3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-12-19 15:10+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.3\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personalizzato --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Carico in 15 minuti:"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
163 msgctxt "sstp log level value"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Carico in 5 minuti:"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minuti)"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:970
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
202 msgstr "7d (7 giorni)"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
236 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
237 "energetico più a lungo."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
248 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
249 "estesa per le stazioni)."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
256 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
257 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
266 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
269 msgid "802.11w Management Frame Protection"
270 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
273 msgid "802.11w maximum timeout"
274 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
277 msgid "802.11w retry timeout"
278 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
281 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
285 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
289 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
291 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
294 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
296 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
306 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
307 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
310 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
311 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
315 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
319 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
334 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
339 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
344 msgctxt "nft set match expression"
345 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
349 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
354 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
359 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
364 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
369 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
374 msgctxt "nft not in set match expression"
375 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
380 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
381 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
382 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
383 "entirely (which is the default setting)."
385 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
386 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
387 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
388 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
391 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
392 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
396 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
399 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
403 msgid "A directory with the same name already exists."
404 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
407 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
409 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
412 msgid "A43C + J43 + A43"
413 msgstr "A43C + J43 + A43"
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
416 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
424 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
425 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
432 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
433 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
437 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
440 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
441 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
456 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
460 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
461 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
476 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
477 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
491 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
492 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
500 msgid "APN profile index"
501 msgstr "Indice del profilo APN"
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
508 msgid "ARP IP Targets"
509 msgstr "Destinazioni IP ARP"
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
513 msgstr "Intervallo ARP"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
516 msgid "ARP Validation"
517 msgstr "Validazione ARP"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
520 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
521 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
524 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
525 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
528 msgid "ARP retry threshold"
529 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
532 msgid "ARP traffic table \"%h\""
533 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
537 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
538 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
539 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
541 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
542 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
543 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
544 "del ricevitore STA."
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
547 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
548 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
556 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
557 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
561 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
562 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
566 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
567 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
568 "to dial into the provider network."
570 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
571 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
572 "PPP per connettersi alla rete del provider."
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
576 msgid "ATM device number"
577 msgstr "Numero dispositivo ATM"
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
582 msgid "Absent Interface"
583 msgstr "Interfaccia assente"
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
586 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
588 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
591 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
592 msgid "Accept from public keys"
593 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
597 msgstr "Accetta locale"
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
600 msgctxt "nft accept action"
601 msgid "Accept packet"
602 msgstr "Accetta pacchetto"
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
605 msgid "Accept packets with local source addresses"
606 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
609 msgid "Access Concentrator"
610 msgstr "Concentratore d'Accesso"
612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
616 msgstr "Punto di accesso (AP)"
618 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
619 msgid "Access Point Isolation"
620 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
623 msgid "Access Technologies"
624 msgstr "Tecnologie di accesso"
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
636 msgid "Active Connections"
637 msgstr "Connessioni attive"
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
641 msgid "Active DHCP Leases"
642 msgstr "Lease DHCP attivi"
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
646 msgid "Active DHCPv6 Leases"
647 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
650 msgid "Active IPv4 Routes"
651 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
654 msgid "Active IPv4 Rules"
655 msgstr "Regole IPv4 attive"
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
658 msgid "Active IPv6 Routes"
659 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
662 msgid "Active IPv6 Rules"
663 msgstr "Regole IPv6 attive"
665 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
670 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
671 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
675 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
680 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
681 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
684 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
685 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
703 msgid "Add ATM Bridge"
704 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
707 msgid "Add IPv4 address…"
708 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
711 msgid "Add IPv6 address…"
712 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
715 msgid "Add LED action"
716 msgstr "Aggiungi azione LED"
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
720 msgstr "Aggiungi VLAN"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
723 msgid "Add device configuration"
724 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
727 msgid "Add device configuration…"
728 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
732 msgstr "Aggiungi istanza"
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
738 msgstr "Aggiungi chiave"
740 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
742 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
743 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
744 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
745 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
746 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
748 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
749 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
750 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
751 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
752 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
753 "<code>quic://</code>"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:565
756 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
757 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
759 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
760 msgid "Add multicast rule"
761 msgstr "Aggiungi regola multicast"
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
765 msgid "Add new interface..."
766 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
770 msgstr "Aggiungi peer"
772 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
773 msgid "Add peer address"
774 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
777 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
778 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
781 msgid "Add to Blacklist"
782 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
785 msgid "Add to Whitelist"
786 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
789 msgid "Additional hosts files"
790 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
793 msgid "Additional servers file"
794 msgstr "File server aggiuntivi"
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
810 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
812 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
816 msgctxt "nft meta nfproto"
817 msgid "Address family"
818 msgstr "Famiglia di indirizzi"
820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
821 msgid "Address setting is invalid"
822 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
824 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
825 msgid "Address to access local relay bridge"
826 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
833 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
834 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
835 msgid "Administration"
836 msgstr "Amministrazione"
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
847 msgid "Advanced Settings"
848 msgstr "Impostazioni avanzate"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
851 msgid "Advanced device options"
852 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
854 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
856 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
857 "manually restarted."
859 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
860 "deve essere riavviata a mano."
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
864 msgstr "Tempo di invecchiamento"
866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
867 msgid "Aggregate Originator Messages"
868 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
871 msgid "Aggregation Selection Logic"
872 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
875 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
876 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
880 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
881 "state changes (count, 2)"
883 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
884 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
887 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
889 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
899 msgid "Alias Interface"
900 msgstr "Interfaccia di alias"
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
903 msgid "Alias of \"%s\""
904 msgstr "Alias di \"%s\""
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
908 msgstr "Tutti i server"
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
912 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
915 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
919 msgid "Allocate IPs sequentially"
920 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
923 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
925 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
929 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
931 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
935 msgid "Allow all except listed"
936 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
938 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
939 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
940 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
943 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
944 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
947 msgid "Allow listed only"
948 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
951 msgid "Allow localhost"
952 msgstr "Permetti localhost"
954 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
955 msgid "Allow rebooting the device"
956 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
959 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
961 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
965 msgid "Allow root logins with password"
966 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
968 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
969 msgid "Allow system feature probing"
970 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
973 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
974 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
983 msgid "Allowed network technology"
984 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
987 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
988 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
995 msgid "Always off (kernel: none)"
996 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
999 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1000 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:695
1003 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1005 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1009 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1010 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1012 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1013 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1016 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1017 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1020 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1021 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1024 msgid "An error occurred while saving the form:"
1025 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1028 msgid "An optional, short description for this device"
1029 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
1037 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1040 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1041 "Advertisement\">RA</abbr>."
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
1044 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1045 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
1049 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1052 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1053 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
1057 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1058 "regardless of local default route availability."
1060 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1061 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1062 "instradamento predefinito locale."
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
1066 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1067 "default route is present."
1069 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1070 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
1073 msgid "Announced DNS domains"
1074 msgstr "Domini DNS annunciati"
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
1077 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1078 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1081 msgid "Anonymous Identity"
1082 msgstr "Identità anonima"
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1085 msgid "Anonymous Mount"
1086 msgstr "Mount anonimo"
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1089 msgid "Anonymous Swap"
1090 msgstr "Swap anonima"
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1093 msgctxt "nft match any traffic"
1095 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1102 msgstr "Qualsiasi zona"
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
1105 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1106 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1109 msgid "Apply and keep settings"
1110 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1113 msgid "Apply backup?"
1114 msgstr "Applicare il backup?"
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1117 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1118 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1123 msgid "Apply unchecked"
1124 msgstr "Applica senza controllo"
1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1127 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1128 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1131 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1132 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1135 msgid "Architecture"
1136 msgstr "Architettura"
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
1144 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1146 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1147 "questa interfaccia"
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
1150 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1151 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1154 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1156 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1158 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1159 "per questa interfaccia."
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1163 msgid "Associated Stations"
1164 msgstr "Dispositivi collegati"
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1167 msgid "Associations"
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1173 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1176 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1182 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1185 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1189 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1191 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1197 msgstr "Gruppo auth"
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1200 msgid "Authentication"
1201 msgstr "Autenticazione"
1203 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1205 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1206 msgid "Authentication Type"
1207 msgstr "Tipo di autenticazione"
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
1210 msgid "Authoritative"
1211 msgstr "Autoritativo"
1213 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1214 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1215 msgid "Authorization Required"
1216 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1218 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1219 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1221 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1222 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1223 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1233 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1234 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1235 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1238 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1240 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
1245 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1248 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1249 "instradamento basati sull'origine."
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1252 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1253 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1256 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1257 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1260 msgid "Automount Filesystem"
1261 msgstr "Automonta filesystem"
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1264 msgid "Automount Swap"
1265 msgstr "Automonta swap"
1267 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1268 msgid "Avahi IPv4LL"
1269 msgstr "Avahi IPv4LL"
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1273 msgstr "Disponibili"
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1290 msgid "Avoid Bridge Loops"
1291 msgstr "Evita loop di ponti"
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
1298 msgid "B43 + B43C + V43"
1299 msgstr "B43 + B43C + V43"
1301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1302 msgid "BR / DMR / AFTR"
1303 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1306 msgid "BSS Transition"
1307 msgstr "Transizione BSS"
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1323 msgid "Back to Overview"
1324 msgstr "Torna alla panoramica"
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1327 msgid "Back to peer configuration"
1328 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1334 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1335 msgid "Backup / Flash Firmware"
1336 msgstr "Backup / Flash firmware"
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1339 msgid "Backup file list"
1340 msgstr "Elenco dei file di backup"
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1349 msgstr "Dispositivo base"
1351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1352 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1354 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1357 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1359 msgid "Batman Device"
1360 msgstr "Dispositivo Batman"
1362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1363 msgid "Batman Interface"
1364 msgstr "Interfaccia Batman"
1366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1368 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1369 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1370 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1371 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1372 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1373 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1374 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1376 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1377 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1378 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1379 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1380 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1381 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1382 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1383 "disattivare completamente."
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1386 msgid "Beacon Interval"
1387 msgstr "Intervallo beacon"
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1390 msgid "Beacon Report"
1391 msgstr "Resoconto beacon"
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1395 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1396 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1397 "defined backup patterns."
1399 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1400 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1401 "schemi di backup definiti dall'utente."
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1404 msgid "Bind NTP server"
1405 msgstr "Vincola server NTP"
1407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1411 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1412 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1413 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1416 msgid "Bind interface"
1417 msgstr "Vincola interfaccia"
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
1421 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
1426 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1428 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
1433 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1434 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1436 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1437 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1443 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1444 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1445 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1446 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1448 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1449 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1457 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1458 msgid "Bonding Mode"
1459 msgstr "Modalità di vincolo"
1461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1462 msgid "Bonding Policy"
1463 msgstr "Criterio di vincolo"
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
1466 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1467 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1475 msgctxt "MACVLAN mode"
1476 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1477 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1481 msgid "Bridge VLAN filtering"
1482 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1486 msgid "Bridge device"
1487 msgstr "Dispositivo bridge"
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1491 msgid "Bridge port specific options"
1492 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1495 msgid "Bridge ports"
1496 msgstr "Porte del bridge"
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1499 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1500 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
1503 msgid "Bridge unit number"
1504 msgstr "Numero unità bridge"
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1507 msgid "Bring up empty bridge"
1508 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1511 msgid "Bring up on boot"
1512 msgstr "Attiva all'avvio"
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1515 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1516 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1011
1520 msgstr "Trasmissione"
1522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1523 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1524 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1535 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1537 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1538 "gateway certificate."
1540 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1541 "verificare il certificato del gateway."
1543 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1544 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1545 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1547 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1552 msgid "CLAT configuration failed"
1553 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
1560 msgid "CNAME or fqdn"
1561 msgstr "CNAME o fqdn"
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1564 msgid "CPU usage (%)"
1565 msgstr "Uso CPU (%)"
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1573 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1575 msgstr "Chiamata fallita"
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
1579 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1581 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1582 "l'instradamento IPv6."
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1600 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1601 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1604 msgctxt "Chain hook: forward"
1605 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1606 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1609 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1610 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1612 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1615 msgctxt "Chain hook: input"
1616 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1617 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1620 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1621 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1623 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1626 msgctxt "Chain hook: output"
1627 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1628 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1631 msgctxt "Chain hook: ingress"
1632 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1633 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1635 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1644 msgid "Cell Location"
1645 msgstr "Posizione cella"
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1648 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1649 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1652 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1653 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1656 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1657 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1660 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1661 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1666 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1667 "`logread -f` during handshake for actual values"
1669 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1670 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1675 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1676 "Subject CN (exact match)"
1678 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1679 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1684 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1685 "Subject CN (suffix match)"
1687 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1688 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1693 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1694 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1696 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1697 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1706 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1707 msgid "Chain hook \"%h\""
1708 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1715 msgid "Changes have been reverted."
1716 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1719 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1720 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1733 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1734 msgid "Channel Analysis"
1735 msgstr "Analisi dei canali"
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1738 msgid "Channel Width"
1739 msgstr "Larghezza del canale"
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1742 msgid "Check filesystems before mount"
1743 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1746 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1748 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1751 msgid "Checking archive…"
1752 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1756 msgid "Checking image…"
1757 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1760 msgid "Choose mtdblock"
1761 msgstr "Seleziona mtdblock"
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1766 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1767 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1768 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1771 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1772 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1773 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1774 "collegare l'interfaccia ad essa."
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1778 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1779 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1781 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1782 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1789 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1790 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1794 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1795 "configuration files."
1797 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1798 "configurazione attuali."
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1802 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1803 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1805 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1806 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1811 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1817 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1818 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1826 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1831 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1833 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1834 "persist connection"
1836 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1837 "per connessioni persistenti"
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1845 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1846 msgid "Collecting data..."
1847 msgstr "Raccolta dei dati..."
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1850 msgid "Collisions seen"
1851 msgstr "Collisioni viste"
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1862 msgid "Command failed"
1863 msgstr "Comando fallito"
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1871 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1872 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1873 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1874 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1876 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1877 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1878 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1879 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1880 "ambienti con traffico elevato."
1882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1886 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1887 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1889 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1891 msgstr "File di configurazione"
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1895 msgid "Configuration"
1896 msgstr "Configurazione"
1898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1899 msgid "Configuration Export"
1900 msgstr "Esportazione della configurazione"
1902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1903 msgid "Configuration changes applied."
1904 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1907 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1908 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1911 msgid "Configuration failed"
1912 msgstr "Configurazione fallita"
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1916 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1917 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1918 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1919 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1920 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1923 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1924 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1925 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1926 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1927 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1928 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
1933 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1934 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1936 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1937 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1941 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1942 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1943 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1944 "than or equal to the requested prefix."
1946 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1947 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1948 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1949 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
1953 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1954 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1956 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1957 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1960 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1962 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1966 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1968 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
1972 msgstr "Configurare…"
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1975 msgid "Confirm disconnect"
1976 msgstr "Conferma disconnessione"
1978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1979 msgid "Confirmation"
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1992 msgid "Connection attempt failed"
1993 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1996 msgid "Connection attempt failed."
