luci-app-aria2: fix typos (#3373)
[project/luci.git] / applications / luci-app-aria2 / po / fr / aria2.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2019-10-24 13:55+0000\n"
4 "Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsaria2/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
14 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
15 msgstr "Protocole <abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> activé"
16
17 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:414
18 msgid "Additional BT tracker"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:419
22 msgid "Advanced Options"
23 msgstr "Options avancées"
24
25 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:169
26 msgid "All proxy"
27 msgstr "Tous les proxys"
28
29 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:228
30 msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
31 msgstr ""
32
33 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:18
34 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
35 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
36 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
37 msgid "Aria2"
38 msgstr "Aria2"
39
40 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:37
41 msgid ""
42 "Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
43 "download utility."
44 msgstr ""
45 "Aria2 est un outil de téléchargement multi-protocole, multi-source et multi-"
46 "plateforme."
47
48 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:428
49 msgid "Auto save interval"
50 msgstr "Intervalle de sauvegarde automatique"
51
52 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:56
53 msgid "Basic Options"
54 msgstr "Options de base"
55
56 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:276
57 msgid "BitTorrent Options"
58 msgstr "Options BitTorrent"
59
60 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335
61 msgid "BitTorrent listen port"
62 msgstr "Port d'écoute de BitTorrent"
63
64 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189
65 msgid "CA certificate"
66 msgstr "Certificat CA"
67
68 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195
69 msgid "Certificate"
70 msgstr "Certificat"
71
72 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:182
73 msgid "Check certificate"
74 msgstr "Vérifier le certificat"
75
76 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242
77 msgid ""
78 "Close connection if download speed is lower than or equal to this "
79 "value (bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
80 msgstr ""
81 "Ferme la connexion si la vitesse de téléchargement est inférieure ou égale à "
82 "cette valeur (en bits par seconde). 0 signifie qu'il n'y a pas de limite de "
83 "vitesse minimale."
84
85 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:49
86 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:29
87 msgid "Collecting data..."
88 msgstr "Récupération des données…"
89
90 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:73
91 msgid "Config file directory"
92 msgstr "Dossier du fichier de configuration"
93
94 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:21
95 msgid "Configuration"
96 msgstr "Configuration"
97
98 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230
99 msgid "Connect timeout"
100 msgstr "Délai d'attente dépassé"
101
102 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:19
103 msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
104 msgstr "Contenu du fichier de configuration : <code>%s</code>"
105
106 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:29
107 msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
108 msgstr "Contenu du fichier de session : <code>%s</code>"
109
110 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341
111 msgid "DHT Listen port"
112 msgstr "Port d'écoute DHT"
113
114 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87
115 msgid "Debug"
116 msgstr "Débogage"
117
118 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:422
119 msgid ""
120 "Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
121 "terribly slow AAAA record lookup."
122 msgstr ""
123
124 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440
125 msgid "Disk cache"
126 msgstr "Cache du disque"
127
128 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259
129 msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
130 msgstr ""
131
132 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254
133 msgid "Download a file using N connections."
134 msgstr "Télécharger un fichier en utilisant N connexions."
135
136 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69
137 msgid "Download directory"
138 msgstr "Télécharger un dossier"
139
140 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26
141 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36
142 msgid "Empty file."
143 msgstr "Fichier vide."
144
145 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280
146 msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
147 msgstr ""
148
149 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290
150 msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
151 msgstr ""
152
153 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:298
154 msgid "Enable Local Peer Discovery."
155 msgstr ""
156
157 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307
158 msgid "Enable Peer Exchange extension."
159 msgstr ""
160
161 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442
162 msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
163 msgstr "Active le cache du disque (en octets), désactivé si 0."
164
165 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:77
166 msgid "Enable logging"
167 msgstr "Activer la journalisation"
168
169 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:305
170 msgid "Enable peer exchange"
171 msgstr "Activer l'échange entre pairs"
172
173 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:166
174 msgid "Enable proxy"
175 msgstr "Activer le proxy"
176
177 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58
178 msgid "Enabled"
179 msgstr "Activé"
180
181 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:91
182 msgid "Error"
183 msgstr "Erreur"
184
185 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44
186 msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
187 msgstr ""
188 "Erreur : Impossible de trouver aria2c dans la variable d'environnement PATH, "
189 "veuillez réinstaller aria2."
