luci-app-keepalived: fix copy past error for the debug option
[project/luci.git] / applications / luci-app-dcwapd / po / cs / dcwapd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-08-31 08:31+0000\n"
4 "Last-Translator: David Rapaň <david@rapan.cz>\n"
5 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsdcwapd/cs/>\n"
7 "Language: cs\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:72
14 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:121
15 msgid "Bridge"
16 msgstr "Bridge"
17
18 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45
19 msgid "Channel Sets"
20 msgstr "Sady kanálů"
21
22 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:89
23 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102
24 msgid "Data Channels"
25 msgstr "Datové kanály"
26
27 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102
28 msgid "Define data channels over which outbound filtered packets will flow."
29 msgstr ""
30 "Definujte datové kanály, přes které budou proudit odchozí filtrované pakety."
31
32 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:179
33 msgid ""
34 "Define filter rules to apply to outbound packets. Matching packets will flow "
35 "over the data channel."
36 msgstr ""
37 "Definujte filtrovací pravidla, která budou použita na odchozí pakety. "
38 "Odpovídající pakety budou proudit přes datový kanál."
39
40 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45
41 msgid "Define primary channels and their corresponding data channels."
42 msgstr "Definujte primární kanály a datové kanály jim odpovídající."
43
44 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:213
45 msgid "Destination port"
46 msgstr "Cílový port"
47
48 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:21
49 msgid "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon"
50 msgstr "Démon dvoukanálového přístupového WiFi bodu"
51
52 #: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dcwapd.json:3
53 msgid "Dual Channel WiFi"
54 msgstr "Dvoukanálové WiFi"
55
56 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:34
57 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:52
58 msgid "Enable"
59 msgstr "Povolit"
60
61 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154
62 msgid "Filter Sets"
63 msgstr "Sady filtrů"
64
65 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:166
66 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:179
67 msgid "Filters"
68 msgstr "Filtry"
69
70 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
71 msgid "General"
72 msgstr "Obecné nastavení"
73
74 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
75 msgid "General Settings"
76 msgstr "Obecná nastavení"
77
78 #: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dcwapd.json:3
79 msgid "Grant UCI access for luci-app-dcwapd"
80 msgstr "Udělit přístup k UCI pro aplikaci luci-app-dcwapd"
81
82 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:138
83 msgid "Interfaces"
84 msgstr "Síťová rozhraní"
85
86 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:161
87 msgid "MAC Address"
88 msgstr "MAC adresa"
89
90 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:186
91 msgid "Packet size"
92 msgstr "Velikost paketu"
93
94 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:204
95 msgid "Protocol"
96 msgstr "Protokol"
97
98 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:58
99 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:107
100 msgid "SSID"
101 msgstr "SSID"
102
103 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154
104 msgid "Select filters to apply to matching MAC addresses."
105 msgstr "Vyberte filtry, které budou použity na odpovídající MAC adresy."
106
107 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:192
108 msgid "Source IP"
109 msgstr "Zdrojová IP adresa"
110
111 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:198
112 msgid "Source port"
113 msgstr "Zdrojový port"
114
115 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40
116 msgid "Specify the temporary directory for dcwapd file storage."
117 msgstr "Zadejte dočasný adresář pro ukládání souborů dcwapd."
118
119 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40
120 msgid "Temp Directory"
121 msgstr "Dočasný adresář"
122
123 #: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:22
124 msgid ""
125 "With <abbr title=\"Dual Channel Wi-Fi AP Daemon\">Dual Channel WiFi</abbr> "
126 "you can use two simultaneous Wi-Fi connections to decrease wireless traffic "
127 "congestion and increase throughput."
128 msgstr ""
129 "Pomocí <abbr title=\"Démon dvoukanálového přístupového WiFi bodu"
130 "\">Dvoukanálové WiFi</abbr> můžete použít dvě současná WiFi připojení ke "
131 "snížení zahlcení bezdrátového provozu a zvýšení propustnosti."