1997 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
1999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2000 msgid "Connection endpoint"
2001 msgstr "Endpoint della connessione"
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2004 msgid "Connection lost"
2005 msgstr "Connessione persa"
2007 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2009 msgstr "Connessioni"
2011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2012 msgid "Connectivity change"
2013 msgstr "Cambio di connettività"
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2016 msgctxt "nft ct state"
2017 msgid "Conntrack state"
2018 msgstr "Stato Conntrack"
2020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2021 msgctxt "nft ct status"
2022 msgid "Conntrack status"
2023 msgstr "Stato Conntrack"
2025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2026 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2028 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2029 "raggiungibili (tutti, 1)"
2031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2032 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2034 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2035 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2040 msgid "Contents have been saved."
2041 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2052 msgctxt "nft jump action"
2053 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2054 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2057 msgid "Continue in calling chain"
2058 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2061 msgctxt "Chain policy: accept"
2062 msgid "Continue processing unmatched packets"
2063 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2067 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2068 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2069 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2071 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2072 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2073 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2074 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2081 msgid "Country Code"
2082 msgstr "Codice nazione"
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2085 msgid "Coverage cell density"
2086 msgstr "Densità celle di copertura"
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2090 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2091 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
2094 msgid "Create interface"
2095 msgstr "Crea interfaccia"
2097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2102 msgid "Cron Log Level"
2103 msgstr "Livello di log del Cron"
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2106 msgid "Current power"
2107 msgstr "Potenza attuale"
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2110 msgctxt "nft meta hour"
2111 msgid "Current time"
2112 msgstr "Ora attuale"
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2115 msgctxt "nft meta day"
2116 msgid "Current weekday"
2117 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2125 msgid "Custom Interface"
2126 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2130 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2131 "this, perform a factory-reset first."
2133 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2134 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2137 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2138 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2142 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2143 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2145 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2146 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2149 msgid "DAD transmits"
2150 msgstr "Trasmissioni DAD"
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2162 msgstr "Segreto DAE"
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2165 msgid "DHCP Options"
2166 msgstr "Opzioni DHCP"
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2170 msgstr "Server DHCP"
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2173 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2174 msgid "DHCP and DNS"
2177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2181 msgstr "Client DHCP"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2184 msgid "DHCP-Options"
2185 msgstr "Opzioni DHCP"
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2189 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2192 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2193 "preferito del prefisso IPv6."
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2197 msgid "DHCPv6 client"
2198 msgstr "Client DHCPv6"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
2201 msgid "DHCPv6-Service"
2202 msgstr "Servizio DHCPv6"
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2213 msgid "DNS forwardings"
2214 msgstr "Inoltri DNS"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
2217 msgid "DNS query port"
2218 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
2221 msgid "DNS search domains"
2222 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
2225 msgid "DNS server port"
2226 msgstr "Porta server DNS"
2228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2229 msgid "DNS setting is invalid"
2230 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2236 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2237 msgid "DNS-Label / FQDN"
2238 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
2245 msgid "DNSSEC check unsigned"
2246 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2249 msgid "DPD Idle Timeout"
2250 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2253 msgid "DS-Lite AFTR address"
2254 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2266 msgid "DSL line mode"
2267 msgstr "Modalità linea DSL"
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2270 msgid "DTIM Interval"
2271 msgstr "Intervallo DTIM"
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2281 msgstr "Velocità dati"
2283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2284 msgid "Data Received"
2285 msgstr "Dati ricevuti"
2287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2288 msgid "Data Transmitted"
2289 msgstr "Dati trasmessi"
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
2298 msgid "Default router"
2299 msgstr "Router predefinito"
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2302 msgid "Default state"
2303 msgstr "Stato predefinito"
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2307 "Define additional DHCP options, for example "
2308 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2309 "servers to clients."
2311 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2312 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2317 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2318 "but for outgoing frames"
2320 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2321 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2325 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2326 "priority on incoming frames"
2328 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2329 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2332 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2333 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2335 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2340 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2341 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2357 msgstr "Elimina chiave"
2359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2360 msgid "Delete request failed: %s"
2361 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2364 msgid "Delete this network"
2365 msgstr "Elimina questa rete"
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2368 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2370 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2377 msgstr "Descrizione"
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2381 msgstr "Deseleziona"
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
2388 msgid "Designated master"
2389 msgstr "Master designato"
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2395 msgstr "Destinazione"
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2398 msgctxt "nft ip daddr"
2399 msgid "Destination IP"
2400 msgstr "IP di destinazione"
2402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2403 msgctxt "nft ip6 daddr"
2404 msgid "Destination IPv6"
2405 msgstr "IPv6 di destinazione"
2407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2408 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2409 msgid "Destination port"
2410 msgstr "Porta di destinazione"
2412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2413 msgctxt "nft ip dport"
2414 msgid "Destination port"
2415 msgstr "Porta di destinazione"
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2419 msgid "Destination zone"
2420 msgstr "Zona di destinazione"
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
2430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2436 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2438 msgstr "Dispositivo"
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2441 msgid "Device Configuration"
2442 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2444 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2445 msgid "Device Identifier"
2446 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2449 msgid "Device is not active"
2450 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2454 msgid "Device is restarting…"
2455 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2459 msgstr "Nome dispositivo"
2461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2462 msgid "Device not managed by ModemManager."
2463 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
2466 msgid "Device not present"
2467 msgstr "Dispositivo non presente"
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2471 msgstr "Tipo dispositivo"
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2474 msgid "Device unreachable!"
2475 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2478 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2479 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2482 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2484 msgstr "Dispositivi"
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2487 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2489 msgstr "Diagnostica"
2491 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2493 msgstr "Numero da comporre"
2495 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
2512 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2515 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2516 "per questa interfaccia."
2518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2520 msgid "Disable DNS lookups"
2521 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2523 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2524 msgid "Disable Encryption"
2525 msgstr "Disattiva crittografia"
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2528 msgid "Disable Inactivity Polling"
2529 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2532 msgid "Disable this network"
2533 msgstr "Disattiva questa rete"
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2541 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2542 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2543 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2551 msgstr "Disattivato"
2553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2554 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2556 msgstr "Disattivato"
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2559 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2560 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
2564 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2565 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2567 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2568 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
2571 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2572 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2579 msgstr "Disconnetti"
2581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2582 msgid "Disconnection attempt failed"
2583 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2586 msgid "Disconnection attempt failed."
2587 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2591 msgstr "Spazio su disco"
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2606 msgid "Distance Optimization"
2607 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2611 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2612 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2614 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2615 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2618 msgid "Distributed ARP Table"
2619 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
2623 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2624 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2626 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2627 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
2631 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2632 "section is valid for all dnsmasq instances."
2634 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2635 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
2639 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2640 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2643 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2644 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2645 "Name System\">DNS</abbr>."
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
2648 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2650 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2657 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2658 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2659 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2662 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2663 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
2666 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2667 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2671 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2674 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2675 "Protocol\">NDP</abbr>."
2677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2678 msgid "Do not send a Release when restarting"
2681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2682 msgid "Do not send a hostname"
2683 msgstr "Non inviare un nome host"
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
2687 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2688 "abbr> messages on this interface."
2690 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2691 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2694 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2695 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2698 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2699 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2702 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2703 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2706 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2707 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:784
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2717 msgid "Domain required"
2718 msgstr "Dominio richiesto"
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2721 msgid "Domain whitelist"
2722 msgstr "Lista domini consentiti"
2724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2726 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2727 msgid "Don't Fragment"
2728 msgstr "Non frammentare"
2730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2732 msgstr "Disconnesso"
2734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2736 msgstr "Ritardo inattività"
2738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2739 msgid "Download backup"
2740 msgstr "Scarica backup"
2742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2743 msgid "Download mtdblock"
2744 msgstr "Scarica mtdblock"
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2747 msgid "Downstream SNR offset"
2748 msgstr "Offset SNR a valle"
2750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2752 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2753 "WireGuard interface."
2755 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2756 "l'interfaccia WireGuard locale."
2758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2759 msgid "Drag to reorder"
2760 msgstr "Trascina per riordinare"
2762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2763 msgid "Drop Duplicate Frames"
2764 msgstr "Scarta frame doppi"
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2768 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2769 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2770 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2772 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2773 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2774 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2778 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2779 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2780 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2782 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2783 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2784 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2787 msgid "Drop gratuitous ARP"
2788 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2791 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2793 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2796 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2798 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2801 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2802 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2805 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2806 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2809 msgctxt "nft drop action"
2811 msgstr "Scarta pacchetto"
2813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2814 msgctxt "Chain policy: drop"
2815 msgid "Drop unmatched packets"
2816 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2819 msgid "Drop unsolicited NA"
2820 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2823 msgid "Dropbear Instance"
2824 msgstr "Istanza Dropbear"
2826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2828 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2829 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2831 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2832 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2836 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2837 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2840 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2844 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2846 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2849 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2850 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2853 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2854 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2857 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2858 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2861 msgid "Dynamic tunnel"
2862 msgstr "Tunnel dinamico"
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2866 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2867 "having static leases will be served."
2869 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2870 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2873 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2874 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2877 msgid "E.g. eth0, eth1"
2878 msgstr "Es. eth0, eth1"
2880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2881 msgid "EA-bits length"
2882 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2889 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2890 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2904 msgstr "Modifica peer"
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
2907 msgid "Edit static lease"
2908 msgstr "Modifica lease statico"
2910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2912 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2915 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2916 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2919 msgid "Edit this network"
2920 msgstr "Modifica questa rete"
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2923 msgid "Edit wireless network"
2924 msgstr "Modifica rete wireless"
2926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2927 msgctxt "nft rt mtu"
2928 msgid "Effective route MTU"
2929 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2932 msgid "Egress QoS mapping"
2933 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2936 msgctxt "nft meta oif"
2937 msgid "Egress device id"
2938 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2941 msgctxt "nft meta oifname"
2942 msgid "Egress device name"
2943 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2955 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2957 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2962 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2965 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2969 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2970 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
2973 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2974 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2979 msgid "Enable DNS lookups"
2980 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2983 msgid "Enable Debugmode"
2984 msgstr "Attiva Debugmode"
2986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2987 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2988 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2991 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2992 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2996 msgstr "Attiva IPv6"
2998 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2999 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3000 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3001 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3008 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3009 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3010 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3013 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3014 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3017 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3018 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3021 msgid "Enable MAC address learning"
3022 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3025 msgid "Enable NTP client"
3026 msgstr "Attiva client NTP"
3028 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3029 msgid "Enable Single DES"
3030 msgstr "Attiva DES singolo"
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
3033 msgid "Enable TFTP server"
3034 msgstr "Attiva server TFTP"
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3037 msgid "Enable VLAN filtering"
3038 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3041 msgid "Enable VLAN functionality"
3042 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3045 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3046 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3050 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3051 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3052 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3054 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3055 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3056 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3060 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3062 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3065 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3066 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3069 msgid "Enable learning and aging"
3070 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3073 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3074 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3077 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3078 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3081 msgid "Enable multicast fast leave"
3082 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3085 msgid "Enable multicast querier"
3086 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3089 msgid "Enable multicast support"
3090 msgstr "Attiva supporto multicast"
3092 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3094 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3095 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3096 "Yggdrasil version are included."
3098 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3099 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3100 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3101 "versione Yggdrasil."
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
3105 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3107 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3111 msgid "Enable promiscuous mode"
3112 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3115 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3116 msgid "Enable rx checksum"
3117 msgstr "Attiva checksum rx"
3119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3123 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3124 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3128 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3129 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3130 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
3133 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3134 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3137 msgid "Enable this network"
3138 msgstr "Attiva questa rete"
3140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3141 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3144 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3146 msgid "Enable tx checksum"
3147 msgstr "Attiva checksum tx"
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3150 msgid "Enable unicast flooding"
3151 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3157 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3158 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3163 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3164 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3168 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3171 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3174 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3176 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3179 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3180 "dei gruppi in batman-adv."
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3183 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3184 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3187 msgid "Encapsulation limit"
3188 msgstr "Limite di incapsulamento"
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
3192 msgid "Encapsulation mode"
3193 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3201 msgstr "Crittografia"
3203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3206 msgstr "Punto finale"
3208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3209 msgid "Endpoint Host"
3210 msgstr "Host del punto finale"
3212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3213 msgid "Endpoint Port"
3214 msgstr "Porta del punto finale"
3216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3217 msgid "Endpoint setting is invalid"
3218 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3221 msgid "Enforce IGMPv1"
3222 msgstr "Applica IGMPv1"
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3225 msgid "Enforce IGMPv2"
3226 msgstr "Applica IGMPv2"
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3229 msgid "Enforce IGMPv3"
3230 msgstr "Applica IGMPv3"
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3233 msgid "Enforce MLD version 1"
3234 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3237 msgid "Enforce MLD version 2"
3238 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3241 msgid "Enter custom value"
3242 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3245 msgid "Enter custom values"
3246 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3250 msgstr "Cancellazione..."
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3263 msgid "Error getting PublicKey"
3264 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3268 msgid "Ethernet Adapter"
3269 msgstr "Adattatore di rete"
3271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3273 msgid "Ethernet Switch"
3274 msgstr "Switch di rete"
3276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3277 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3278 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3281 msgid "Every second (fast, 1)"
3282 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
3285 msgid "Exclude interfaces"
3286 msgstr "Escludi interfacce"
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3290 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3291 "resolution to other systems."
3293 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3294 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
3298 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3299 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3301 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3302 "esempio per i servizi RBL."
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3305 msgid "Existing device"
3306 msgstr "Dispositivo esistente"
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
3309 msgid "Expand hosts"
3310 msgstr "Espandi gli host"
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3313 msgid "Expected port number."
3314 msgstr "Numero di porta previsto."
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3317 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3318 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3321 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3322 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3325 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3326 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:879
3329 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3331 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3334 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3335 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3347 msgid "Expecting: %s"
3348 msgstr "Necessario: %s"
3350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3351 msgid "Expecting: non-empty value"
3352 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
3360 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3362 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3365 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3370 msgid "External R0 Key Holder List"
3371 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3374 msgid "External R1 Key Holder List"
3375 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3378 msgid "External system log server"
3379 msgstr "Server log di sistema esterno"
3381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3382 msgid "External system log server port"
3383 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3386 msgid "External system log server protocol"
3387 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3389 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3390 msgid "Externally managed interface"
3391 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3393 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3394 msgid "Extra SSH command options"
3395 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3397 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3398 msgid "Extra pppd options"
3399 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3401 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3402 msgid "Extra sstpc options"
3403 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3410 msgid "FT over the Air"
3411 msgstr "FT over the Air"
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3415 msgstr "Protocollo FT"
3417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3418 msgid "Failed Reason"
3419 msgstr "Motivo del fallimento"
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3422 msgid "Failed to change the system password."
3423 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3426 msgid "Failed to configure modem"
3427 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3430 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3431 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3434 msgid "Failed to connect"
3435 msgstr "Connessione fallita"
3437 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3438 msgid "Failed to disconnect"
3439 msgstr "Disconnessione fallita"
3441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3442 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3443 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3445 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3446 msgid "Failed to get modem information"
3447 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3449 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3450 msgid "Failed to initialize modem"
3451 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3453 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3454 msgid "Failed to set operating mode"
3455 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
3463 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3464 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3466 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3467 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3470 msgid "File not accessible"
3471 msgstr "File non accessibile"
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3474 msgid "File to store DHCP lease information."
3475 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
3478 msgid "File with upstream resolvers."
3479 msgstr "File con i risolutori upstream."
3481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
3487 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3488 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
3496 msgid "Filter IPv4 A records"
3497 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
3500 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3501 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:529
3504 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3505 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
3508 msgid "Filter private"
3509 msgstr "Filtra privati"
3511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3512 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3513 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3516 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3517 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3520 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3521 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
3525 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3527 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3528 "collegamenti dial-on-demand."
