msgid "ZRam Settings"
11386 msgstr "Paramètres ZRam"
11388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11390 msgstr "Taille ZRam"
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
11393 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11394 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
11398 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11399 "possible, no browsers support SRV records.)"
11401 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11402 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11403 "enregistrements SRV.)"
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11429 msgstr "automatique"
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11432 msgid "automatic (disabled)"
11433 msgstr "automatique (désactivé)"
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11436 msgid "automatic (enabled)"
11437 msgstr "automatique (activé)"
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11502 msgstr "désactiver"
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11516 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11522 msgid "driver default"
11523 msgstr "pilote par défaut"
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11526 msgid "driver default (%s)"
11527 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11529 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11530 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11531 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11533 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11535 msgstr "par exemple : vidage"
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11542 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11544 msgstr "chaque %ds"
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1036
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
11548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11554 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
11562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11570 msgid "full-duplex"
11571 msgstr "full-duplex"
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11575 msgid "half-duplex"
11576 msgstr "semi-duplex"
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11579 msgid "hexadecimal encoded value"
11580 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
11595 msgid "hybrid mode"
11596 msgstr "mode hybride"
11598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
11603 msgid "infinite (lease does not expire)"
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11613 msgid "key between 8 and 63 characters"
11614 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11617 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11618 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
11625 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11629 msgid "managed config (M)"
11630 msgstr "configuration gérée (M)"
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11633 msgid "medium security"
11634 msgstr "sécurité moyenne"
11636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11646 msgid "mobile home agent (H)"
11647 msgstr "agent mère mobile (H)"
11649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11650 msgid "netif_carrier_ok()"
11651 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11661 msgstr "pas de lien"
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11664 msgid "no override"
11665 msgstr "pas de surcharge"
11667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11669 msgid "non-empty value"
11670 msgstr "valeur non vide"
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11683 msgid "not present"
11684 msgstr "pas présent"
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
11693 msgid "on available prefix"
11694 msgstr "sur le préfixe disponible"
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11697 msgid "open network"
11698 msgstr "réseau ouvert"
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11701 msgid "other config (O)"
11702 msgstr "autre configuration (O)"
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11710 msgid "over a day ago"
11711 msgstr "il y a plus d'un jour"
11713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11719 msgid "positive decimal value"
11720 msgstr "valeur décimale positive"
11722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11723 msgid "positive integer value"
11724 msgstr "valeur entière positive"
11726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11731 msgid "randomly generated"
11732 msgstr "généré aléatoirement"
11734 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11736 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11737 "single packet rather than many small ones"
11739 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11740 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
11746 msgstr "mode relais"
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
11752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
11758 msgid "server mode"
11759 msgstr "mode serveur"
11761 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11762 msgid "sstpc Log-level"
11763 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11766 msgid "strong security"
11767 msgstr "sécurité forte"
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11774 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11775 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11778 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11784 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11785 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11788 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11789 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11790 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11793 msgid "unique value"
11794 msgstr "valeur unique"
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11801 msgid "unknown version"
11802 msgstr "version inconnue"
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1034
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
11807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11822 msgid "unspecified"
11823 msgstr "non précisé"
11825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11826 msgid "unspecified -or- create:"
11827 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11831 msgstr "non marqué"
11833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11836 msgid "valid IP address"
11837 msgstr "adresse IP valide"
11839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11840 msgid "valid IP address or prefix"
11841 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11844 msgid "valid IPv4 CIDR"
11845 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11849 msgid "valid IPv4 address"
11850 msgstr "adresse IPv4 valide"
11852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11853 msgid "valid IPv4 address or network"
11854 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11857 msgid "valid IPv4 address:port"
11858 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11861 msgid "valid IPv4 network"
11862 msgstr "réseau IPv4 valide"
11864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11865 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11866 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11869 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11870 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11873 msgid "valid IPv6 CIDR"
11874 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11878 msgid "valid IPv6 address"
11879 msgstr "adresse IPv6 valide"
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11882 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11883 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11886 msgid "valid IPv6 host id"
11887 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11890 msgid "valid IPv6 network"
11891 msgstr "réseau IPv6 valide"
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11894 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11895 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11898 msgid "valid MAC address"
11899 msgstr "adresse MAC valide"
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11902 msgid "valid UCI identifier"
11903 msgstr "identifiant UCI valide"
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11906 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11907 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11911 msgid "valid address:port"
11912 msgstr "adresse:port valide"
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11916 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11917 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11920 msgid "valid decimal value"
11921 msgstr "valeur décimale valide"
11923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11924 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11925 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11928 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11929 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11932 msgid "valid host:port"
11933 msgstr "hôte:port valide"
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11940 msgid "valid hostname"
11941 msgstr "nom d'hôte valide"
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11944 msgid "valid hostname or IP address"
11945 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11948 msgid "valid integer value"
11949 msgstr "valeur entière valide"
11951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11952 msgid "valid multicast MAC address"
11953 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11957 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11958 "\"/\", \"%\" or spaces"
11960 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
11961 "« : », « / », « % » ou des espaces"
11963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11964 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11965 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
11967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11968 msgid "valid network in address/netmask notation"
