c3f5dfd8533bc054eee3a9f226acf0012c859697
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh-cn / adblock.po
1 # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2018-10-01 10:02+0800\n"
9 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
11 "Language: zh_CN\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:143
19 msgid "'Jail' Blocklist Creation"
20 msgstr "“Jail”拦截列表创建"
21
22 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:68
23 msgid ""
24 "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
25 "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
26 msgstr ""
27 "<b>注意:</b>为防止在小于 64M 空闲内存的设备上出现内存不足异常,请只选择其中"
28 "的几个!"
29
30 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
31 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:9
32 msgid "Adblock"
33 msgstr "Adblock"
34
35 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:141
36 msgid "Adblock Status"
37 msgstr "Adblock 状态"
38
39 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:147
40 msgid "Adblock Version"
41 msgstr "Adblock 版本"
42
43 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179
44 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
45 msgstr "触发 Adblock 开始处理前的额外延迟(秒)。"
46
47 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
48 msgid "Advanced"
49 msgstr "高级"
50
51 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86
52 msgid "Archive Categories"
53 msgstr "存档类别"
54
55 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123
56 msgid "Backup Directory"
57 msgstr "备份目录"
58
59 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130
60 msgid "Backup Mode"
61 msgstr "备份模式"
62
63 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:67
64 msgid "Blocklist Sources"
65 msgstr "拦截列表来源"
66
67 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
68 msgid "Blocklist not found!"
69 msgstr "拦截列表未找到!"
70
71 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:144
72 msgid ""
73 "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
74 "domains except those listed in the whitelist file."
75 msgstr ""
76 "构建一个额外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名单文件中列出的域名外,"
77 "阻止访问其他所有的域名。"
78
79 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47
80 msgid ""
81 "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
82 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
83 msgstr ""
84 "选择“none”以禁用自动启动,“timed”以使用默认的超时设定(默认 30 秒),或选择另"
85 "一个触发接口。"
86
87 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
88 msgid "Collecting data..."
89 msgstr "正在收集数据..."
90
91 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
92 msgid ""
93 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
94 msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。"
95
96 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:119
97 msgid ""
98 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
99 "errors or during startup in backup mode."
100 msgstr "创建压缩的拦截列表备份,它们将在下载错误或备份模式启动期间使用。"
101
102 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:23
103 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159
104 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
105 msgstr "DNS 后端(DNS 目录)"
106
107 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167
108 msgid "DNS Directory"
109 msgstr "DNS 目录"
110
111 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:84
112 msgid "Description"
113 msgstr "描述"
114
115 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:131
116 msgid ""
117 "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
118 "instead."
119 msgstr "启动期间不要自动更新 blocklists,改用 blocklists 的备份。"
120
121 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
122 msgid "Download Utility"
123 msgstr "下载工具"
124
125 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:153
126 msgid "Download Utility (SSL Library)"
127 msgstr "下载实用程序(SSL 库)"
128
129 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:21
130 msgid "Edit Blacklist"
131 msgstr "编辑黑名单"
132
133 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
134 msgid "Edit Configuration"
135 msgstr "编辑设置"
136
137 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
138 msgid "Edit Whitelist"
139 msgstr "编辑白名单"
140
141 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
142 msgid "Email Notification"
143 msgstr "Email 提醒"
144
145 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160
146 msgid "Email Notification Count"
147 msgstr "Email 提醒计数"
148
149 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:19
150 msgid "Enable Adblock"
151 msgstr "启用 Adblock"
152
153 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:118
154 msgid "Enable Blocklist Backup"
155 msgstr "启用 Blocklist 备份"
156
157 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:114
158 msgid ""
159 "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
160 "(&lt; 64 MB free RAM)"
161 msgstr "在低内存设备上启用积极的内存整体排序/重复移除(&lt; 64 MB 空闲内存)"
162
163 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:96
164 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
165 msgstr "在出现任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录。"
166
167 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:71
168 msgid "Enabled"
169 msgstr "已启用"
170
171 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:92
172 msgid "Extra Options"
173 msgstr "额外选项"
174
175 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149
176 msgid "Flush DNS Cache"
177 msgstr "清空 DNS 缓存"
178
179 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:150
180 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
181 msgstr "在 adblock 进程启动后清空 DNS 缓存。"
182
183 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
184 msgid ""
185 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
186 "documentation</a>"
187 msgstr "进一步信息<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请访问在线文档</a>"
188
189 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:138
190 msgid ""
191 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
192 "'16' should be safe."
193 msgstr "为了进一步提高性能,您可以提高此值,例如:8 或 16 应该是安全的。"
194
195 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108
196 msgid "Force Local DNS"
197 msgstr "强制本地 DNS"
198
199 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113
200 msgid "Force Overall Sort"
201 msgstr "强制整体排序"
202
203 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173
204 msgid "Full path to the whitelist file."
205 msgstr "白名单文件的全路径。"
206
207 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
208 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
209 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
210 msgid "Input file not found, please check your configuration."
211 msgstr "输入文件未找到,请检查您的配置。"
212
213 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:171
214 msgid "Last Run"
215 msgstr "最后运行"
216
217 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46
218 msgid ""
219 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
220 "by the 'wan' interface."
221 msgstr "可用网络接口列表。通常启动将由“wan”接口触发。"
222
223 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
224 msgid ""
225 "List of supported DNS backends with their default list export directory."