3530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3532 msgid "Finalizing failed"
3533 msgstr "Finalizzazione fallita"
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3537 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3538 "with defaults based on what was detected"
3540 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3541 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3544 msgid "Find and join network"
3545 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3552 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3558 msgid "Firewall Mark"
3559 msgstr "Marcatore firewall"
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3562 msgid "Firewall Settings"
3563 msgstr "Impostazioni del firewall"
3565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3566 msgid "Firewall Status"
3567 msgstr "Stato del firewall"
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3570 msgid "Firewall mark"
3571 msgstr "Marcatore firewall"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3574 msgid "Firmware File"
3575 msgstr "File del firmware"
3577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3578 msgid "Firmware Version"
3579 msgstr "Versione del firmware"
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3582 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3583 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3587 msgid "Flash image..."
3588 msgstr "Flash immagine..."
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3591 msgid "Flash image?"
3592 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3595 msgid "Flash new firmware image"
3596 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3599 msgid "Flash operations"
3600 msgstr "Operazioni di flash"
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3605 msgstr "Flash in corso…"
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3608 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3609 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3617 msgid "Force 40MHz mode"
3618 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3621 msgid "Force CCMP (AES)"
3622 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3625 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3626 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3629 msgid "Force IGMP version"
3630 msgstr "Forza versione IGMP"
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3633 msgid "Force MLD version"
3634 msgstr "Forza versione MLD"
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3641 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3642 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1012
3645 msgid "Force broadcast DHCP response."
3646 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
3650 msgstr "Forza collegamento"
3652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3653 msgid "Force upgrade"
3654 msgstr "Forza aggiornamento"
3656 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3657 msgid "Force use of NAT-T"
3658 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3660 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3661 msgid "Form token mismatch"
3662 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
3666 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3667 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3668 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3669 "designated master interface and downstream interfaces."
3671 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3672 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3673 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3674 "master designata e le interfacce downstream."
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
3678 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3679 "messages received on the designated master interface to downstream "
3682 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3683 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3685 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3686 msgid "Forward DHCP traffic"
3687 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3691 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3692 "downstream interfaces."
3694 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3697 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3698 msgid "Forward broadcast traffic"
3699 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3702 msgid "Forward delay"
3703 msgstr "Ritardo di inoltro"
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3706 msgid "Forward mesh peer traffic"
3707 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3710 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3712 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3715 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1015
3719 msgid "Forward/reverse DNS"
3720 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
3723 msgid "Forwarding mode"
3724 msgstr "Modalità di inoltro"
3726 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3727 msgid "Fragmentation"
3728 msgstr "Frammentazione"
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3731 msgid "Fragmentation Threshold"
3732 msgstr "Soglia di frammentazione"
3734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3735 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3736 msgid "Full port randomization"
3737 msgstr "Porte totalmente casuali"
3739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3741 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3742 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3744 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3745 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3753 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3754 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3759 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3760 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3763 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3764 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3767 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3768 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3771 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3772 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3780 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3781 msgid "Gateway Mode"
3782 msgstr "Modalità gateway"
3784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3785 msgid "Gateway Ports"
3786 msgstr "Porte gateway"
3788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3790 msgid "Gateway address is invalid"
3791 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3793 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3794 msgid "Gateway metric"
3795 msgstr "Metrica gateway"
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3803 msgid "General Settings"
3804 msgstr "Impostazioni generali"
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3810 msgid "General Setup"
3811 msgstr "Configurazione generale"
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3814 msgid "General device options"
3815 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3818 msgid "Generate Config"
3819 msgstr "Genera configurazione"
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3822 msgid "Generate PMK locally"
3823 msgstr "Genera PMK in locale"
3825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3826 msgid "Generate archive"
3827 msgstr "Genera archivio"
3829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3830 msgid "Generate configuration"
3831 msgstr "Genera configurazione"
3833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3834 msgid "Generate configuration…"
3835 msgstr "Genera configurazione…"
3837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3838 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3839 msgid "Generate new key pair"
3840 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3843 msgid "Generate preshared key"
3844 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3847 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3849 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3852 msgid "Generating QR code…"
3853 msgstr "Generazione codice QR…"
3855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3856 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3857 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3860 msgid "Global Settings"
3861 msgstr "Impostazioni globali"
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3864 msgid "Global network options"
3865 msgstr "Opzioni di rete globali"
3867 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3868 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3869 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3870 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3871 msgid "Go to firmware upgrade..."
3872 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3874 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3875 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3876 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3877 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3878 msgid "Go to password configuration..."
3879 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3885 msgid "Go to relevant configuration page"
3886 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3888 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3889 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3890 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3893 msgid "Grant access to DHCP status display"
3894 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3896 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3897 msgid "Grant access to DSL status display"
3898 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3900 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3901 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3902 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3904 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3905 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3906 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3908 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3909 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3910 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
3912 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3913 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3914 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3916 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3917 msgid "Grant access to SSH configuration"
3918 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3920 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3921 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3922 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
3924 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3925 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3926 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3928 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3929 msgid "Grant access to crontab configuration"
3930 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3932 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3933 msgid "Grant access to firewall status"
3934 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3936 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3937 msgid "Grant access to flash operations"
3938 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3940 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3941 msgid "Grant access to main status display"
3942 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3945 msgid "Grant access to mmcli"
3946 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3948 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3949 msgid "Grant access to mount configuration"
3950 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3952 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3953 msgid "Grant access to network configuration"
3954 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3956 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3957 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3958 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3960 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3961 msgid "Grant access to network status information"
3962 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3964 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3965 msgid "Grant access to port status display"
3966 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
3968 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3969 msgid "Grant access to process status"
3970 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3973 msgid "Grant access to realtime statistics"
3974 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3977 msgid "Grant access to routing status"
3978 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3980 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3981 msgid "Grant access to startup configuration"
3982 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3984 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3985 msgid "Grant access to system configuration"
3986 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3989 msgid "Grant access to system logs"
3990 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3992 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3993 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3994 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3997 msgid "Grant access to wireless channel status"
3998 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4000 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4001 msgid "Grant access to wireless status display"
4002 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4004 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4005 msgid "Group Password"
4006 msgstr "Password del gruppo"
4008 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4013 msgid "HE.net password"
4014 msgstr "Password HE.net"
4016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4017 msgid "HE.net username"
4018 msgstr "Nome utente HE.net"
4020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4022 msgid "HTTP(S) Access"
4023 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4027 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4030 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4031 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4034 msgid "Hello interval"
4035 msgstr "Intervallo di saluto"
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4039 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4042 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4046 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4047 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4051 msgid "Hide empty chains"
4052 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4059 msgid "Honor gratuitous ARP"
4060 msgstr "Onora ARP gratuito"
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4063 msgctxt "Chain hook description"
4064 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4065 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4067 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4069 msgstr "Penalità hop"
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4078 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4079 msgid "Host expiry timeout"
4080 msgstr "Tempo di scadenza host"
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4083 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4084 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4087 msgid "Host-Uniq tag content"
4088 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
4092 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4095 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4108 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4109 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
4117 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4118 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4119 "useful to rebind an FQDN."
4121 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4122 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4123 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4126 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4127 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4130 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4131 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4134 msgid "Human-readable counters"
4135 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4137 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4142 msgctxt "nft icmp code"
4144 msgstr "Codice ICMP"
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4147 msgctxt "nft icmp type"
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4152 msgctxt "nft icmpv6 code"
4154 msgstr "Codice ICMPv6"
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4157 msgctxt "nft icmpv6 type"
4159 msgstr "Tipo ICMPv6"
4161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4163 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4164 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4167 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4168 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4171 msgid "IKE DH Group"
4172 msgstr "Gruppo DH IKE"
4174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4178 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4180 msgstr "Indirizzo IP"
4182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4183 msgid "IP Addresses"
4184 msgstr "Indirizzi IP"
4186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4188 msgstr "Protocollo IP"
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
4194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4202 msgstr "Indirizzo IP"
4204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4206 msgid "IP address is invalid"
4207 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4211 msgid "IP address is missing"
4212 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4216 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4219 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4220 "richiedono questa impostazione."
4222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4224 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4225 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4226 "packets with matching destination IP."
4228 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4229 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4230 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4234 msgctxt "nft ip protocol"
4236 msgstr "Protocollo IP"
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4239 msgctxt "nft meta l4proto"
4241 msgstr "Protocollo IP"
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:833
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
4252 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4253 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4255 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4266 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4272 msgid "IPv4 Firewall"
4273 msgstr "Firewall IPv4"
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4276 msgid "IPv4 Neighbours"
4277 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4280 msgid "IPv4 Routing"
4281 msgstr "Instradamento IPv4"
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4285 msgstr "Regole IPv4"
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4288 msgid "IPv4 Upstream"
4289 msgstr "Upstream IPv4"
4291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4296 msgid "IPv4 address"
4297 msgstr "Indirizzo IPv4"
4299 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4300 msgid "IPv4 assignment length"
4301 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4304 msgid "IPv4 broadcast"
4305 msgstr "Broadcast IPv4"
4307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4308 msgid "IPv4 gateway"
4309 msgstr "Gateway IPv4"
4311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4313 msgid "IPv4 netmask"
4314 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4317 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4318 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4326 msgstr "Prefisso IPv4"
4328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4330 msgid "IPv4 prefix length"
4331 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4334 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4335 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4342 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4343 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4344 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4346 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4351 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4352 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4355 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4356 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4370 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4375 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4379 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4380 msgid "IPv6 APN profile index"
4381 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4384 msgid "IPv6 Firewall"
4385 msgstr "Firewall IPv6"
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4392 msgid "IPv6 Neighbours"
4393 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
4396 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4397 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
4400 msgid "IPv6 RA Settings"
4401 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4404 msgid "IPv6 Routing"
4405 msgstr "Instradamento IPv6"
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4409 msgstr "Regole IPv6"
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4412 msgid "IPv6 Settings"
4413 msgstr "Impostazioni IPv6"
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
4416 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4417 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4420 msgid "IPv6 Upstream"
4421 msgstr "Upstream IPv6"
4423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4426 msgid "IPv6 address"
4427 msgstr "Indirizzo IPv6"
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4430 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4431 msgid "IPv6 assignment hint"
4432 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
4435 msgid "IPv6 assignment length"
4436 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4439 msgid "IPv6 gateway"
4440 msgstr "Gateway IPv6"
4442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4443 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4444 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
4451 msgid "IPv6 preference"
4452 msgstr "Preferenza IPv6"
4454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4457 msgstr "Prefisso IPv6"
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4460 msgid "IPv6 prefix filter"
4461 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4465 msgid "IPv6 prefix length"
4466 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4470 msgid "IPv6 routed prefix"
4471 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
4474 msgid "IPv6 source routing"
4475 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4479 msgstr "Suffisso IPv6"
4481 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4482 msgid "IPv6 support"
4483 msgstr "Supporto IPv6"
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4486 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4487 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
4494 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4495 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4499 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4500 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4504 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4505 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4509 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4510 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
4518 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4519 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4521 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4522 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4524 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4525 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4526 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4528 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4529 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4530 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4532 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4533 msgid "If checked, encryption is disabled"
4534 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4536 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4538 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4539 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4541 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4542 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4547 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4550 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4551 "prefisso IPv6 specificate."
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4554 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4556 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4561 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4563 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4569 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4572 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4573 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4577 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4578 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4579 "otherwise modifications will be reverted."
4581 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4582 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4583 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
4586 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4587 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4588 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4589 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4590 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4593 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4594 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4595 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4596 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4598 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4602 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4603 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4604 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4605 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4606 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4608 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4609 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4610 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4611 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4612 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4613 "Memory\">RAM</abbr>."
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4620 msgid "Ignore interface"
4621 msgstr "Ignora interfaccia"
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
4624 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4625 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4628 msgid "Ignore resolv file"
4629 msgstr "Ignora il file resolv"
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
4632 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4640 msgid "Image check failed:"
4641 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4644 msgid "Import as peer"
4645 msgstr "Importa come peer"
4647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4649 msgid "Import configuration"
4650 msgstr "Importa configurazione"
4652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4653 msgid "Import configuration as peer…"
4654 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4657 msgid "Import settings"
4658 msgstr "Importa impostazioni"
4660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4662 msgid "Imported peer configuration"
4663 msgstr "Configurazione peer importata"
4665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4666 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4668 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
4676 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4677 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4678 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4679 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4681 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4682 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4683 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4684 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4686 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4688 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4689 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4691 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4692 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4695 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4697 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4698 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4700 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4701 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4708 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4713 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4714 msgid "Inactivity timeout"
4715 msgstr "Tempo di inattività"
4717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4719 msgstr "In entrata:"
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4723 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4724 "installed_packages.txt"
4726 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4727 "backup/installed_packages.txt"
4729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4733 msgid "Incoming checksum"
4734 msgstr "Checksum in entrata"
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4737 msgid "Incoming interface"
4738 msgstr "Interfaccia in entrata"
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4744 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4745 msgid "Incoming key"
4746 msgstr "Chiave in entrata"
4748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4752 msgid "Incoming serialization"
4753 msgstr "Serializzazione in entrata"
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4762 msgstr "Informazioni"
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4765 msgid "Ingress QoS mapping"
4766 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4769 msgctxt "nft meta iif"
4770 msgid "Ingress device id"
4771 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4774 msgctxt "nft meta iifname"
4775 msgid "Ingress device name"
4776 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4779 msgid "Initialization failure"
4780 msgstr "Errore di inizializzazione"
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4784 msgstr "Script di avvio"
4786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4788 msgstr "Script di avvio"
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4791 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4792 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4795 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4796 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4799 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4800 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4803 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4804 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4807 msgid "Install protocol extensions..."
4808 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
4815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4816 msgctxt "WireGuard instance heading"
4817 msgid "Instance \"%h\""
4818 msgstr "Istanza \"%h\""
4820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4821 msgid "Instance Details"
4822 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4826 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4827 "BSSID <code>%h</code>."
4829 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4830 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4833 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4834 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4837 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4838 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4845 msgstr "Interfaccia"
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4848 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4849 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4852 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4853 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4856 msgid "Interface Configuration"
4857 msgstr "Configurazione interfaccia"
4859 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4860 msgid "Interface ID"
4861 msgstr "ID interfaccia"
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4865 msgid "Interface has %d pending changes"
4866 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4869 msgid "Interface is disabled"
4870 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4873 msgid "Interface is marked for deletion"
4874 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4877 msgid "Interface is reconnecting..."
4878 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4883 msgid "Interface is shutting down..."
4884 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4887 msgid "Interface is starting..."
4888 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4891 msgid "Interface is stopping..."
4892 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4895 msgid "Interface name"
4896 msgstr "Nome interfaccia"
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4900 msgid "Interface not present or not connected yet."
4901 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4905 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4909 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4914 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4915 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4918 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4919 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4922 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4923 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4927 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4928 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4929 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4931 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4932 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4933 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4937 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4938 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4945 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4946 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4949 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4950 msgid "Invalid APN provided"
4951 msgstr "APN fornito non valido"
4953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4955 msgid "Invalid Base64 key string"
4956 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4959 msgid "Invalid IPv6 address"
4960 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4964 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4965 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4969 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4971 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4974 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4975 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4978 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4979 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4982 msgid "Invalid argument"
4983 msgstr "Argomento non valido"
4985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4987 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4988 "supports one and only one bearer."