190
191 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:482
192 msgid "Extra Settings"
193 msgstr "Paramètres supplémentaires"
194
195 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:39
196 msgid "Failed to load log data."
197 msgstr "Échec du chargement des données du journal."
198
199 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:350
200 msgid "False"
201 msgstr "Faux"
202
203 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:447
204 msgid "File allocation"
205 msgstr ""
206
207 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:25
208 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:35
209 msgid "File does not exist."
210 msgstr "Le fichier n'existe pas."
211
212 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:24
213 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
214 msgid "Files"
215 msgstr "Fichiers"
216
217 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:348
218 msgid "Follow torrent"
219 msgstr "Suivre le torrent"
220
221 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:38
222 msgid "For more information, please visit: %s"
223 msgstr "Pour plus d'informations, veuillez consulter : %s"
224
225 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:460
226 msgid "Force save"
227 msgstr "Forcer l'enregistrement"
228
229 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:129
230 msgid "Generate Randomly"
231 msgstr "Générer aléatoirement"
232
233 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:210
234 msgid "HTTP accept gzip"
235 msgstr ""
236
237 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:219
238 msgid "HTTP no cache"
239 msgstr ""
240
241 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:164
242 msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
243 msgstr "Options HTTP/FTP/SFTP"
244
245 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:227
246 msgid "Header"
247 msgstr "En-tête"
248
249 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:15
250 msgid "Here shows the files used by aria2."
251 msgstr "Voici les fichiers utilisés par aria2."
252
253 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:278
254 msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
255 msgstr ""
256
257 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:288
258 msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
259 msgstr ""
260
261 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:421
262 msgid "IPv6 disabled"
263 msgstr "IPv6 désactivé"
264
265 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:379
266 msgid ""
267 "If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 "
268 "temporarily increases the number of peers to try for more download speed. "
269 "Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
270 "download speed in some cases."
271 msgstr ""
272 "Si la vitesse de téléchargement de chacun des torrents est inférieure à "
273 "SPEED, aria2 augmentera temporairement le nombre de pairs pour essayer "
274 "d'augmenter la vitesse de téléchargement. Configurer cette option avec votre "
275 "vitesse de téléchargement préférée peut augmenter votre vitesse de "
276 "téléchargement de certains cas."
277
278 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88
279 msgid "Info"
280 msgstr "Infos"
281
282 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:33
283 msgid "Installed web interface:"
284 msgstr "Interface Web installée :"
285
286 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158
287 msgid "Json-RPC URL"
288 msgstr "URL de Json-RPC"
289
290 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351
291 msgid "Keep in memory"
292 msgstr "Conserver en mémoire"
293
294 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:34
295 msgid "Last 50 lines of log file:"
296 msgstr "50 dernières lignes du fichier de journal :"
297
298 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:36
299 msgid "Last 50 lines of syslog:"
300 msgstr "50 dernière lignes du journal système :"
301
302 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:62
303 msgid "Leave blank to use default user."
304 msgstr "Laissez vide pour utiliser l'utilisateur par défaut."
305
306 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:415
307 msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
308 msgstr ""
309
310 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:488
311 msgid ""
312 "List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
313 "netrc</code>."
314 msgstr ""
315 "Liste des paramètres supplémentaires. Format : option=valeur, par ex. <code"
316 ">netrc-path=/tmp/.netrc</code>."