11969 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11972 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11973 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11977 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11978 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11982 msgid "valid port value"
11983 msgstr "valeur de port valide"
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11986 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11987 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11990 msgid "value between %d and %d characters"
11991 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11994 msgid "value between %f and %f"
11995 msgstr "valeur entre %f et %f"
11997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11998 msgid "value greater or equal to %f"
11999 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
12001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12002 msgid "value smaller or equal to %f"
12003 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
12005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12006 msgid "value with %d characters"
12007 msgstr "valeur avec %d caractères"
12009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12010 msgid "value with at least %d characters"
12011 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
12013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12014 msgid "value with at most %d characters"
12015 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
12017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12018 msgid "weak security"
12019 msgstr "sécurité faible"
12021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
12031 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12032 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
12037 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12038 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12040 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12041 "{example_com} and its subdomains."
12044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
12045 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12046 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12053 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12055 #~ "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
12056 #~ "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
12058 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12060 #~ "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
12062 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12063 #~ msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
12065 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12066 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12068 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12069 #~ msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
12071 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12072 #~ msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
12074 #~ msgid "Local server"
12075 #~ msgstr "Serveur local"
12078 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12081 #~ "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne "
12082 #~ "seront jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à "
12083 #~ "partir du serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
12086 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12087 #~ "was received if multiple IPs are available."
12089 #~ "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
12090 #~ "plusieurs adresses IPs sont possibles."
12099 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12102 #~ "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
12103 #~ "returns NXDOMAIN."
12106 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12107 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12109 #~ "{example_null} renvoie des adresses {null_addr} ({null_ipv4} et "
12110 #~ "{null_ipv6}) pour {example_com} et ses sous-domaines."
12112 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12113 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
12115 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12116 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
12118 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12119 #~ msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
12121 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12122 #~ msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
12124 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12125 #~ msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
12128 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12129 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12130 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12131 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12134 #~ "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse "
12135 #~ "MAC, NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. "
12136 #~ "<br />Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID "
12137 #~ "(NAS Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande "
12138 #~ "de clé PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale "
12139 #~ "au domaine de mobilité."
12141 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12142 #~ msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
12147 #~ msgid "Listen address"
12148 #~ msgstr "Adresse d'écoute"
12150 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12151 #~ msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
12153 #~ msgid "Relay To address"
12154 #~ msgstr "Relais à l'adresse"
12156 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12157 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
12159 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12160 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
12162 #~ msgid "Modem is disabled."
12163 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
12165 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12166 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
12168 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12169 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
12171 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12172 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
12174 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12175 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
12177 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12178 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
12180 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12181 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
12183 #~ msgid "Annex B (all)"
12184 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
12186 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12187 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
12189 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12190 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
12192 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12193 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
12195 #~ msgid "Annex J (all)"
12196 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
12198 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12199 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
12201 #~ msgid "Annex M (all)"
12202 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
12204 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12205 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
12207 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12208 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
12210 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12211 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
12213 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12214 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
12216 #~ msgctxt "VLAN port state"
12217 #~ msgid "Do not participate"
12218 #~ msgstr "Ne pas participer"
12220 #~ msgctxt "VLAN port state"
12221 #~ msgid "Egress tagged"
12222 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
12224 #~ msgctxt "VLAN port state"
12225 #~ msgid "Egress untagged"
12226 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
12228 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12229 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
12231 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12232 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
12234 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12235 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
12238 #~ msgstr "Latence"
12240 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12241 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
12243 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12244 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
12246 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12247 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
12249 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12250 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
12252 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12253 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
12255 #~ msgid "Power Management Mode"
12256 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
12258 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12259 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
12261 #~ msgctxt "VLAN port state"
12262 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12263 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
12265 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12266 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
12268 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12269 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
12271 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12272 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
12274 #~ msgid "Filter useless"
12275 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
12277 #~ msgid "Network Utilities"
12278 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
12280 #~ msgid "Back to configuration"
12281 #~ msgstr "Retour à la configuration"
12283 #~ msgid "Close list..."