4990 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4991 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4994 msgid "Invalid command"
4995 msgstr "Comando non valido"
4997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4998 msgid "Invalid hexadecimal value"
4999 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5001 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5002 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5003 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5005 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5006 msgid "Invalid port"
5007 msgstr "Porta non valida"
5009 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5010 msgid "Invalid private key string %s"
5011 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5013 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5014 msgid "Invalid public key string %s"
5015 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5018 msgid "Invalid server URL"
5019 msgstr "URL del server non valido"
5021 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5022 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5023 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5024 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5027 msgid "Invert blinking"
5028 msgstr "Inverti pulsazione"
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5031 msgid "Invert match"
5032 msgstr "Inverti corrispondenza"
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5035 msgctxt "VLAN port state"
5036 msgid "Is Primary VLAN"
5037 msgstr "È la VLAN primaria"
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5040 msgid "Isolate Clients"
5041 msgstr "Isola i client"
5043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5045 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5046 "flash memory, please verify the image file!"
5048 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5049 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5051 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5052 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5053 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5054 msgid "JavaScript required!"
5055 msgstr "JavaScript necessario!"
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5058 msgid "Join Network"
5059 msgstr "Unisciti alla rete"
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5062 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5063 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5066 msgid "Joining Network: %q"
5067 msgstr "Entrata in rete: %q"
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5070 msgid "Jump to rule"
5071 msgstr "Vai alla regola"
5073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5074 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5075 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5082 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5084 msgstr "Registro del kernel"
5086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5087 msgid "Kernel Version"
5088 msgstr "Versione del kernel"
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5106 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5107 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5108 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5114 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5115 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5116 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5119 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5121 msgstr "Chiave mancante"
5123 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5124 msgid "Key used to sign network config"
5125 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5143 msgstr "Server L2TP"
5145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5146 msgid "LACPDU Packets"
5147 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5154 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5155 msgid "LCP echo failure threshold"
5156 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5158 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5163 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5164 msgid "LCP echo interval"
5165 msgstr "Intervallo echo LCP"
5167 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5168 msgid "LED Configuration"
5169 msgstr "Configurazione LED"
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
5175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5185 msgid "Language and Style"
5186 msgstr "Lingua e stile"
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:712
5190 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5191 "probability of being selected."
5193 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5194 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5196 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5198 msgstr "Ultimo errore"
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5201 msgid "Last member interval"
5202 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5206 msgid "Latest Handshake"
5207 msgstr "Ultimo handshake"
5209 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5218 msgid "Learn routes"
5219 msgstr "Apprendi i percorsi"
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
5223 msgstr "File di lease"
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:964
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5228 msgstr "Tempo di lease"
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5234 msgid "Lease time remaining"
5235 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5240 msgid "Leave empty to autodetect"
5241 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5247 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5248 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5252 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5253 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5254 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5256 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5257 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5258 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5259 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5262 msgid "Legacy rules detected"
5263 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5275 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5276 "subnet of the querying interface."
5279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5281 msgstr "Modalità della linea"
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5285 msgstr "Stato della linea"
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5289 msgstr "Tempo di attività della linea"
5291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5292 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5293 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5296 msgid "Link Monitoring"
5297 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5301 msgstr "Connessione stabilita"
5303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5304 msgctxt "nft @ll,off,len"
5305 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5306 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
5311 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5312 "also specified here."
5314 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5315 "degli FQDN specificati anche qui."
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5319 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5320 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5321 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5322 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5325 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5326 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5327 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5328 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5329 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5333 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5334 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5335 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5336 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5339 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5340 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5341 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5342 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5343 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5346 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5347 msgid "List of SSH key files for auth"
5348 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
5351 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5352 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5357 msgstr "Porta in ascolto"
5359 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5360 msgid "Listen addresses"
5361 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5363 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5364 msgid "Listen for peers"
5365 msgstr "Ascolta peer"
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
5368 msgid "Listen interfaces"
5369 msgstr "Interfacce di ascolto"
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5372 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5373 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
5377 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5380 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5383 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5384 msgid "Listen to multicast beacons"
5385 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5388 msgid "ListenPort setting is invalid"
5389 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
5392 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5393 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5395 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5396 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5401 msgid "Load Average"
5402 msgstr "Carico medio"
5404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5405 msgid "Load configuration…"
5406 msgstr "Carica configurazione…"
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5411 msgid "Loading data…"
5412 msgstr "Caricamento dati…"
5414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5415 msgid "Loading directory contents…"
5416 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5419 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5420 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5421 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5422 msgid "Loading view…"
5423 msgstr "Caricamento pagina…"
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5431 msgid "Local IP address"
5432 msgstr "Indirizzo IP locale"
5434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5436 msgid "Local IP address is invalid"
5437 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5439 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5440 msgid "Local IP address to assign"
5441 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5445 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5449 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5450 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5452 msgid "Local IPv4 address"
5453 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
5456 msgid "Local IPv6 DNS server"
5457 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5463 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5464 msgid "Local IPv6 address"
5465 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5468 msgid "Local Startup"
5469 msgstr "Avvio locale"
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5474 msgstr "Data/ora locale"
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
5481 msgid "Local domain"
5482 msgstr "Dominio locale"
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5485 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5487 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
5490 msgid "Local service only"
5491 msgstr "Solo servizio locale"
5493 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5494 msgid "Local wireguard key"
5495 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5498 msgid "Localise queries"
5499 msgstr "Localizza richieste"
5501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5502 msgid "Location Area Code"
5503 msgstr "Prefisso località"
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5506 msgid "Lock to BSSID"
5507 msgstr "Blocca al BSSID"
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5510 msgctxt "nft log action"
5511 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5512 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5514 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5515 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5521 msgstr "Vai all'accesso…"
5523 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5529 msgid "Log output level"
5530 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5534 msgstr "Registra richieste"
5536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5538 msgstr "Registrazione (log)"
5540 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5542 msgstr "Registrazione in…"
5544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5547 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5548 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5550 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5551 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5555 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5556 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5559 msgid "Loose filtering"
5560 msgstr "Filtraggio debole"
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
5563 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5564 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5566 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5567 msgid "Lua compatibility mode active"
5568 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
5577 msgstr "Indirizzo MAC"
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5580 msgid "MAC Address Filter"
5581 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5584 msgid "MAC Address For The Actor"
5585 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5602 msgstr "Indirizzo MAC"
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870
5605 msgid "MAC address(es)"
5606 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5618 msgid "MAP / LW4over6"
5619 msgstr "MAP / LW4over6"
5621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5623 msgid "MAP rule is invalid"
5624 msgstr "La regola MAP non è valida"
5626 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5627 msgid "MBIM Cellular"
5628 msgstr "MBIM cellulare"
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5644 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5645 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5648 msgid "MII Interval"
5649 msgstr "Intervallo MII"
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5654 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5656 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5657 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
5665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5667 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5670 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5673 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5674 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5684 msgid "Manufacturer"
5685 msgstr "Fabbricante"
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5688 msgid "Master (VLAN)"
5689 msgstr "Master (VLAN)"
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
5693 msgstr "Tag corrispondente"
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5696 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5697 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
5700 msgid "Max. DHCP leases"
5701 msgstr "Max lease DHCP"
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
5704 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5705 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5708 msgid "Max. concurrent queries"
5709 msgstr "Max richieste simultanee"
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5713 msgstr "Età massima"
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5716 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5717 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
5720 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5721 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
5724 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5725 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
5728 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5729 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5731 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5732 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5733 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5734 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5735 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5738 msgid "Maximum number of leased addresses."
5739 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5742 msgid "Maximum snooping table size"
5743 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5747 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5748 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5750 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5751 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5752 "predefinito è 600 secondi."
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5755 msgid "Maximum transmit power"
5756 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5759 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5760 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5782 msgstr "Memoria RAM"
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5785 msgid "Memory usage (%)"
5786 msgstr "Uso memoria (%)"
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5798 msgstr "Punto di mesh"
5800 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5801 msgid "Mesh Routing"
5802 msgstr "Instradamento mesh"
5804 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5805 msgid "Mesh and routing related options"
5806 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5809 msgid "Method not found"
5810 msgstr "Metodo non trovato"
5812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5813 msgid "Method of link monitoring"
5814 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5817 msgid "Method to determine link status"
5818 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5832 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5833 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5836 msgid "Minimum ARP validity time"
5837 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5840 msgid "Minimum Number of Links"
5841 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5845 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5846 "Prevents ARP cache thrashing."
5848 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5849 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5853 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5854 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5856 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5857 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5858 "predefinito è 200 secondi."
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5861 msgid "Mirror monitor port"
5862 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5865 msgid "Mirror source port"
5866 msgstr "Porta sorgente mirror"
5868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5869 msgid "Mobile Country Code"
5870 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5874 msgstr "Dati mobili"
5876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5877 msgid "Mobile Network Code"
5878 msgstr "Codice di rete mobile"
5880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5882 msgid "Mobile Service"
5883 msgstr "Servizio mobile"
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5886 msgid "Mobility Domain"
5887 msgstr "Dominio di mobilità"
5889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5906 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5908 msgstr "Informazioni modem"
5910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5912 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5915 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5919 msgid "Modem default"
5920 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5922 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5923 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5925 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5927 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5928 msgid "Modem device"
5929 msgstr "Dispositivo modem"
5931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5932 msgid "Modem information query failed"
5933 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5935 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5936 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5937 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5939 msgid "Modem init timeout"
5940 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5943 msgid "ModemManager"
5944 msgstr "ModemManager"
5946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5952 msgid "More Characters"
5953 msgstr "Altri caratteri"
5955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5961 msgstr "Punto di mount"
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5965 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5966 msgid "Mount Points"
5967 msgstr "Punti di mount"
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5970 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5971 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5974 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5975 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5979 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5982 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5983 "collegato al filesystem"
5985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5986 msgid "Mount attached devices"
5987 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5990 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5991 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5994 msgid "Mount options"
5995 msgstr "Opzioni di mount"
5997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5999 msgstr "Punto di mount"
6001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6002 msgid "Mount swap not specifically configured"
6003 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6006 msgid "Mounted file systems"
6007 msgstr "Filesystem montati"
6009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6011 msgstr "Sposta in giù"
6013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6015 msgstr "Sposta in su"
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6018 msgid "Multi To Unicast"
6019 msgstr "Multi a unicast"
6021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6028 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6029 msgid "Multicast Mode"
6030 msgstr "Modalità multicast"
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6033 msgid "Multicast routing"
6034 msgstr "Instradamento multicast"
6036 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6037 msgid "Multicast rules"
6038 msgstr "Regole multicast"
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6041 msgid "Multicast to unicast"
6042 msgstr "Multicast a unicast"
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6049 msgid "NAT action chain \"%h\""
6050 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6052 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6054 msgstr "Modalità NAT-T"
6056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6057 msgid "NAT64 Prefix"
6058 msgstr "Prefisso NAT64"
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
6061 msgid "NAT64 prefix"
6062 msgstr "Prefisso NAT64"
6064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
6070 msgid "NDP-Proxy slave"
6071 msgstr "Slave proxy NDP"
6073 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6078 msgid "NTP server candidates"
6079 msgstr "Candidati server NTP"
6081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
6086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6092 msgid "Name of the new network"
6093 msgstr "Nome della nuova rete"
6095 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6096 msgid "Name of the tunnel device"
6097 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6100 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6103 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6104 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6106 msgstr "Navigazione"
6108 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6109 msgid "Nebula Network"
6110 msgstr "Rete Nebula"
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6113 msgid "Neighbour Report"
6114 msgstr "Resoconto dei vicini"
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6117 msgid "Neighbour cache validity"
6118 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6120 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6131 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6132 msgid "Network Coding"
6133 msgstr "Codifica della rete"
6135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6136 msgid "Network Mode"
6137 msgstr "Modalità di rete"
6139 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6140 msgid "Network Registration"
6141 msgstr "Registrazione della rete"
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6144 msgid "Network SSID"
6145 msgstr "SSID di rete"
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6148 msgid "Network address"
6149 msgstr "Indirizzo di rete"
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6152 msgid "Network boot image"
6153 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6156 msgid "Network bridge configuration migration"
6157 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6161 msgid "Network device"
6162 msgstr "Dispositivo di rete"
6164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6165 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6166 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6170 msgid "Network device is not present"
6171 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6174 msgid "Network device table \"%h\""
6175 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6178 msgctxt "nft @nh,off,len"
6179 msgid "Network header bits %d-%d"
6180 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6183 msgid "Network ifname configuration migration"
6184 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6188 msgid "Network interface"
6189 msgstr "Interfaccia di rete"
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6200 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6205 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6210 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6215 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6216 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
6219 msgid "New interface name…"
6220 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6233 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6234 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6238 msgstr "Nessun dato"
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6241 msgid "No Encryption"
6242 msgstr "Nessuna crittografia"
6244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6245 msgid "No Host Routes"
6246 msgstr "Nessun percorso host"
6248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6250 msgstr "Nessun NAT-T"
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6253 msgid "No RX signal"
6254 msgstr "Nessun segnale RX"
6256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6257 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6258 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6261 msgid "No allowed mode configuration found."
6262 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6264 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6265 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6266 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6267 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6269 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6270 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6272 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6273 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6274 "aggiornamento del firmware"
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6277 msgid "No client associated"
6278 msgstr "Nessun client associato"
6280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6281 msgid "No control device specified"
6282 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6285 msgctxt "empty table placeholder"
6287 msgstr "Nessun dato"
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6290 msgid "No data received"
6291 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6295 msgid "No enforcement"
6296 msgstr "Nessuna forzatura"
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6304 msgid "No entries available"
6305 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6308 msgid "No entries in this directory"
6309 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6313 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6314 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6316 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6317 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6323 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6324 msgid "No host route"
6325 msgstr "Nessun percorso host"
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6331 msgid "No information available"
6332 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6336 msgid "No matching prefix delegation"
6337 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6341 msgid "No more slaves available"
6342 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6345 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6347 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
6350 msgid "No negative cache"
6351 msgstr "Nessuna cache negativa"
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6354 msgid "No nftables ruleset loaded."
6355 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6357 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6358 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6359 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6360 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6361 msgid "No password set!"
6362 msgstr "Nessuna password immessa!"
6364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6365 msgid "No peers connected"
6366 msgstr "Nessun peer connesso"
6368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6369 msgid "No peers defined yet."
6370 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6373 msgid "No preferred mode configuration found."
6374 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6378 msgid "No public keys present yet."
6379 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6382 msgctxt "nft chain is empty"
6383 msgid "No rules in this chain"
6384 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6387 msgid "No rules in this chain."
6388 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6391 msgid "No validation or filtering"
6392 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6397 msgid "No zone assigned"
6398 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6404 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6405 msgid "Node info privacy"
6406 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6417 msgid "Noise Margin"
6418 msgstr "Margine di rumore"
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
6425 msgid "Non-wildcard"
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6430 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6432 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6441 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6443 msgstr "Non trovato"
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6446 msgctxt "VLAN port state"
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6451 msgid "Not associated"
6452 msgstr "Non associato"
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6455 msgid "Not connected"
6456 msgstr "Non connesso"
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6464 msgstr "Non presente"
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6467 msgid "Not started on boot"
6468 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6471 msgid "Not supported"
6472 msgstr "Non supportato"
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
6475 msgid "Note: IPv4 only."