317
318 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:48
319 msgid "Loading"
320 msgstr "Chargement"
321
322 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:27
323 msgid "Log"
324 msgstr "Journal"
325
326 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
327 msgid "Log Data"
328 msgstr "Données de journal"
329
330 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:80
331 msgid "Log file"
332 msgstr "Fichier de journal"
333
334 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85
335 msgid "Log level"
336 msgstr "Niveau de journalisation"
337
338 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:240
339 msgid "Lowest speed limit"
340 msgstr "Limite de vitesse minimale"
341
342 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:94
343 msgid "Max concurrent downloads"
344 msgstr "Nombre maximum de téléchargements simultanés"
345
346 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:248
347 msgid "Max connection per server"
348 msgstr "Nombre maximum de connexions par serveur"
349
350 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:475
351 msgid "Max download limit"
352 msgstr "Limite maximale de téléchargement"
353
354 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:253
355 msgid "Max number of split"
356 msgstr "Nombre maximum de coupures"
357
358 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:367
359 msgid "Max open files"
360 msgstr "Nombre maximum de fichiers ouverts"
361
362 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:468
363 msgid "Max overall download limit"
364 msgstr "Limite globale maximale de téléchargement"
365
366 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:353
367 msgid "Max overall upload limit"
368 msgstr "Limite globale maximale de téléversement"
369
370 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:372
371 msgid "Max peers"
372 msgstr "Nombre maximum de pairs"
373
374 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:262
375 msgid "Max tries"
376 msgstr "Nombre maximum de tentatives"
377
378 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:360
379 msgid "Max upload limit"
380 msgstr "Limite maximale de téléversement"
381
382 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:258
383 msgid "Min split size"
384 msgstr "Taille minimale de fractionnement"
385
386 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:115
387 msgid "No Authentication"
388 msgstr "Pas d'authentification"
389
390 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:35
391 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:37
392 msgid "No log data."
393 msgstr "Pas de données de journal."
394
395 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454
396 msgid "None"
397 msgstr "Aucun"
398
399 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:89
400 msgid "Notice"
401 msgstr "Remarque"
402
403 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
404 msgid "Pause"
405 msgstr "Mettre en pause"
406
407 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
408 msgid "Pause download after added."
409 msgstr "Met en pause le téléchargement après l'ajout."
410
411 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:105
412 msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
413 msgstr ""
414
415 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:104
416 msgid "Pause metadata"
417 msgstr "Mettre en pause les métadonnées"
418
419 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:64
420 msgid "Please input token length:"
421 msgstr "Veuillez entrer la longueur du jeton :"
422
423 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:393
424 msgid "Prefix of peer ID"
425 msgstr "Préfixe ou ID du pair"
426
427 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:203
428 msgid "Private key"
429 msgstr "Clé privée"
430
431 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:177
432 msgid "Proxy password"
433 msgstr "Mot de passe du proxy"
434
435 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:174
436 msgid "Proxy user"
437 msgstr "Utilisateur du proxy"
438
439 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:97
440 msgid "RPC Options"
441 msgstr "Options RPC"
442
443 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:114
444 msgid "RPC authentication method"
445 msgstr "Méthode d'authentification RPC"
446
447 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:140
448 msgid "RPC certificate"
449 msgstr "Certificat RPC"
450
451 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:122
452 msgid "RPC password"
453 msgstr "Mot de passe RPC"
454
455 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:110
456 msgid "RPC port"
457 msgstr "Port RPC"
458
459 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:149
460 msgid "RPC private key"
461 msgstr "Clé privée RPC"
462
463 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:133
464 msgid "RPC secure"
465 msgstr "RPC sécurisé"
466
467 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:126
468 msgid "RPC token"
469 msgstr "Jeton de RPC"
470
471 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:134
472 msgid ""
473 "RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
474 "scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
475 msgstr ""
476
477 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:119
478 msgid "RPC username"
479 msgstr "Nom d'utilisateur RPC"
480
481 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:51
482 msgid "Refresh every 10 seconds."
483 msgstr "Actualiser toutes les 10 secondes."
484
485 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:322
486 msgid "Remove unselected file"
487 msgstr "Supprimer le fichier non sélectionné"
488
489 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:323
490 msgid ""
491 "Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. "
492 "Please use this option with care because it will actually remove files from "
493 "your disk."
494 msgstr ""
495 "Supprime les fichiers non sélectionnés lorsqu'un téléchargement est terminé "
496 "dans BitTorrent. Veuillez utiliser cette option avec précaution car elle "
497 "supprime des fichiers de votre disque."
498
499 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:377
500 msgid "Request peer speed limit"
501 msgstr ""
502
503 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:266
504 msgid "Retry wait"
505 msgstr ""
506
507 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61
508 msgid "Run daemon as user"
509 msgstr ""
510
511 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315
512 msgid "Save metadata"
513 msgstr "Enregistrer les métadonnées"
514
515 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429
516 msgid ""
517 "Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
518 "is not saved during download."
519 msgstr ""
520 "Enregistre un fichier de contrôle (*.aria2) toutes les N secondes. Si défini "
521 "à 0, aucun fichier de contrôle de sera enregistré pendant le téléchargement."