12284 #~ msgstr "Fermer la liste…"
12286 #~ msgid "Internal Server Error"
12287 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
12289 #~ msgid "No files found"
12290 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
12292 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12293 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
12295 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12297 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
12298 #~ "serveurs de noms publics."
12300 #~ msgid "Import peer configuration…"
12301 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
12303 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12304 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
12306 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12307 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
12309 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12310 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
12313 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12314 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12315 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12316 #~ "extracted from the configuration."
12318 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
12319 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
12320 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
12321 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
12323 #~ msgid "Generate Key"
12324 #~ msgstr "Générer une clé"
12326 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12327 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12329 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12330 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12332 #~ msgid "Hide QR-Code"
12333 #~ msgstr "Masquer le code QR"
12335 #~ msgid "No peers defined yet"
12336 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
12339 #~ msgstr "Code QR"
12341 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12342 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
12344 #~ msgid "Default %d"
12345 #~ msgstr "%d par défaut"
12347 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12348 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
12350 #~ msgid "TFTP Settings"
12351 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
12353 #~ msgid "Auto Refresh"
12354 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12360 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12361 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12362 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12364 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12365 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12366 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12368 #~ msgid "Value must not be empty"
12369 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12371 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12372 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12374 #~ msgid "Host entries"
12375 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12378 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12379 #~ "file was empty before editing."
12381 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12382 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12384 #~ msgid "Announced DNS servers"
12385 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12387 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12388 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12390 #~ msgid "Override MAC address"
12391 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12393 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12394 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12396 #~ msgid "stateful-only"
12397 #~ msgstr "avec état uniquement"
12399 #~ msgid "stateless"
12400 #~ msgstr "sans état"
12402 #~ msgid "stateless + stateful"
12403 #~ msgstr "sans + avec état"
12405 #~ msgid "Bridge interfaces"
12406 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12408 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12409 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12411 #~ msgid "Always announce default router"
12412 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12414 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12416 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12419 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12421 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12423 #~ msgid "NDP-Proxy"
12424 #~ msgstr "Proxy NDP"
12426 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12427 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12429 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12430 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12432 #~ msgid "Default Route"
12433 #~ msgstr "Route par défaut"
12435 #~ msgid "Default gateway"
12436 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
12438 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12439 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12441 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12442 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12444 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12445 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12451 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12452 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12454 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12455 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12457 #~ msgid "Invalid value"
12458 #~ msgstr "Valeur non valide"
12460 #~ msgid "default-on (kernel)"
12461 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12463 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12464 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12466 #~ msgid "netdev (kernel)"
12467 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12469 #~ msgid "none (kernel)"
12470 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12472 #~ msgid "timer (kernel)"
12473 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12475 #~ msgid "Enable/Disable"
12476 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12478 #~ msgid "No signal"
12479 #~ msgstr "Pas de signal"
12485 #~ msgstr "Port %s"
12487 #~ msgid "USB Device"
12488 #~ msgstr "Périphérique USB"
12490 #~ msgid "USB Ports"
12491 #~ msgstr "Ports USB"
12493 #~ msgid "Define a name for this network."
12494 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12496 #~ msgid "Bad address specified!"
12497 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12500 #~ msgstr "Chargement"
12502 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12503 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12505 #~ msgid "Assign interfaces..."
12506 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12511 #~ msgid "Network without interfaces."
12512 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12514 #~ msgid "Realtime Connections"
12515 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12517 #~ msgid "Realtime Load"
12518 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12520 #~ msgid "Realtime Traffic"
12521 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12523 #~ msgid "Realtime Wireless"
12524 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12526 #~ msgid "There are no active leases."
12527 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
12530 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12532 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
12544 #~ msgid "Changes applied."
12545 #~ msgstr "Changements appliqués."
12547 #~ msgid "Keep settings"
12548 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
12550 #~ msgid "Rebooting..."