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6480 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6483 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6484 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
6488 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6489 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6491 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6492 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6493 "(<code>addr#port</code>)."
6495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6508 msgid "Number of IGMP membership reports"
6509 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
6512 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6513 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6516 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6517 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6520 msgid "Obfuscated Group Password"
6521 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6523 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6524 msgid "Obfuscated Password"
6525 msgstr "Password offuscata"
6527 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6534 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6535 msgid "Obtain IPv6 address"
6536 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6539 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6545 msgid "Off-State Delay"
6546 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6550 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6551 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6553 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6554 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6561 msgid "On-State Delay"
6562 msgstr "Ritardo di attivazione"
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
6569 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6570 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6573 msgid "One of the following: %s"
6574 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6578 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6579 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6582 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6583 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6587 msgid "One or more required fields have no value!"
6588 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
6591 msgid "Only accept replies via"
6592 msgstr "Accetta solo risposte via"
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6595 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6597 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6601 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6603 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6607 msgid "Open iptables rules overview…"
6608 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6611 msgid "Open list..."
6612 msgstr "Apri lista..."
6614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6615 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6616 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6617 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6619 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6620 msgid "OpenFortivpn"
6621 msgstr "OpenFortivpn"
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6625 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6626 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6627 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6629 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6630 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6631 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6635 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6636 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6638 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6639 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:743
6643 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6644 "otherwise disable service."
6646 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6647 "altrimenti disattiva il servizio."
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6650 msgid "Operating frequency"
6651 msgstr "Frequenza operativa"
6653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6658 msgid "Operator Code"
6659 msgstr "Codice operatore"
6661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6662 msgid "Operator Name"
6663 msgstr "Nome operatore"
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6667 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6668 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6671 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6672 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6675 msgid "Option changed"
6676 msgstr "Opzione cambiata"
6678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6679 msgid "Option removed"
6680 msgstr "Opzione rimossa"
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6685 msgstr "Facoltativo"
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
6688 msgid "Optional hostname to assign"
6689 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6691 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6693 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6694 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6697 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
6698 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
6699 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
6701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6702 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6703 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6705 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6706 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6708 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6713 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6714 "starting with <code>0x</code>."
6716 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6717 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
6721 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6722 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6723 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6724 "for the interface."
6726 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6727 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6728 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6729 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6733 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6734 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6736 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6737 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6741 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6742 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6745 msgid "Optional. Description of peer."
6746 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6749 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6750 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6754 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6757 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6762 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6763 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6764 "routes through the tunnel."
6766 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6767 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6768 "peer instrada attraverso il tunnel."
6770 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6771 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6773 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6776 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6778 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6781 msgid "Optional. Port of peer."
6782 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6786 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6787 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6788 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6791 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6792 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6793 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6794 "configurazione è stata esportata."
6796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6798 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6799 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6801 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6802 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6806 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6807 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
6815 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6816 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6817 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6818 "system running dnsmasq\"."
6820 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6821 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6822 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6823 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
6831 msgid "Ordinal: lower comes first."
6832 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6834 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6835 msgid "Originator Interval"
6836 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6854 msgid "Outgoing checksum"
6855 msgstr "Checksum in uscita"
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6858 msgid "Outgoing interface"
6859 msgstr "Interfaccia in uscita"
6861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6865 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6866 msgid "Outgoing key"
6867 msgstr "Chiave in uscita"
6869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6873 msgid "Outgoing serialization"
6874 msgstr "Serializzazione in uscita"
6876 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6877 msgid "Output Interface"
6878 msgstr "Interfaccia di output"
6880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6883 msgstr "Zona di output"
6885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6887 msgstr "Sovrapposizione"
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
6890 msgid "Override IPv4 routing table"
6891 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6894 msgid "Override IPv6 routing table"
6895 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6897 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6902 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6903 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6905 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6911 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6912 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6913 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6914 msgid "Override MTU"
6915 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6919 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6920 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6921 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6922 msgid "Override TOS"
6923 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6929 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6930 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6931 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6932 msgid "Override TTL"
6933 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6937 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6938 "limited by the driver"
6940 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6941 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6944 msgid "Override default interface name"
6945 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6947 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6948 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6949 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
6953 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6954 "subnet that is served."
6956 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6957 "dalla sottorete servita."
6959 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6960 msgid "Override the table used for internal routes"
6961 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6968 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6969 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6972 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6973 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6977 msgstr "Numeri propri"
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6981 msgstr "Proprietario"
6983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6991 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6995 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7000 msgid "PAP/CHAP (both)"
7001 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7003 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7004 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7006 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7012 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7013 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7014 msgid "PAP/CHAP password"
7015 msgstr "Password PAP/CHAP"
7017 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7018 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7027 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7028 msgid "PAP/CHAP username"
7029 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7031 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7032 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7040 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7041 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7042 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7043 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7044 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7050 msgid "PIN code rejected"
7051 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7055 msgstr "PMK R1 Push"
7057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7063 msgid "PPPoA Encapsulation"
7064 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7077 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7088 msgstr "Offset PSID"
7090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7091 msgid "PSID-bits length"
7092 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7095 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
7100 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7101 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
7104 msgid "PXE/TFTP Settings"
7105 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
7107 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7108 msgid "Packet Service State"
7109 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
7112 msgid "Packet Steering"
7113 msgstr "Packet Steering"
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7116 msgctxt "nft meta mark"
7118 msgstr "Marchio del pacchetto"
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7121 msgctxt "nft meta time"
7122 msgid "Packet receive time"
7123 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7130 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7131 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7134 msgid "Part of network:"
7135 msgid_plural "Part of networks:"
7136 msgstr[0] "Parte della rete:"
7137 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7142 msgid "Part of zone %q"
7143 msgstr "Parte della zona %q"
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7146 msgctxt "MACVLAN mode"
7147 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7148 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7150 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7153 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7154 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7155 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7156 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7157 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7162 msgid "Password authentication"
7163 msgstr "Autenticazione con password"
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7166 msgid "Password of Private Key"
7167 msgstr "Password della chiave privata"
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7170 msgid "Password of inner Private Key"
7171 msgstr "Password della chiave privata interna"
7173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7177 msgid "Password strength"
7178 msgstr "Complessità della password"
7180 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7185 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7186 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7189 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7191 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7195 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7196 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7197 "connect to the local WireGuard interface."
7199 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7200 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7201 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7205 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7206 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7209 msgid "Path to CA-Certificate"
7210 msgstr "Percorso del certificato CA"
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7213 msgid "Path to Client-Certificate"
7214 msgstr "Percorso del certificato client"
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7217 msgid "Path to Private Key"
7218 msgstr "Percorso della chiave privata"
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7221 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7222 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7225 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7226 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7229 msgid "Path to inner Private Key"
7230 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7255 msgid "Peer Details"
7256 msgstr "Dettagli peer"
7258 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7259 msgid "Peer IP address to assign"
7260 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7263 msgid "Peer MAC address"
7264 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7266 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7272 msgid "Peer address is missing"
7273 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7275 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7276 msgid "Peer addresses"
7277 msgstr "Indirizzi peer"
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7280 msgid "Peer device name"
7281 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7284 msgid "Peer disabled"
7285 msgstr "Peer disattivato"
7287 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7288 msgid "Peer interface"
7289 msgstr "Interfaccia peer"
7291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7292 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7297 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7298 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7304 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7305 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7308 msgid "Perform reboot"
7309 msgstr "Esegui un riavvio"
7311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7312 msgid "Perform reset"
7313 msgstr "Esegui un ripristino"
7315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7316 msgid "Permission denied"
7317 msgstr "Permesso negato"
7319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7320 msgid "Persistent Keep Alive"
7321 msgstr "Keep Alive persistente"
7323 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7324 msgid "Persistent reconnect interval"
7325 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7328 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7329 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7333 msgstr "Velocità phy:"
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7336 msgid "Physical Settings"
7337 msgstr "Impostazioni fisiche"
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7354 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7355 msgid "Please enter your username and password."
7356 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7359 msgid "Please select the file to upload."
7360 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7367 msgctxt "Chain hook policy"
7368 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7369 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:731
7372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7373 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7378 msgctxt "WireGuard listen port"
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7383 msgid "Port is not part of any network"
7384 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7387 msgid "Port isolation"
7388 msgstr "Isolamento della porta"
7390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7392 msgstr "Stato delle porte"
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7395 msgid "Port status:"
7396 msgstr "Stato della porta:"
7398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7399 msgid "Potential negation of: %s"
7400 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7404 msgstr "Stato di alimentazione"
7406 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7408 msgstr "Preferisci LTE"
7410 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7412 msgstr "Preferisci UMTS"
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7415 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7416 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7419 msgid "Preferred network technology"
7420 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7423 msgid "Prefix Delegated"
7424 msgstr "Prefisso delegato"
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7427 msgid "Prefix suppressor"
7428 msgstr "Soppressore prefisso"
7430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7431 msgid "Preshared Key"
7432 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7435 msgid "Preshared key in use"
7436 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7439 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7440 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7442 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7447 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7449 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7452 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7453 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7456 msgid "Prevents client-to-client communication"
7457 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7459 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7461 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7462 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7464 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7465 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7469 msgid "Primary Slave"
7470 msgstr "Slave primario"
7472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7474 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7475 "better than current slave (better, 1)"
7477 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7478 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7481 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7483 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7492 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7497 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7502 msgctxt "MACVLAN mode"
7503 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7504 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7509 msgstr "Chiave Privata"
7511 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7513 msgstr "Chiave privata"
7515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7516 msgid "Private key present"
7517 msgstr "Chiave privata presente"
7519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7520 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7521 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7524 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7543 msgid "Provide NTP server"
7544 msgstr "Fornisci server NTP"
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
7548 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7551 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7552 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7555 msgid "Provide new network"
7556 msgstr "Fornisci nuova rete"
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7560 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7563 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7564 "tutte le interfacce"
7566 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7567 msgid "Proxy Server"
7568 msgstr "Server proxy"
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7575 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7576 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7583 msgstr "Chiave pubblica"
7585 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7587 msgstr "Chiave pubblica"
7589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7590 msgid "Public key is missing"
7591 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7595 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7596 msgid "Public key: %h"
7597 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7601 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7602 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7603 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7604 "code> file into the input field."
7606 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7607 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7608 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7609 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7612 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7614 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7618 msgid "PublicKey setting is invalid"
7619 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7622 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7623 msgid "QMI Cellular"
7624 msgstr "QMI cellulare"
7626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
7631 msgid "Query all available upstream resolvers."
7632 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7635 msgid "Query interval"
7636 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7639 msgid "Query response interval"
7640 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7643 msgid "R0 Key Lifetime"
7644 msgstr "Durata chiave R0"
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7647 msgid "R1 Key Holder"
7648 msgstr "Portachiavi R1"
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7651 msgid "RADIUS Accounting Port"
7652 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7655 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7656 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7659 msgid "RADIUS Accounting Server"
7660 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7663 msgid "RADIUS Authentication Port"
7664 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7667 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7668 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7671 msgid "RADIUS Authentication Server"
7672 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7675 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7676 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7679 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7680 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7683 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7684 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7687 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7688 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7691 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7692 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7694 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7695 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7696 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7700 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7703 msgid "RSSI threshold for joining"
7704 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7707 msgid "RTS/CTS Threshold"
7708 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7712 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7718 msgstr "Velocità RX"
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7721 msgid "RX Rate / TX Rate"
7722 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7726 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7727 "clients support this."
7729 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7730 "tutti i client lo supportano."
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7733 msgctxt "nft nat flag random"
7734 msgid "Randomize source port mapping"
7735 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7738 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7740 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
7744 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7745 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7748 msgid "Really switch protocol?"
7749 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7751 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7752 msgid "Realtime Graphs"
7753 msgstr "Grafici in tempo reale"
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7756 msgid "Reassociation Deadline"
7757 msgstr "Scadenza riassociazione"
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7760 msgid "Rebind protection"
7761 msgstr "Protezione rebind"
7763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7764 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7776 msgid "Reboots the operating system of your device"
7777 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7784 msgid "Receive dropped"
7785 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7788 msgid "Receive errors"
7789 msgstr "Errori di ricezione"
7791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7792 msgid "Received Data"
7793 msgstr "Dati ricevuti"
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7796 msgid "Received bytes"
7797 msgstr "Byte ricevuti"
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7800 msgid "Received multicast"
7801 msgstr "Multicast ricevuti"
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7804 msgid "Received packets"
7805 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7808 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7809 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7811 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7812 msgid "Reconnect Timeout"
7813 msgstr "Scadenza riconnessione"
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7816 msgid "Reconnect this interface"
7817 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7820 msgid "Redirect to HTTPS"
7821 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7824 msgctxt "nft redirect to port"
7825 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7826 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7829 msgctxt "nft redirect"
7830 msgid "Redirect to local system"
7831 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7835 msgstr "Riferimenti"
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7838 msgid "Refresh Channels"
7839 msgstr "Aggiorna canali"
7841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7843 msgstr "Aggiornamento"
7845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7846 msgid "Registration State"
7847 msgstr "Stato di registrazione"
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7850 msgctxt "nft reject with icmp type"
7851 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7852 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7855 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7856 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7857 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7860 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7861 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7862 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7865 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7866 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7867 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7871 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7877 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7880 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7881 "inferiore o uguale al valore specificato"
7883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
7886 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7891 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7892 msgid "Relay Bridge"
7893 msgstr "Bridge del relay"
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
7896 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7898 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7900 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7901 msgid "Relay between networks"
7902 msgstr "Relay tra reti"
7904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7905 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7906 msgid "Relay bridge"
7907 msgstr "Bridge del relay"
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
7914 msgid "Relay to address"
7915 msgstr "Relay a indirizzo"
7917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7919 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7920 msgid "Remote IPv4 address"
7921 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7925 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7926 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7927 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7928 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7930 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7931 msgid "Remote IPv6 address"
7932 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7936 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7937 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
7944 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7946 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
7949 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7951 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1366
7954 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7955 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7958 msgid "Replace wireless configuration"
7959 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7962 msgid "Request IPv6-address"
7963 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7966 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7967 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7970 msgid "Request timeout"
7971 msgstr "Scadenza della richiesta"
7973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7977 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7978 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7984 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7985 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7993 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7994 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7997 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7998 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8000 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8001 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8003 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8006 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8007 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8009 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8010 msgid "Required. Underlying interface."
8011 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8013 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8014 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8015 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8019 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8022 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8023 "attributi VLAN appropriati."