226 msgstr "支持的 DNS 后端列表及其默认列表导出目录。"
227
228 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
229 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
230 msgstr "支持和完全预配置的下载工具列表。"
231
232 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
233 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90
234 msgid "Loading"
235 msgstr "加载中"
236
237 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:100
238 msgid "Low Priority Service"
239 msgstr "低优先级服务"
240
241 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
242 msgid "Max. Download Queue"
243 msgstr "最大下载队列"
244
245 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80
246 msgid "No"
247 msgstr "否"
248
249 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:93
250 msgid ""
251 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
252 msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
253
254 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:165
255 msgid "Overall Domains"
256 msgstr "域名总览"
257
258 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
259 msgid "Overview"
260 msgstr "总览"
261
262 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
263 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
264 msgid ""
265 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
266 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
267 msgstr ""
268 "请每行只添加一个域。允许使用“#”开头的注释 - ip 地址、通配符和正则表达式都不允"
269 "许。"
270
271 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
272 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
273 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
274 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
275 msgstr "请在终端会话中直接编辑此文件。"
276
277 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156
278 msgid ""
279 "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
280 msgstr "请注意:这需要额外的“msmtp”软件包安装和设置。"
281
282 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
283 msgid "Query"
284 msgstr "查询"
285
286 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
287 msgid "Query domains"
288 msgstr "查询域"
289
290 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161
291 msgid ""
292 "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
293 "count is less or equal to the given limit (default 0),"
294 msgstr ""
295 "如果总数小于或等于给定限制(默认为 0),请提高最小电子邮件通知数,以获取电子"
296 "邮件。"
297
298 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
299 msgid ""
300 "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
301 "and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
302 msgstr ""
303 "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器,适用于端口53、853和5353上的 "
304 "udp 和 tcp 协议。"
305
306 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:22
307 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:33
308 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:44
309 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:103
310 msgid "Refresh"
311 msgstr "刷新"
312
313 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:186
314 msgid "Refresh Blocklist Sources"
315 msgstr "刷新拦截列表源"
316
317 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31
318 msgid "Resume"
319 msgstr "恢复"
320
321 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:139
322 msgid "Runtime Information"
323 msgstr "运行信息"
324
325 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:74
326 msgid "SSL req."
327 msgstr "SSL 要求"
328
329 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
330 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
331 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
332 msgid "Save"
333 msgstr "保存"
334
335 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155
336 msgid ""
337 "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
338 "&le; 0."
339 msgstr "如果发生错误或域计数 &le; 0,发送通知电子邮件。"
340
341 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
342 msgid ""
343 "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
344 "will take less resources from the system."
345 msgstr "设置 nice 级别为“低优先级”,adblock 后台进程将从系统中获取更少的资源。"
346
347 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137
348 msgid ""
349 "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
350 "parallel (default '4')."
351 msgstr "处理下载队列的大小及并行处理列表(默认“4”)。"
352
353 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:45
354 msgid "Startup Trigger"
355 msgstr "启动触发器"
356
357 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:20
358 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:42
359 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:101
360 msgid "Suspend"
361 msgstr "暂停"
362
363 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:178
364 msgid "Suspend / Resume Adblock"
365 msgstr "暂停/恢复 Adblock"
366
367 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124
368 msgid ""
369 "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
370 "g. an external usb stick."
371 msgstr "adblock 备份的目标目录。请仅使用非易失性磁盘,例如:一个外置 U 盘。"
372
373 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168
374 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
375 msgstr "生成拦截列表“adb_list.overall”的目标目录。"
376
377 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
378 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
379 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
380 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
381 msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(&ge; 100 KB)。"
382
383 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
384 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
385 msgstr "系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。"
386
387 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
388 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
389 msgstr "此更改需要手动停止/重启服务才能生效。"
390
391 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
392 msgid ""
393 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
394 msgstr "此表单允许您修改 adblock 黑名单(%s)的内容。"
395
396 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
397 msgid ""
398 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
399 msgstr "此表单允许您修改 adblock 白名单(%s)的内容。"
400
401 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
402 msgid ""
403 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
404 "file (/etc/config/adblock)."
405 msgstr "此表单允许您修改主要 adblock 配置文件(/etc/config/adblock)的内容。"
406
407 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
408 msgid ""
409 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
410 "for whitelisting."
411 msgstr "此表单允许您查询某些域的活动块列表,例如用于列出白名单。"
412
413 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
414 msgid ""
415 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
416 "section below."
417 msgstr "要覆盖默认路径,请使用下面额外部分中的“DNS 目录”选项。"
418
419 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178
420 msgid "Trigger Delay"
421 msgstr "触发延迟"
422
423 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95
424 msgid "Verbose Debug Logging"
425 msgstr "详细的调试记录"
426
427 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:19
428 msgid "View Logfile"
429 msgstr "查看日志文件"
430
431 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
432 msgid "Waiting for command to complete..."
433 msgstr "正在等待命令完成…"
434
435 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172
436 msgid "Whitelist File"
437 msgstr "白名单文件"
438
439 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
440 msgid "Yes"
441 msgstr "是"
442
443 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:145
444 msgid ""
445 "You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
446 "kidsafe configurations."
447 msgstr ""
448 "您可以手动使用此限制性拦截列表,例如:为客人提供 wifi 或 kidsafe 配置。"
449
450 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162
451 msgid ""
452 "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
453 "value to 150000."
454 msgstr "例如:要接收每个 adblock 更新的电子邮件通知时将此值设置为 150000。"