12551 #~ msgstr "Redémarre…"
12554 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12555 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12556 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12558 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
12559 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
12560 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
12561 #~ "micrologiciel compatible)."
12563 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12564 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
12566 #~ msgid "(%s available)"
12567 #~ msgstr "(%s disponible)"
12570 #~ msgstr "Vérification"
12572 #~ msgid "Checksum"
12573 #~ msgstr "Somme de contrôle"
12575 #~ msgid "Enable this mount"
12576 #~ msgstr "Activer ce montage"
12578 #~ msgid "Enable this swap"
12579 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
12581 #~ msgid "Flash Firmware"
12582 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
12584 #~ msgid "Flashing..."
12585 #~ msgstr "Écriture…"
12587 #~ msgid "Mount Entry"
12588 #~ msgstr "Montage"
12591 #~ msgstr "Continuer"
12593 #~ msgid "Really reset all changes?"
12594 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
12599 #~ msgid "Swap Entry"
12600 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
12603 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12604 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12605 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12607 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
12611 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12612 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12613 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12615 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
12616 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
12617 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
12618 #~ "lancer la procédure d'écriture."
12621 #~ msgstr "Vérifier"
12623 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12624 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
12626 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12627 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
12629 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12630 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
12632 #~ msgid "Antenna 1"
12633 #~ msgstr "Antenne 1"
12635 #~ msgid "Antenna 2"
12636 #~ msgstr "Antenne 2"
12638 #~ msgid "Antenna Configuration"
12639 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12641 #~ msgid "Back to overview"
12642 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12644 #~ msgid "Back to scan results"
12645 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12647 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12648 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12650 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12651 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12653 #~ msgid "Common Configuration"
12654 #~ msgstr "Configuration commune"
12657 #~ msgstr "Se connecter"
12659 #~ msgid "Connection Limit"
12660 #~ msgstr "Limite de connexion"
12662 #~ msgid "Cover the following interface"
12663 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12665 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12666 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12668 #~ msgid "Create Interface"
12669 #~ msgstr "Créer une interface"
12671 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12672 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12674 #~ msgid "Diversity"
12675 #~ msgstr "Diversité"
12677 #~ msgid "Edit this interface"
12678 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12680 #~ msgid "Frame Bursting"
12681 #~ msgstr "Rafale de trames"
12683 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12684 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12686 #~ msgid "Install package %q"
12687 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12689 #~ msgid "Interface Overview"
12690 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
12692 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12693 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
12695 #~ msgid "Name of the new interface"
12696 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
12698 #~ msgid "No network configured on this device"
12699 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
12701 #~ msgid "No network name specified"
12702 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
12705 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12706 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12707 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12708 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12709 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12710 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12712 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
12713 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
12714 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
12715 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
12716 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
12718 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12719 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
12721 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12722 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
12724 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12725 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
12728 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12729 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12731 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
12732 #~ "être annulé!\n"
12733 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12736 #~ msgid "Receiver Antenna"
12737 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
12739 #~ msgid "Repeat scan"
12740 #~ msgstr "Répéter la recherche"
12742 #~ msgid "Replace entry"
12743 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
12745 #~ msgid "Separate Clients"
12746 #~ msgstr "Isoler les clients"
12748 #~ msgid "Slot time"
12749 #~ msgstr "Tranche de temps"
12753 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12754 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12755 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12756 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12757 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12759 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
12760 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
12761 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
12762 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
12763 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
12764 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
12767 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12768 #~ "this component for working wireless configuration!"
12770 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
12771 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
12773 #~ msgid "The given network name is not unique"
12774 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
12778 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12779 #~ "will be replaced if you proceed."
12781 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
12782 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
12784 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12785 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
12788 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12789 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12791 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
12792 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
12794 #~ msgid "Transmission Rate"
12795 #~ msgstr "Débit d'émission"
12797 #~ msgid "Transmit Power"
12798 #~ msgstr "Puissance d'émission"
12800 #~ msgid "Uploaded File"
12801 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
12803 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12804 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
12810 #~ msgstr "Masque de réseau"
12813 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12814 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
12816 #~ msgid "Synchronizing..."
12817 #~ msgstr "Synchronisation…"
12819 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12820 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
12823 #~ msgstr "Apparence"
12825 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12826 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
12828 #~ msgid "There are no pending changes!"
12829 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
12831 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12832 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
12838 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12839 #~ "authentication."
12841 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
12842 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
12844 #~ msgid "Password successfully changed!"