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8028 msgid "Requires hostapd"
8029 msgstr "Richiede hostapd"
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8033 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8034 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8038 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8039 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8042 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8043 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8047 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8048 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8052 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8053 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8061 msgid "Requires wpa-supplicant"
8062 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8066 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8067 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8071 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8072 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8075 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8076 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8081 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8082 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8086 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8087 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8090 msgid "Reselection policy for primary slave"
8091 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8094 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8102 msgid "Reset Counters"
8103 msgstr "Azzera Contatori"
8105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8106 msgid "Reset to defaults"
8107 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
8110 msgid "Resolv and Hosts Files"
8111 msgstr "File resolv e hosts"
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
8115 msgstr "File resolv"
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
8118 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8119 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
8122 msgid "Resolve these locally"
8125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8126 msgid "Resource not found"
8127 msgstr "Risorsa non trovata"
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8136 msgid "Restart Firewall"
8137 msgstr "Riavvia Firewall"
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8140 msgid "Restart radio interface"
8141 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8148 msgid "Restore backup"
8149 msgstr "Ripristina backup"
8151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8153 msgid "Reveal/hide password"
8154 msgstr "Rivela/nascondi password"
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8157 msgid "Reverse path filter"
8158 msgstr "Filtro percorso inverso"
8160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8165 msgid "Revert changes"
8166 msgstr "Annulla modifiche"
8168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8169 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8170 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8173 msgid "Reverting configuration…"
8174 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8181 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8182 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8183 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8186 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8187 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8188 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8191 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8192 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8194 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8197 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8198 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8200 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8203 msgctxt "nft snat ip to addr"
8204 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8205 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8208 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8209 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8210 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8213 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8214 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8215 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8218 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8219 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8220 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8223 msgid "Rewrite to egress device address"
8224 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8228 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8229 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8230 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8232 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8233 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8234 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8235 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
8243 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8244 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8245 "<em>TFTP server root</em>."
8247 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8248 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8249 "<em>Root server TFTP</em>."
8251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8252 msgid "Root preparation"
8253 msgstr "Preparazione della root"
8255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8256 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8257 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8260 msgid "Route Allowed IPs"
8261 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8264 msgid "Route action chain \"%h\""
8265 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8269 msgstr "Tipo di instradamento"
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
8273 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8274 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8276 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8277 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8281 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8282 msgid "Router Password"
8283 msgstr "Password del router"
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8286 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8288 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8290 msgstr "Instradamento"
8292 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8293 msgid "Routing Algorithm"
8294 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8298 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8301 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8302 "rete può essere raggiunto."
8304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8311 msgid "Rule actions"
8312 msgstr "Azioni della regola"
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8315 msgctxt "nft comment"
8316 msgid "Rule comment: %s"
8317 msgstr "Commento della regola: %s"
8319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8320 msgid "Rule container chain \"%h\""
8321 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8324 msgid "Rule matches"
8325 msgstr "Corrispondenze della regola"
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8329 msgstr "Tipo di regola"
8331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8332 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8333 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8336 msgid "Run filesystem check"
8337 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8340 msgid "Runtime error"
8341 msgstr "Errore di esecuzione"
8343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
8365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8366 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8368 msgstr "Accesso SSH"
8370 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8371 msgid "SSH server address"
8372 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8374 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8375 msgid "SSH server port"
8376 msgstr "Porta del server SSH"
8378 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8379 msgid "SSH username"
8380 msgstr "Nome utente SSH"
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8383 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8395 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8399 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8403 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8405 msgstr "Server SSTP"
8407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8424 msgid "Save & Apply"
8425 msgstr "Salva & Applica"
8427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8429 msgstr "Salva errore"
8431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8432 msgid "Save mtdblock"
8433 msgstr "Salva mtdblock"
8435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8436 msgid "Save mtdblock contents"
8437 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8444 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8445 msgid "Scheduled Tasks"
8446 msgstr "Operazioni programmate"
8448 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8449 msgid "Search domain"
8450 msgstr "Dominio di ricerca"
8452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8453 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8454 msgid "Section %s is empty."
8455 msgstr "La sezione %s è vuota."
8457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8458 msgid "Section added"
8459 msgstr "Sezione aggiunta"
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8462 msgid "Section removed"
8463 msgstr "Sezione rimossa"
8465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8466 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8467 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8471 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8472 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8475 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8476 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8477 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8482 msgid "Select file…"
8483 msgstr "Seleziona file…"
8485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8486 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8488 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8493 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8494 "messages advertising this device as IPv6 router."
8496 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8497 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8500 msgid "Send ICMP redirects"
8501 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8508 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8510 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8511 "conjunction with failure threshold"
8513 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8514 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8516 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8517 msgid "Send multicast beacon"
8518 msgstr "Invia beacon multicast"
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8521 msgid "Send the hostname of this device"
8522 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8524 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
8529 msgid "Server address"
8530 msgstr "Indirizzo del server"
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
8534 msgstr "Nome del server"
8536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8537 msgid "Service Name"
8538 msgstr "Nome del servizio"
8540 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8541 msgid "Service Type"
8542 msgstr "Tipo di servizio"
8544 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8549 msgid "Session expired"
8550 msgstr "Sessione scaduta"
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8555 msgstr "Imposta statico"
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8558 msgid "Set an alias for a hostname."
8559 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8562 msgctxt "nft mangle"
8563 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8564 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8567 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8569 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8570 "predefinita è disattivata."
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
8574 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8575 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8577 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8578 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8579 "richiamano i gestori hotplug)."
8581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8582 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8583 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
8587 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8588 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8589 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8591 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8592 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8593 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8594 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:737
8598 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8601 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8605 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8606 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8609 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8610 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
8614 msgid "Set up DHCP Server"
8615 msgstr "Configura server DHCP"
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8618 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8619 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8623 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8624 msgid "Setting PLMN failed"
8625 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8628 msgid "Setting operation mode failed"
8629 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8632 msgid "Setting the allowed network technology."
8633 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8636 msgid "Setting the preferred network technology."
8637 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8641 msgstr "Impostazioni"
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8645 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8646 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8648 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8649 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8657 msgid "Short Preamble"
8658 msgstr "Preambolo breve"
8660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8661 msgid "Show current backup file list"
8662 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8665 msgid "Show empty chains"
8666 msgstr "Mostra catene vuote"
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8670 msgid "Show raw counters"
8671 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8674 msgid "Shutdown this interface"
8675 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8691 msgid "Signal / Noise"
8692 msgstr "Segnale / Rumore"
8694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8695 msgid "Signal Quality"
8696 msgstr "Qualità del segnale"
8698 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8699 msgid "Signal Refresh Rate"
8700 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8712 msgid "Size of DNS query cache"
8713 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8716 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8717 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8725 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8726 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8728 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8729 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8730 msgid "Skip to content"
8731 msgstr "Vai al contenuto"
8733 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8734 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8735 msgid "Skip to navigation"
8736 msgstr "Vai alla navigazione"
8738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8739 msgid "Slave Interfaces"
8740 msgstr "Interfacce slave"
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8744 msgid "Software VLAN"
8745 msgstr "VLAN software"
8747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8748 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8749 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8751 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8752 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8753 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8757 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8758 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8761 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8762 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8763 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8774 msgctxt "nft ip saddr"
8776 msgstr "IP di origine"
8778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8779 msgctxt "nft ip6 saddr"
8781 msgstr "IPv6 di origine"
8783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8785 msgid "Source interface"
8786 msgstr "Interfaccia di origine"
8788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8789 msgctxt "nft ip sport"
8791 msgstr "Porta di origine"
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
8795 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8796 "options for Dnsmasq."
8798 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8799 "speciali per Dnsmasq."
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
8803 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8804 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8806 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8807 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8808 "dispositivo locale."
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
8812 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8813 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8814 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8816 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8817 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8818 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8823 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8824 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8825 "corresponding range"
8827 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8828 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8829 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8833 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8834 "dropped or delivered"
8836 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8837 "eliminati o consegnati"
8839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8840 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8842 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8845 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8846 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8849 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8851 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8854 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8855 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8858 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8859 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8862 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8864 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8867 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8868 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
8872 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8873 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8876 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8877 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8878 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8882 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8883 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8885 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8886 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8890 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8891 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8895 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8896 "this route belongs to"
8898 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8899 "a cui appartiene questo instradamento"
8901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8903 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8904 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8906 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8907 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8908 "come predefinito di sistema"
8910 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8912 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8915 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8916 "di presumere che l'host sia inattivo"
8918 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8920 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8923 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8928 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8929 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8930 "be reduced by the driver."
8932 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8933 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8934 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8939 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8942 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8943 "asserire il vettore"
8945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8946 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8947 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8951 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8952 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8953 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8955 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8956 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8957 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8958 "gateway per l'instradamento"
8960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8962 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8963 "failover event in 200ms intervals"
8965 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8966 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8970 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8973 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8974 "di passare a quello successivo"
8976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8978 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8979 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8981 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8982 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8986 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8987 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8989 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8990 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8993 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8994 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8997 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8998 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9002 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9005 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9006 "coperti dalla destinazione"
9008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9009 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9011 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9015 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9018 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9019 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9023 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9024 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9026 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9027 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9030 msgid "Specifies the route metric to use"
9031 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9034 msgid "Specifies the route type to be created"
9035 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9038 msgid "Specifies the rule target routing action"
9039 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9042 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9043 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9046 msgid "Specifies the system priority"
9047 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9051 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9052 "link failure detection"
9054 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9055 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9059 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9060 "link recovery detection"
9062 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9063 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9067 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9068 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9069 "wireless settings."
9071 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9072 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9077 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9078 "traffic should be filtered for link monitoring"
9080 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9081 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9085 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9086 "address at enslavement"
9088 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9089 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9093 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9094 "netif_carrier_ok()"
9096 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9097 "netif_carrier_ok()"
9099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9101 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9102 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9106 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9108 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9109 "interfaccia bonding"
9111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9113 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9114 "slave while it is available"
9116 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9117 "attivo mentre è disponibile"
9119 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9122 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9123 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9129 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9130 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9131 "<code>00..FF</code> (optional)."
9133 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9134 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9135 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9141 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9142 "default (64) (optional)."
9144 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9145 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9148 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9152 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9155 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9156 "da quello predefinito (64)."
9158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9160 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9161 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9162 "FF</code> (optional)."
9164 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9165 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9166 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9173 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9174 "bytes) (optional)."
9176 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9177 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9179 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9181 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9184 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9185 "predefinito (1280 byte)."
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9188 msgid "Specify the secret encryption key here."
9189 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9192 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9193 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
9196 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9197 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9200 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9201 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
9204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9213 msgid "Start priority"
9214 msgstr "Priorità di avvio"
9216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9217 msgid "Start refresh"
9218 msgstr "Avvia aggiornamento"
9220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9221 msgid "Starting configuration apply…"
9222 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9226 msgid "Starting wireless scan..."
9227 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9230 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9235 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9240 msgid "Static IPv4 Routes"
9241 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9244 msgid "Static IPv6 Routes"
9245 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9249 msgid "Static Lease"
9250 msgstr "Lease statico"
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
9253 msgid "Static Leases"
9254 msgstr "Lease statici"
9256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9259 msgid "Static address"
9260 msgstr "Indirizzo statico"
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:842
9264 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9265 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9266 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9268 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9269 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9270 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9274 msgid "Station inactivity limit"
9275 msgstr "Limite di inattività dei client"
9277 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9280 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9291 msgstr "Interrompi WPS"
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9295 msgid "Stop refresh"
9296 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9300 msgstr "Archiviazione"
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9303 msgid "Strict filtering"
9304 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
9307 msgid "Strict order"
9308 msgstr "Ordine rigoroso"
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
9320 msgid "Suppress logging"
9321 msgstr "Interrompi logging"
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
9324 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9326 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9330 msgstr "Swap libero"
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9333 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9343 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9345 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9346 "non essere accurate."
9348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9351 msgstr "VLAN switch"
9353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9355 msgstr "Porta switch"
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9358 msgid "Switch protocol"
9359 msgstr "Cambia protocollo"
9361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9364 msgid "Switch to CIDR list notation"
9365 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9368 msgid "Symbolic link"
9369 msgstr "Collegamento simbolico"
9371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9372 msgid "Sync with NTP-Server"
9373 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9376 msgid "Sync with browser"
9377 msgstr "Sincronizza con il browser"
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
9384 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9385 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9387 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9390 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9395 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9396 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9398 msgstr "Registro di sistema"
9400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9401 msgid "System Priority"
9402 msgstr "Priorità di sistema"
9404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9405 msgid "System Properties"
9406 msgstr "Proprietà di sistema"
9408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9409 msgid "System log buffer size"
9410 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9412 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9413 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9414 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9415 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9416 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9417 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9420 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9425 msgctxt "nft tcp dport"
9426 msgid "TCP destination port"
9427 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9430 msgctxt "nft tcp flags"
9434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9435 msgctxt "nft tcp sport"
9436 msgid "TCP source port"
9437 msgstr "Porta di origine TCP"
9439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
9444 msgid "TFTP server root"
9445 msgstr "Root del server TFTP"
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9449 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9455 msgstr "Velocità TX"
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9458 msgid "TX queue length"
9459 msgstr "Lunghezza coda TX"
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:987
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9474 msgctxt "VLAN port state"
9476 msgstr "Etichettata"
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:789
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9485 msgstr "Destinazione"
9487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9488 msgid "Target Platform"
9489 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9491 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9492 msgid "Target network"
9493 msgstr "Rete di destinazione"
9495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9497 msgstr "Spazio temporaneo"
9499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
9505 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9506 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9507 "Minimum is 1280 bytes."
9509 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9510 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9511 "minimo è 1280 byte."
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
9515 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9516 "addresses are available via DHCPv6."
9518 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9519 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
9523 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9524 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9526 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9527 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
9531 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9532 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9534 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9535 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9538 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9539 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9543 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9544 "the configuration."
9546 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9547 "codice QR della configurazione."
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
9550 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9551 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
9555 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9556 "weight specified here"
9558 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9559 "primariamente in base al peso specificato qui"
9561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9563 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9564 "username instead of the user ID!"
9566 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9567 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
9570 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9571 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
9574 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9576 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
9580 msgid "The IP address of the boot server"
9581 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9585 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9586 "DHCP request from this host."
9588 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9589 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9591 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9592 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9594 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9598 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9599 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9601 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9603 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9605 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9606 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9608 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9613 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9615 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
9619 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9622 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9623 "esadecimale (max 16 caratteri)."
9625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9628 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9630 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9634 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9635 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9638 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9639 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9643 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9645 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9649 msgid "The LED is always in default state off."
9650 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9653 msgid "The LED is always in default state on."
9654 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9658 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9661 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9665 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9666 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9669 msgid "The VLAN ID must be unique"
9670 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9672 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9673 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9674 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9678 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9679 "code> and <code>_</code>"
9681 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9682 "code> e <code>_</code>"
9684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9685 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9687 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9691 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9694 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9695 "rete wireless nascosta"
9697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9699 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9700 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9701 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9702 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9703 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9704 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9707 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9708 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9709 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9710 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9711 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9712 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9713 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9719 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9720 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9722 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9723 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9726 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9727 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9732 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9735 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9736 "funzioni correttamente."
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9740 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9743 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9744 "funzioni correttamente."
9746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9748 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9749 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9750 "'Continue' below to start the flash procedure."
9752 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9753 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9754 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9758 msgid "The following rules are currently active on this system."
9759 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9762 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9764 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9768 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9769 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9773 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9774 "application to set up a connection towards this device."
9776 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9777 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9780 msgid "The given SSH public key has already been added."
9781 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9785 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9786 "ED25519 or ECDSA keys."
9788 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9789 "ECDSA appropriate."
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
9792 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9793 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
9795 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9797 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9798 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9799 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9800 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9802 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9803 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9804 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9805 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9806 "tempo di trasmissione)"
9808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
9809 msgid "The hostname of the boot server"
9810 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9812 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9813 msgid "The interface could not be found"
9814 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
9817 msgid "The interface name is already used"
9818 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
9821 msgid "The interface name is too long"
9822 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9827 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9830 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9835 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9836 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9839 msgid "The local IPv4 address"
9840 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9844 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9845 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9846 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9847 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9848 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9851 msgid "The local IPv4 netmask"
9852 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9856 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9857 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9858 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9862 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9863 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9864 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9865 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9866 "detect the loss of the last member of a group"
9868 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9869 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9870 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9871 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9872 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9873 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9877 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9878 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9879 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9880 "host responses are spread out over a larger interval"
9882 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9883 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9884 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9885 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
9890 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9891 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9893 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9894 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9898 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9899 "of the \"%h\" interface."