522
523 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:461
524 msgid ""
525 "Save download to session file even if the download is completed or removed. "
526 "This option also saves control file in that situations. This may be useful "
527 "to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
528 msgstr ""
529
530 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:435
531 msgid ""
532 "Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
533 "given, file will be saved only when aria2 exits."
534 msgstr ""
535
536 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316
537 msgid ""
538 "Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when "
539 "BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
540 "suffix \".torrent\"."
541 msgstr ""
542
543 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434
544 msgid "Save session interval"
545 msgstr "Intervalle d'enregistrement de la session"
546
547 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330
548 msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
549 msgstr ""
550
551 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401
552 msgid "Seed ratio"
553 msgstr ""
554
555 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:408
556 msgid "Seed time"
557 msgstr ""
558
559 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:329
560 msgid "Seed unverified"
561 msgstr ""
562
563 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:211
564 msgid ""
565 "Send <code>Accept: deflate, gzip</code> request header and inflate response "
566 "if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
567 "<code>Content-Encoding: deflate</code>."
568 msgstr ""
569
570 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220
571 msgid ""
572 "Send <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</code> "
573 "header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and "
574 "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
575 "option."
576 msgstr ""
577
578 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336
579 msgid ""
580 "Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", "
581 "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
582 "open for incoming TCP traffic."
583 msgstr ""
584
585 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342
586 msgid ""
587 "Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
588 "that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
589 msgstr ""
590
591 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477
592 msgid ""
593 "Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
594 msgstr ""
595 "Définit la vitesse de téléchargement maximale pour chaque téléchargement en "
596 "octets/s. 0 signifie sans limite."
597
598 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:470
599 msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
600 msgstr ""
601 "Définit la vitesse globale maximale de téléchargement en octets/s. 0 "
602 "signifie sans limite."
603
604 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:355
605 msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
606 msgstr ""
607 "Définit la vitesse globale maximale de téléversement en octets/s. 0 signifie "
608 "sans limite."
609
610 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:362
611 msgid ""
612 "Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
613 msgstr ""
614 "Définit la vitesse maximale de téléversement pour chaque torrent en octets/"
615 "s. 0 signifie sans limite."
616
617 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:231
618 msgid ""
619 "Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy "
620 "server. After the connection is established, this option makes no effect and "
621 "\"Timeout\" option is used instead."
622 msgstr ""
623 "Définir le délai d'attente en secondes pour établir une connexion au serveur "
624 "HTTP/FTP/proxy. Une fois la connexion établie, cette option n'a aucun effet "
625 "et la fonction « Délai d'attente » est utilisée à la place."
626
627 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:267
628 msgid "Set the seconds to wait between retries."
629 msgstr "Définit le nombre de secondes à attendre entre chaque tentative."
630
631 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272
632 msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
633 msgstr "Définit l'agent utilisateur pour les téléchargements HTTP(S)."
634
635 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
636 msgid "Settings"
637 msgstr "Paramètres"
638
639 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483
640 msgid "Settings in this section will be added to config file."
641 msgstr ""
642 "Les paramètres de cette section seront ajoutés au fichier de configuration."
643
644 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:487
645 msgid "Settings list"
646 msgstr "Liste des paramètres"
647
648 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:161
649 msgid "Show URL"
650 msgstr "Afficher l'URL"
651
652 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:448
653 msgid ""
654 "Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
655 "ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
656 "\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
657 "but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
658 "function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
659 "FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
660 "entirely until allocation finishes."
661 msgstr ""
662
663 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368
664 msgid ""
665 "Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
666 "globally."
667 msgstr ""
668
669 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409
670 msgid ""
671 "Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along "
672 "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
673 "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
674 msgstr ""
675
676 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402
677 msgid ""
678 "Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches "
679 "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
680 "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
681 msgstr ""
682
683 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373
684 msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
685 msgstr "Spécifie le nombre maximum de pairs par torrent, 0 signifie illimité."
686
687 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:394
688 msgid ""
689 "Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. "
690 "If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less "
691 "than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
692 "20 bytes."