12845 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
12847 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12848 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
12850 #~ msgid "Available packages"
12851 #~ msgstr "Paquets disponibles"
12853 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12854 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
12856 #~ msgid "Download and install package"
12857 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
12860 #~ msgstr "Filtrer"
12862 #~ msgid "Find package"
12863 #~ msgstr "Trouver un paquet"
12865 #~ msgid "Free space"
12866 #~ msgstr "Espace libre"
12869 #~ msgstr "Installer"
12871 #~ msgid "Installed packages"
12872 #~ msgstr "Paquets installés"
12874 #~ msgid "No package lists available"
12875 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
12880 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12881 #~ msgstr "Configuration OPKG"
12883 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12884 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
12886 #~ msgid "Package name"
12887 #~ msgstr "Nom du paquet"
12889 #~ msgid "Software"
12890 #~ msgstr "Logiciels"
12892 #~ msgid "Update lists"
12893 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
12896 #~ msgstr "Version"
12898 #~ msgid "Disable DNS setup"
12899 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
12901 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12902 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
12904 #~ msgid "Lease validity time"
12905 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12907 #~ msgid "Multicast address"
12908 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12910 #~ msgid "Protocol family"
12911 #~ msgstr "Famille du protocole"
12913 #~ msgid "No chains in this table"
12914 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12916 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12917 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12919 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12920 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12922 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12923 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12925 #~ msgid "Activate this network"
12926 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12928 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12929 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12931 #~ msgid "Interface reconnected"
12932 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12934 #~ msgid "Interface shut down"
12935 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12937 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12938 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12940 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12941 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12944 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12945 #~ "you are connected via this interface."
12947 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12948 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12949 #~ "cette interface."
12951 #~ msgid "Reconnecting interface"
12952 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12954 #~ msgid "Shutdown this network"
12955 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12957 #~ msgid "Wireless restarted"
12958 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12960 #~ msgid "Wireless shut down"
12961 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12963 #~ msgid "DHCP Leases"
12964 #~ msgstr "Baux DHCP"
12966 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12967 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12970 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12971 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12973 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12975 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12976 #~ "cette interface."
12979 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12980 #~ "connected via this interface."
12982 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12983 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12984 #~ "cette interface."
12992 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12993 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12995 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12996 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12999 #~ msgstr "Appliquer"
13001 #~ msgid "Applying changes"
13002 #~ msgstr "Changements en cours"
13004 #~ msgid "Configuration applied."
13005 #~ msgstr "Configuration appliquée."
13007 #~ msgid "Save & Apply"
13008 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
13010 #~ msgid "The following changes have been committed"
13011 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
13013 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
13014 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
13020 #~ msgstr "Boutons"
13023 #~ msgstr "Gestionnaire"
13025 #~ msgid "Maximum hold time"
13026 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
13028 #~ msgid "Minimum hold time"
13029 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
13031 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
13032 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
13034 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
13035 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
13037 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
13039 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
13041 #~ msgid "Leasetime"
13042 #~ msgstr "Durée du bail"
13044 #~ msgid "AR Support"
13045 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
13047 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13048 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
13050 #~ msgid "Background Scan"
13051 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
13053 #~ msgid "Compression"
13054 #~ msgstr "Compression"
13056 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
13057 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
13059 #~ msgid "Do not send probe responses"
13060 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
13062 #~ msgid "Fast Frames"
13063 #~ msgstr "Trames rapides"
13065 #~ msgid "Maximum Rate"
13066 #~ msgstr "Débit maximum"
13068 #~ msgid "Minimum Rate"
13069 #~ msgstr "Débit minimum"
13071 #~ msgid "Multicast Rate"
13072 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
13074 #~ msgid "Outdoor Channels"
13075 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
13077 #~ msgid "Regulatory Domain"
13078 #~ msgstr "Domaine de certification"
13080 #~ msgid "Separate WDS"
13081 #~ msgstr "WDS séparé"
13083 #~ msgid "Static WDS"
13084 #~ msgstr "WDS statique"
13086 #~ msgid "Turbo Mode"
13087 #~ msgstr "Mode Turbo"
13089 #~ msgid "XR Support"
13090 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
13092 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
13093 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
13095 #~ msgid "Join Network: Settings"
13096 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
13101 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
13102 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
13104 #~ msgid "VLAN Interface"
13105 #~ msgstr "Interface du VLAN"