9901 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9902 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9905 msgid "The network name is already used"
9906 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9910 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9911 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9912 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9913 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9914 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9915 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9917 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9918 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9919 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9920 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9921 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9922 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9923 "porte per una rete locale."
9925 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9926 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9927 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
9929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9931 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9932 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9935 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9936 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9937 "statico o un dominio DDNS."
9939 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9940 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9941 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9944 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9946 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9947 "dell'intervallo di query"
9949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9951 msgid "The reboot command failed with code %d"
9952 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9955 msgid "The restore command failed with code %d"
9956 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9960 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9961 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9962 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9964 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9965 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9966 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9967 "alle perdite di pacchetti"
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9971 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9973 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9974 "relativo valore di priorità"
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9979 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9980 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9981 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9983 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9984 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9985 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9986 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9989 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9990 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9992 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9993 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9994 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9998 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10001 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10002 "riavvierà automaticamente al termine."
10004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10006 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10007 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10008 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10011 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10012 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10013 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10014 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10018 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10019 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10021 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10022 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10023 "riconnettersi manualmente."
10025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10026 msgid "The system password has been successfully changed."
10027 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10030 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10031 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
10035 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10036 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10037 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10038 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10040 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10041 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10042 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10043 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10044 "(può essere un carattere jolly)."
10046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10048 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10049 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10050 "\"Cancel\" to abort the operation."
10052 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10053 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10054 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10057 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10058 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10061 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10063 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10067 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10068 "you choose the generic image format for your platform."
10070 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10071 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
10075 msgid "The value is overridden by configuration."
10076 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10078 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10080 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10081 "the network with its protocol information."
10083 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10084 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10088 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10089 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10091 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10092 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10093 "incompleto del traffico."
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1056
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
10097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10099 msgid "There are no active leases"
10100 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10103 msgid "There are no changes to apply"
10104 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10106 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10107 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10108 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10109 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10111 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10112 "protect the web interface."
10114 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10115 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10118 msgid "This IPv4 address of the relay"
10119 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10122 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10124 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10127 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10128 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10129 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10133 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10134 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10135 "configurations are automatically preserved."
10137 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10138 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10139 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10143 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10144 "password if no update key has been configured"
10146 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10147 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10150 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10152 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10153 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10154 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10155 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10156 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10157 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10158 "a network from there."
10160 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10161 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10162 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10163 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10164 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10165 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10166 "interfaccia come rete."
10168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10170 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10171 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10173 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10174 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10178 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10179 "ends with <code>...:2/64</code>"
10181 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10182 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
10185 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10186 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10189 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10190 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10194 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10196 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10197 "l'utilizzo da parte dei client"
10199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10200 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10202 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10203 "operazioni da programmare."
10205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10207 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10209 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10213 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10216 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10217 "esecuzione e sul loro stato."
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10222 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10224 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
10228 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10234 msgid "This section contains no values yet"
10235 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10238 msgid "Time Synchronization"
10239 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10242 msgid "Time advertisement"
10243 msgstr "Annuncio dell'ora"
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10246 msgid "Time in milliseconds"
10247 msgstr "Tempo in millisecondi"
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10250 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10251 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10254 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10255 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10259 msgstr "Fuso orario"
10261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10266 msgid "Timeout in seconds"
10267 msgstr "Scadenza in secondi"
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10270 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10272 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10275 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10277 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10278 "perdita di collegamento"
10280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10282 msgstr "Fuso orario"
10284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10286 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10287 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10288 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10290 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10291 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10292 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10293 "configurazione</a></strong>."
10295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10297 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10298 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10299 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10301 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10302 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10303 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10311 msgid "Total Available"
10312 msgstr "Totale disponibile"
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10318 msgstr "Traceroute"
10320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10321 msgid "Tracking Area Code"
10322 msgstr "Codice area di tracciamento"
10324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10326 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10332 msgid "Traffic Class"
10333 msgstr "Classe di traffico"
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10336 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10337 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10340 msgctxt "nft counter"
10341 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10342 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10346 msgstr "Trasferimento"
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
10350 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10351 "{nxdomain} responses."
10354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10356 msgstr "Trasmissione"
10358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10359 msgid "Transmit Hash Policy"
10360 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10363 msgid "Transmit dropped"
10364 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10367 msgid "Transmit errors"
10368 msgstr "Errori di trasmissione"
10370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10371 msgid "Transmitted Data"
10372 msgstr "Dati trasmessi"
10374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10375 msgid "Transmitted bytes"
10376 msgstr "Byte trasmessi"
10378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10379 msgid "Transmitted packets"
10380 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10383 msgctxt "nft @th,off,len"
10384 msgid "Transport header bits %d-%d"
10385 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10388 msgctxt "nft th dport"
10389 msgid "Transport header destination port"
10390 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10393 msgctxt "nft th sport"
10394 msgid "Transport header source port"
10395 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10399 msgstr "Attivazione"
10401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10402 msgid "Trigger Mode"
10403 msgstr "Modalità di attivazione"
10405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10411 msgid "Tunnel Interface"
10412 msgstr "Interfaccia tunnel"
10414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10417 msgid "Tunnel Link"
10418 msgstr "Collegamento tunnel"
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
10421 msgid "Tunnel device"
10422 msgstr "Dispositivo tunnel"
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10426 msgstr "Potenza-Tx"
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
10430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10436 msgid "Type of service"
10437 msgstr "Tipo di servizio"
10439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10440 msgctxt "nft udp dport"
10441 msgid "UDP destination port"
10442 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10445 msgctxt "nft udp sport"
10446 msgid "UDP source port"
10447 msgstr "Porta di origine UDP"
10449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10453 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10458 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10459 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10460 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10462 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10466 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10467 msgid "URI scheme %s not supported"
10468 msgstr "Schema URI % non supportato"
10470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10479 msgid "Unable to determine device name"
10480 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10484 msgid "Unable to determine external IP address"
10485 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10489 msgid "Unable to determine upstream interface"
10490 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10492 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10493 msgid "Unable to dispatch"
10494 msgstr "Impossibile spedire"
10496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10497 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10498 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10502 msgid "Unable to load log data:"
10503 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10508 msgid "Unable to obtain client ID"
10509 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10512 msgid "Unable to obtain mount information"
10513 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10516 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10517 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10520 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10521 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10525 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10526 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10530 msgid "Unable to resolve peer host name"
10531 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10534 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10535 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10540 msgid "Unable to save contents: %s"
10541 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10544 msgid "Unable to set allowed mode list."
10545 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10548 msgid "Unable to set preferred mode."
10549 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10552 msgid "Unable to verify PIN"
10553 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
10556 msgid "Unconfigure"
10557 msgstr "Deconfigura"
10559 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10564 msgid "Unexpected reply data format"
10565 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
10569 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10570 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10571 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10572 "generated at first install."
10574 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10575 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà ‘"
10576 "locale’ <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10577 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10578 "modo casuale alla prima installazione."
10580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10585 msgstr "Sconosciuto"
10587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10588 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10589 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10593 msgid "Unknown error (%s)"
10594 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10597 msgid "Unknown error code"
10598 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10604 msgstr "Non gestito"
10606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10612 msgid "Unnamed key"
10613 msgstr "Chiave senza nome"
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10616 msgid "Unsaved Changes"
10617 msgstr "Modifiche non salvate"
10619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10620 msgid "Unspecified error"
10621 msgstr "Errore non specificato"
10623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10625 msgid "Unsupported MAP type"
10626 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10628 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10629 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10630 msgstr "Schema URI non supportato in %"
10632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10633 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10634 msgid "Unsupported modem"
10635 msgstr "Modem non supportato"
10637 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10638 msgid "Unsupported protocol"
10639 msgstr "Protocollo non supportato"
10641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10642 msgid "Unsupported protocol type."
10643 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10646 msgctxt "VLAN port state"
10648 msgstr "Non etichettato"
10650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10652 msgid "Untitled peer"
10653 msgstr "Peer senza titolo"
10655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10657 msgstr "In funzione"
10659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10661 msgstr "Ritardo attivazione"
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10669 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10671 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10677 msgid "Upload archive..."
10678 msgstr "Carica archivio..."
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10681 msgid "Upload file"
10682 msgstr "Carica file"
10684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10685 msgid "Upload file…"
10686 msgstr "Carica file…"
10688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10689 msgid "Upload has been cancelled"
10690 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10694 msgid "Upload request failed: %s"
10695 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10699 msgid "Uploading file…"
10700 msgstr "Caricamento file…"
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10704 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10705 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10706 "restarted to apply the updated configuration."
10708 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10709 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10710 "applicare la nuova configurazione."
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10714 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10715 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10717 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10718 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10722 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10723 "will be restarted to apply the updated configuration."
10725 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10726 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
10729 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10731 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10732 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10736 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10738 msgstr "Tempo di attività"
10740 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10745 msgid "Use DHCP advertised servers"
10746 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10748 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10749 msgid "Use DHCP gateway"
10750 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10752 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10754 msgstr "Usa DHCPv6"
10756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
10757 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10758 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10759 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10760 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10761 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10764 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10765 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10773 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10774 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10780 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10781 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10784 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10785 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10788 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10789 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10793 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10796 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10797 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10800 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10801 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10804 msgid "Use as root filesystem (/)"
10805 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10808 msgid "Use broadcast flag"
10809 msgstr "Usa flag broadcast"
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
10812 msgid "Use builtin IPv6-management"
10813 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
10816 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10817 msgid "Use custom DNS servers"
10818 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
10821 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10822 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10823 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10824 msgid "Use default gateway"
10825 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10828 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10829 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10830 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10831 msgid "Use gateway metric"
10832 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10835 msgid "Use legacy MAP"
10836 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10840 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10841 "instead of RFC7597"
10843 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10844 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10846 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10847 msgid "Use routing table"
10848 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10851 msgctxt "nft nat flag persistent"
10852 msgid "Use same source and destination for each connection"
10853 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10856 msgid "Use system certificates"
10857 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10860 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10861 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
10865 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10866 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10867 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10868 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10869 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10871 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10872 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10873 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10874 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10875 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10876 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10879 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10880 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10884 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10886 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10887 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
10890 msgid "Use {etc_ethers}"
10891 msgstr "Usa {etc_ethers}"
10893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10899 msgid "Used Key Slot"
10900 msgstr "Slot chiave usato"
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10904 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10905 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10907 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10908 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10912 msgstr "Gruppo utente"
10914 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10915 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10916 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10917 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10920 msgid "User identifier"
10921 msgstr "Identificatore utente"
10923 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10924 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10925 msgid "User key (PEM encoded)"
10926 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10928 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10929 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10930 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10931 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10932 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10934 msgstr "Nome utente"
10936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10937 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10938 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10949 msgctxt "MACVLAN mode"
10950 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10951 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
10955 msgid "VLAN (802.1ad)"
10956 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
10960 msgid "VLAN (802.1q)"
10961 msgstr "VLAN (802.1q)"
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10969 msgid "VLANs on %q"
10970 msgstr "VLAN su %q"
10972 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10976 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10977 msgid "VPN Local address"
10978 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10980 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10981 msgid "VPN Local port"
10982 msgstr "Porta locale VPN"
10984 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10985 msgid "VPN Protocol"
10986 msgstr "Protocollo VPN"
10988 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10989 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10993 msgstr "Server VPN"
10995 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10996 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10997 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
10999 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11000 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11001 msgid "VPN Server port"
11002 msgstr "Porta server VPN"
11004 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11005 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11006 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11009 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11010 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11011 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11013 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11018 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11019 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11021 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11022 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11023 msgid "VXLAN network identifier"
11024 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11027 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11028 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11032 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11035 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11036 "di DNSSEC a monte."
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11041 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11042 "the \"ca-bundle\" package"
11044 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11045 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11048 msgid "Validation for all slaves"
11049 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11052 msgid "Validation only for active slave"
11053 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11056 msgid "Validation only for backup slaves"
11057 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11059 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11061 msgstr "Produttore"
11063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11064 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11065 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
11068 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11070 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11074 msgid "Verifying the uploaded image file."
11075 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11079 msgstr "Molto alta"
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
11083 msgid "Virtual Ethernet"
11084 msgstr "Ethernet virtuale"
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11087 msgid "Virtual dynamic interface"
11088 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11098 msgid "WEP Open System"
11099 msgstr "Sistema aperto WEP"
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11103 msgid "WEP Shared Key"
11104 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11107 msgid "WEP passphrase"
11108 msgstr "Password WEP"
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11111 msgid "WLAN roaming"
11112 msgstr "Roaming WLAN"
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11116 msgstr "Modalità WMM"
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11119 msgid "WNM Sleep Mode"
11120 msgstr "Modalità riposo WNM"
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11123 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11124 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11127 msgid "WPA passphrase"
11128 msgstr "Password WPA"
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11132 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11133 "and ad-hoc mode) to be installed."
11135 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11136 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11143 msgid "Waiting for device..."
11144 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11153 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11155 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
11168 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11171 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11172 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11176 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11177 "preference value are considered first when allocating subnets."
11179 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11180 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11183 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11185 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11186 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11188 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11189 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11194 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11195 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11198 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11199 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11200 "affidabili e senza grossi ritardi."
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11204 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11207 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11208 "prefisso dell'interfaccia"
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11212 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11213 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11214 "but no new hosts are learned."
11216 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11217 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11218 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11222 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11223 "off by default and blinking on system activity."
11225 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11226 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11228 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11230 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11231 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11233 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11234 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11239 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11240 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11243 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11244 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11245 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11249 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11250 "802.11a/802.11g rates."
11252 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11253 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11257 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11258 "may be significantly reduced."
11260 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11261 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11268 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11274 msgid "WireGuard Status"
11275 msgstr "Stato di WireGuard"
11277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11279 msgid "WireGuard VPN"
11280 msgstr "WireGuard VPN"
11282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11283 msgid "WireGuard peer is disabled"
11284 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11286 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11288 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11294 msgid "Wireless Adapter"
11295 msgstr "Dispositivo wireless"
11297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11301 msgid "Wireless Network"
11302 msgstr "Rete wireless"
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11305 msgid "Wireless Overview"
11306 msgstr "Panoramica wireless"
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11309 msgid "Wireless Security"
11310 msgstr "Sicurezza wireless"
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11313 msgid "Wireless configuration migration"
11314 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11319 msgid "Wireless is disabled"
11320 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11325 msgid "Wireless is not associated"
11326 msgstr "La rete wireless non è associata"
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11329 msgid "Wireless network is disabled"
11330 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11333 msgid "Wireless network is enabled"
11334 msgstr "La rete wireless è attivata"
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
11337 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11338 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11341 msgid "Write system log to file"
11342 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11345 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11346 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11355 msgid "Yes (none, 0)"
11356 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11358 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11359 msgid "Yggdrasil Network"
11360 msgstr "Rete Yggdrasil"
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11364 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11365 "Do you really want to shut down the interface?"
