Translated using Weblate (Polish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-bmx7 / po / pt / bmx7.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:15+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbmx7/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-bmx7/root/www/luci-static/resources/bmx7/js/netjsongraph.js:510
14 msgid "+ d.x +"
15 msgstr "+ d.x +"
16
17 #: applications/luci-app-bmx7/root/www/luci-static/resources/bmx7/js/netjsongraph.js:173
18 msgid "+ d3.event.translate +"
19 msgstr "+ d3.event.translate +"
20
21 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
22 msgid "Announcements"
23 msgstr "Anúncios"
24
25 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:27
26 msgid "BMX7 revision"
27 msgstr "Revisão do BMX7"
28
29 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:41
30 msgid "Bandwith"
31 msgstr "Largura de banda"
32
33 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:3
34 msgid "Bmx7 mesh nodes"
35 msgstr "Nós de mesh Bmx7"
36
37 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:44
38 msgid "CPU usage"
39 msgstr "Utilização da CPU"
40
41 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:12
42 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:79
43 msgid "Device"
44 msgstr "Aparelho"
45
46 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:57
47 msgid "Interface"
48 msgstr "Interface"
49
50 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:81
51 msgid "Last Desc"
52 msgstr "Último Desc"
53
54 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:14
55 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:82
56 msgid "Last Ref"
57 msgstr "Última Ref"
58
59 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:77
60 msgid "Link key"
61 msgstr "Chave de ligação"
62
63 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:61
64 msgid "LinkLocal Ipv6"
65 msgstr "LinkLocal Ipv6"
66
67 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
68 msgid "Links"
69 msgstr "Ligações"
70
71 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42
72 msgid "Local net"
73 msgstr "Rede local"
74
75 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:60
76 msgid "Max rate"
77 msgstr "Taxa máxima"
78
79 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:45
80 msgid "Memory usage"
81 msgstr "Utilização de memória"
82
83 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:13
84 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:80
85 msgid "Metric"
86 msgstr "Métrica"
87
88 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:7
89 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:75
90 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:76
91 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:38
92 msgid "Name"
93 msgstr "Nome"
94
95 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:40
96 msgid "Neighbours"
97 msgstr "Vizinhos"
98
99 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:40
100 msgid "Network"
101 msgstr "Rede"
102
103 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:53
104 msgid "Network interfaces"
105 msgstr "Interfaces de rede"
106
107 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:39
108 msgid "Node"
109 msgstr "Nó"
110
111 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:18
112 msgid "Node configuration"
113 msgstr "Configuração do nó"
114
115 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:25
116 msgid "Node key"
117 msgstr "Chave do nó"
118
119 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:23
120 msgid "Node name"
121 msgstr "Nome do nó"
122
123 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:35
124 msgid "Node status"
125 msgstr "Estado do nó"
126
127 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:39
128 msgid "Nodes seen"
129 msgstr "Nós vistos"
130
131 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:70
132 msgid "Originators"
133 msgstr "Originadores"
134
135 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:43
136 msgid "Path Metric"
137 msgstr "Métrica do Caminho"
138
139 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:10
140 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:78
141 msgid "Primary IPv6"
142 msgstr "IPv6 Primário"
143
144 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:24
145 msgid "Primary IPv6 address"
146 msgstr "Endereço do IPv6 primário"
147
148 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:62
149 msgid "RX BpP"
150 msgstr "RX BpP"
151
152 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:80
153 msgid "RX rate"
154 msgstr "Taxa RX"
155
156 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:45
157 msgid "Rating"
158 msgstr "Classificação"
159
160 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:78
161 msgid "Remote linklocal IPv6"
162 msgstr "Linklocal IPv6 remoto"
163
164 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82
165 msgid "Routes"
166 msgstr "Rotas"
167
168 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:9
169 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:77
170 msgid "S/s/T/t"
171 msgstr "S/s/T/t"
172
173 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:26
174 msgid "Short DHash"
175 msgstr "DHash curto"
176
177 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:8
178 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:76
179 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:22
180 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:75
181 msgid "Short ID"
182 msgstr "ID curto"
183
184 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:58
185 msgid "State"
186 msgstr "Estado"
187
188 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:37
189 msgid "Status"
190 msgstr "Estado"
191
192 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:63
193 msgid "TX BpP"
194 msgstr "TX BpP"
195
196 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:81
197 msgid "TX rate"
198 msgstr "Taxa TX"
199
200 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:44
201 msgid "Tun Metric"
202 msgstr "Métrico do Tun"
203
204 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:42
205 msgid "Tunnelled IPv4 address"
206 msgstr "Endereço IPv4 tunelado"
207
208 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:41
209 msgid "Tunnelled IPv6 address"
210 msgstr "Endereço IPv6 tunelado"
211
212 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:46
213 msgid "Tx queue"
214 msgstr "Fila Tx"
215
216 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:59
217 msgid "Type"
218 msgstr "Tipo"
219
220 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:43
221 msgid "Uptime"
222 msgstr "Uptime"
223
224 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:11
225 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79
226 msgid "Via Neighbour"
227 msgstr "Via Vizinho"