693 msgstr ""
694 "Spécifie le préfixe ou l'ID de pair. L'ID de pair dans BitTorrent est long "
695 "de 20 octets. Si plus de 20 octets sont spécifiés, seuls les 20 premiers "
696 "octets sont utilisés. Si moins de 20 octets sont spécifiés, des données "
697 "aléatoires sont ajoutées pour l'étendre jusqu'à 20 octets."
698
699 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388
700 msgid ""
701 "Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
702 "0 is given, this feature is disabled."
703 msgstr ""
704 "Interrompt le téléchargement du BitTorrent si la vitesse de téléchargement "
705 "est à 0 pendant N secondes consécutives. Si définit à 0, cette "
706 "fonctionnalité sera désactivée."
707
708 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387
709 msgid "Stop timeout"
710 msgstr "Délai d'interruption"
711
712 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48
713 msgid "The Aria2 service is not running."
714 msgstr "Le service Aria2 n'est pas en cours d'exécution."
715
716 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:47
717 msgid "The Aria2 service is running."
718 msgstr "Le service Aria2 est en cours d'exécution."
719
720 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74
721 msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
722 msgstr ""
723 "Répertoire dans lequel stocker le fichier de configuration, le fichier de "
724 "session et le fichier DHT."
725
726 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70
727 msgid "The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</code>."
728 msgstr ""
729 "Répertoire dans lequel télécharger le fichier télécharger. Par ex. <code>/"
730 "mnt/sda1</code>"
731
732 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81
733 msgid "The file name of the log file."
734 msgstr "Nom de fichier du fichier de journal."
735
736 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249
737 msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
738 msgstr "Nombre maximum de connexions à un serveur pour chaque téléchargement."
739
740 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281
741 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291
742 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:299
743 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:308
744 msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
745 msgstr ""
746 "Cette option sera ignorée si un drapeau privé est défini dans un torrent."
747
748 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:236
749 msgid "Timeout"
750 msgstr "Délai d'attente"
751
752 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117
753 msgid "Token"
754 msgstr "Jeton"
755
756 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349
757 msgid "True"
758 msgstr "Vrai"
759
760 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:156
761 msgid "Use WebSocket"
762 msgstr "Utiliser WebSocket"
763
764 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:170
765 msgid "Use a proxy server for all protocols."
766 msgstr "Utilise un serveur proxy pour tous les protocoles."
767
768 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:190
769 msgid ""
770 "Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
771 "file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
772 msgstr ""
773 "Utilise les autorités de certification dans FILE pour vérifier les pairs. Le "
774 "fichier de certificat doit être dans le format PEM et peut contenir "
775 "plusieurs certificats CA."
776
777 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:141
778 msgid ""
779 "Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either "
780 "in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
781 "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
782 "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
783 "you have to specify the \"RPC private key\" as well."
784 msgstr ""
785
786 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196
787 msgid ""
788 "Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 "
789 "(.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
790 "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
791 "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
792 "you have to specify the \"Private key\" as well."
793 msgstr ""
794
795 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150
796 msgid ""
797 "Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
798 "decrypted and in PEM format."
799 msgstr ""
800 "Utilise la clé privée dans FILE pour le serveur RPC. La clé privée doit être "
801 "déchiffrée et au format PEM."
802
803 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:204
804 msgid ""
805 "Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
806 "format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
807 msgstr ""
808 "Utilise la clé privée dans FILE. La clé privée doit être déchiffrée et au "
809 "format PEM. Si la clé est chiffrée, elle ne sera pas définie."
810
811 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:271
812 msgid "User agent"
813 msgstr "Agent utilisateur"
814
815 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:116
816 msgid "Username & Password"
817 msgstr "Nom d'utilisateur et mot de passe"
818
819 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:183
820 msgid ""
821 "Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
822 msgstr ""
823 "Vérifie si le pair utilise les certificats spécifiés dans l'option « "
824 "Certificats CA »."
825
826 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90
827 msgid "Warn"
828 msgstr "Avertir"
829
830 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:244
831 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:356
832 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:363
833 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:383
834 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:443
835 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:471
836 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:478
837 msgid "You can append K or M."
838 msgstr "Vous pouvez ajouter K ou M."
839
840 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457
841 msgid "falloc"
842 msgstr ""
843
844 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455
845 msgid "prealloc"
846 msgstr ""
847
848 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456
849 msgid "trunc"
850 msgstr ""