11367 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11368 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11372 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11373 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11374 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11376 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11377 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11378 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11379 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
11383 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11384 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:748
11387 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11388 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
11391 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11393 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11395 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11396 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11397 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11399 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11401 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11406 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11409 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11414 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11416 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11417 "monitoraggio ARP!"
11419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11420 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11421 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11424 msgid "ZRam Settings"
11425 msgstr "Impostazioni ZRam"
11427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11429 msgstr "Dimensione ZRam"
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
11432 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11433 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
11437 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11438 "possible, no browsers support SRV records.)"
11440 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11441 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11467 msgstr "automatico"
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11470 msgid "automatic (disabled)"
11471 msgstr "automatico (disattivato)"
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11474 msgid "automatic (enabled)"
11475 msgstr "automatico (attivato)"
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11551 msgstr "disattivato"
11553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11554 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11556 msgstr "disattivato"
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11560 msgid "driver default"
11561 msgstr "predefinito del driver"
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11564 msgid "driver default (%s)"
11565 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11567 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11568 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11569 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11571 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11573 msgstr "ad es. : dump"
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11580 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1036
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
11586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11592 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
11600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11608 msgid "full-duplex"
11609 msgstr "full-duplex"
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11613 msgid "half-duplex"
11614 msgstr "half-duplex"
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11617 msgid "hexadecimal encoded value"
11618 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
11633 msgid "hybrid mode"
11634 msgstr "modalità ibrida"
11636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
11641 msgid "infinite (lease does not expire)"
11642 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11651 msgid "key between 8 and 63 characters"
11652 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11655 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11656 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11660 msgstr "conosciuto/i"
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
11663 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11664 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11667 msgid "managed config (M)"
11668 msgstr "configurazione gestita (M)"
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11671 msgid "medium security"
11672 msgstr "sicurezza media"
11674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11684 msgid "mobile home agent (H)"
11685 msgstr "agente home mobile (H)"
11687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11688 msgid "netif_carrier_ok()"
11689 msgstr "netif_carrier_ok()"
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11699 msgstr "non collegata"
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11702 msgid "no override"
11703 msgstr "nessun override"
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11707 msgid "non-empty value"
11708 msgstr "campo da compilare"
11710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11721 msgid "not present"
11722 msgstr "non presente"
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
11731 msgid "on available prefix"
11732 msgstr "su prefisso disponibile"
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11735 msgid "open network"
11736 msgstr "rete aperta"
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11739 msgid "other config (O)"
11740 msgstr "altra configurazione (O)"
11742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11748 msgid "over a day ago"
11749 msgstr "più di un giorno fa"
11751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11757 msgid "positive decimal value"
11758 msgstr "valore decimale positivo"
11760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11761 msgid "positive integer value"
11762 msgstr "valore intero positivo"
11764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11769 msgid "randomly generated"
11770 msgstr "generato casualmente"
11772 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11774 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11775 "single packet rather than many small ones"
11777 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11778 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
11784 msgstr "modalità relay"
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
11788 msgstr "instradato"
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
11796 msgid "server mode"
11797 msgstr "modalità server"
11799 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11800 msgid "sstpc Log-level"
11801 msgstr "livello di log sstpc"
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11804 msgid "strong security"
11805 msgstr "sicurezza robusta"
11807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11809 msgstr "etichettato"
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11812 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11813 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11816 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11822 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11823 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11826 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11827 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11828 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11831 msgid "unique value"
11832 msgstr "valore unico"
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11836 msgstr "sconosciuto"
11838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11839 msgid "unknown version"
11840 msgstr "versione sconosciuta"
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1034
11844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
11845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11848 msgstr "illimitato"
11850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11860 msgid "unspecified"
11861 msgstr "non specificato"
11863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11864 msgid "unspecified -or- create:"
11865 msgstr "non specificato - o - creato:"
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11869 msgstr "non etichettato"
11871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11874 msgid "valid IP address"
11875 msgstr "indirizzo IP valido"
11877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11878 msgid "valid IP address or prefix"
11879 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11882 msgid "valid IPv4 CIDR"
11883 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11887 msgid "valid IPv4 address"
11888 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11891 msgid "valid IPv4 address or network"
11892 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11895 msgid "valid IPv4 address:port"
11896 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11899 msgid "valid IPv4 network"
11900 msgstr "rete IPv4 valida"
11902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11903 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11904 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11907 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11908 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11911 msgid "valid IPv6 CIDR"
11912 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11916 msgid "valid IPv6 address"
11917 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11920 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11921 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11924 msgid "valid IPv6 host id"
11925 msgstr "ID host IPv6 valido"
11927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11928 msgid "valid IPv6 network"
11929 msgstr "rete IPv6 valida"
11931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11932 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11933 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11936 msgid "valid MAC address"
11937 msgstr "indirizzo MAC valido"
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11940 msgid "valid UCI identifier"
11941 msgstr "identificatore UCI valido"
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11944 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11945 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11949 msgid "valid address:port"
11950 msgstr "indirizzo:porta validi"
11952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11954 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11955 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11958 msgid "valid decimal value"
11959 msgstr "valore decimale valido"
11961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11962 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11963 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11966 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11967 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11970 msgid "valid host:port"
11971 msgstr "host:porta validi"
11973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11978 msgid "valid hostname"
11979 msgstr "nome host valido"
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11982 msgid "valid hostname or IP address"
11983 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11986 msgid "valid integer value"
11987 msgstr "valore intero valido"
11989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11990 msgid "valid multicast MAC address"
11991 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
11993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11995 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11996 "\"/\", \"%\" or spaces"
11998 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
11999 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12002 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12003 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12006 msgid "valid network in address/netmask notation"
12007 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12010 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12011 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12015 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12016 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12020 msgid "valid port value"
12021 msgstr "valore della porta valido"
12023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12024 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12025 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12028 msgid "value between %d and %d characters"
12029 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12032 msgid "value between %f and %f"
12033 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12036 msgid "value greater or equal to %f"
12037 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12040 msgid "value smaller or equal to %f"
12041 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12044 msgid "value with %d characters"
12045 msgstr "valore di %d caratteri"
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12048 msgid "value with at least %d characters"
12049 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12052 msgid "value with at most %d characters"
12053 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12056 msgid "weak security"
12057 msgstr "sicurezza debole"
12059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
12069 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12070 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12072 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
12076 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12077 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12079 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12080 "{example_com} and its subdomains."
12082 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12083 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
12086 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12087 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12088 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12092 msgstr "« Indietro"
12094 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12095 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12097 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12098 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12100 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12101 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12103 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12104 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12106 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12107 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12109 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12110 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12112 #~ msgid "Local server"
12113 #~ msgstr "Server locale"
12116 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12119 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12120 #~ "DHCP o file hosts."
12123 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12124 #~ "was received if multiple IPs are available."
12126 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12127 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12129 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12130 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12139 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12142 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12143 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12146 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12147 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12149 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12150 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12152 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12153 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12155 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12156 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12159 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12160 #~ "manually restarted."
12162 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12163 #~ "deve essere riavviata a mano."
12165 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12166 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12168 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12169 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12171 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12172 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12175 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12176 #~ "(max. 8 chars)."
12178 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12179 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12182 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12183 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12184 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12185 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12188 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12189 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12190 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12191 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12192 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12193 #~ "mobilità iniziale."
12195 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12196 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12201 #~ msgid "Listen address"
12202 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12204 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12205 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12207 #~ msgid "Relay To address"
12208 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12210 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12211 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12213 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12214 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12216 #~ msgid "Modem is disabled."
12217 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12219 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12220 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12222 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12223 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12225 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12226 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12228 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12229 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12231 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12232 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12234 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12235 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12237 #~ msgid "Annex B (all)"
12238 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12240 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12241 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12243 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12244 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12246 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12247 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12249 #~ msgid "Annex J (all)"
12250 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12252 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12253 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12255 #~ msgid "Annex M (all)"
12256 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12258 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12259 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12261 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12262 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12264 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12265 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12267 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12268 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12270 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12271 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12273 #~ msgid "Filter useless"
12274 #~ msgstr "Filtra inutili"
12276 #~ msgid "Network Utilities"
12277 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12279 #~ msgid "Back to configuration"
12280 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12282 #~ msgid "Close list..."
12283 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12285 #~ msgid "Internal Server Error"
12286 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12288 #~ msgid "No files found"
12289 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12291 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12292 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12294 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12296 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12299 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12300 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12303 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12306 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12309 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12310 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12312 #~ msgid "Default %d"
12313 #~ msgstr "%d Predefinito"
12315 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12316 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12318 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12319 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12321 #~ msgid "TFTP Settings"
12322 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12324 #~ msgid "Auto Refresh"
12325 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12330 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12331 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12333 #~ msgid "Host entries"
12334 #~ msgstr "Campi host"
12337 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12338 #~ "file was empty before editing."
12340 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12341 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12343 #~ msgid "Announced DNS servers"
12344 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12346 #~ msgid "Override MAC address"
12347 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12349 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12350 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12352 #~ msgid "Bridge interfaces"
12353 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12355 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12356 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12358 #~ msgid "Default gateway"
12359 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12362 #~ msgstr "Profilo"
12364 #~ msgid "Enable/Disable"
12365 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12368 #~ msgstr "Disponibile"
12370 #~ msgid "USB Device"
12371 #~ msgstr "Periferica USB"
12373 #~ msgid "USB Ports"
12374 #~ msgstr "Porte USB"
12376 #~ msgid "Define a name for this network."
12377 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12379 #~ msgid "Bad address specified!"
12380 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12383 #~ msgstr "Caricamento"
12385 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12386 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12388 #~ msgid "Assign interfaces..."
12389 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12391 #~ msgid "Network without interfaces."
12392 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12394 #~ msgid "Realtime Connections"
12395 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12397 #~ msgid "Realtime Load"
12398 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12400 #~ msgid "Realtime Traffic"
12401 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12403 #~ msgid "Realtime Wireless"
12404 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12406 #~ msgid "There are no active leases."
12407 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12410 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12412 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12423 #~ msgid "Changes applied."
12424 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12426 #~ msgid "Device is rebooting..."
12427 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12429 #~ msgid "Keep settings"
12430 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12432 #~ msgid "Rebooting..."
12433 #~ msgstr "Riavviando..."
12436 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12437 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12438 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12440 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12441 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12442 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12445 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12446 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12448 #~ msgid "(%s available)"
12449 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12452 #~ msgstr "Verifica"
12454 #~ msgid "Checksum"
12455 #~ msgstr "Checksum"
12457 #~ msgid "Enable this mount"
12458 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12460 #~ msgid "Enable this swap"
12461 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12463 #~ msgid "Flash Firmware"
12464 #~ msgstr "Flash Firmware"
12466 #~ msgid "Flashing..."
12467 #~ msgstr "Flashing..."
12469 #~ msgid "Mount Entry"
12470 #~ msgstr "Voce di Mount"
12473 #~ msgstr "Continuare"
12475 #~ msgid "Really reset all changes?"
12476 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12478 #~ msgid "Swap Entry"
12479 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12482 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12483 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12484 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12486 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12487 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12488 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12491 #~ msgstr "Verifica"
12493 #~ msgid "Disabled (default)"
12494 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12496 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12497 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12499 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12500 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12502 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12503 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12505 #~ msgid "Antenna 1"
12506 #~ msgstr "Antenna 1"
12508 #~ msgid "Antenna 2"
12509 #~ msgstr "Antenna 2"
12511 #~ msgid "Antenna Configuration"
12512 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12514 #~ msgid "Back to overview"
12515 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12517 #~ msgid "Back to scan results"
12518 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12520 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12521 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12523 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12524 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12526 #~ msgid "Common Configuration"
12527 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12530 #~ msgstr "Connetti"
12532 #~ msgid "Connection Limit"
12533 #~ msgstr "Limite connessioni"
12535 #~ msgid "Cover the following interface"
12536 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12538 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12539 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12541 #~ msgid "Create Interface"
12542 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12544 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12545 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12547 #~ msgid "Diversity"
12548 #~ msgstr "Diversità"
12550 #~ msgid "Edit this interface"
12551 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12553 #~ msgid "Frame Bursting"
12554 #~ msgstr "Frame Bursting"
12556 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12557 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12559 #~ msgid "Install package %q"
12560 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12562 #~ msgid "Interface Overview"
12563 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12565 #~ msgid "Name of the new interface"
12566 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12568 #~ msgid "No network configured on this device"
12569 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12571 #~ msgid "Note: interface name length"
12572 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12575 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12576 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12577 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12578 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12579 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12580 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12582 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12583 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12584 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12585 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12586 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12589 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12590 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12592 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12593 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12595 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12596 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12599 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12600 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12602 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12603 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12604 #~ "sei connesso con questa rete."
12606 #~ msgid "Receiver Antenna"
12607 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12609 #~ msgid "Repeat scan"
12610 #~ msgstr "Ripeti scan"
12612 #~ msgid "Replace entry"
12613 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12615 #~ msgid "Separate Clients"
12616 #~ msgstr "Isola utenti"
12618 #~ msgid "Slot time"
12619 #~ msgstr "Slot time"
12623 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12624 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12625 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12626 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12627 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12629 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12630 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12631 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12632 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12633 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12634 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12638 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12639 #~ "this component for working wireless configuration!"
12641 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12642 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12644 #~ msgid "Transmission Rate"
12645 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12647 #~ msgid "Transmit Power"
12648 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12650 #~ msgid "Uploaded File"
12651 #~ msgstr "File Inviato"
12653 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12654 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12660 #~ msgstr "Maschera di rete"
12662 #~ msgid "Synchronizing..."
12663 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12665 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12666 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12671 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12672 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12674 #~ msgid "There are no pending changes!"
12675 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12677 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12678 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12684 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12685 #~ "authentication."
12687 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12688 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12690 #~ msgid "Password successfully changed!"
12691 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12693 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12694 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12696 #~ msgid "Available packages"
12697 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12699 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12700 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12702 #~ msgid "Download and install package"
12703 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12708 #~ msgid "Find package"
12709 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12711 #~ msgid "Free space"
12712 #~ msgstr "Spazio libero"
12714 #~ msgid "General options for opkg"
12715 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12718 #~ msgstr "Installa"
12720 #~ msgid "Installed packages"
12721 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12723 #~ msgid "No package lists available"
12724 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12729 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12730 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12732 #~ msgid "Package name"
12733 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12735 #~ msgid "Software"
12736 #~ msgstr "Software"
12738 #~ msgid "Update lists"
12739 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12742 #~ msgstr "Versione"
12744 #~ msgid "Disable DNS setup"
12745 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12747 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12748 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12750 #~ msgid "Lease validity time"
12751 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12753 #~ msgid "Multicast address"
12754 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12756 #~ msgid "Protocol family"
12757 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12759 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12760 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12762 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12763 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12765 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12766 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12768 #~ msgid "Activate this network"
12769 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12771 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12772 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12774 #~ msgid "Interface reconnected"
12775 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12777 #~ msgid "Interface shut down"
12778 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12781 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12782 #~ "you are connected via this interface."
12784 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12785 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12787 #~ msgid "Reconnecting interface"
12788 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12790 #~ msgid "Wireless restarted"
12791 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12793 #~ msgid "Wireless shut down"
12794 #~ msgstr "Wireless spento"
12796 #~ msgid "DHCP Leases"
12797 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12799 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12800 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12803 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12804 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12806 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12807 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12808 #~ "connesso con questa rete."
12811 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12812 #~ "connected via this interface."
12814 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12815 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12823 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12824 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12826 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12827 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"