4b1dd41f7094f950ebe3ea61081c81b451cf0915
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / de / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-02-05 06:51+0000\n"
6 "Last-Translator: Tobias Wack <tobias@2bios.de>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/de/>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
17
18 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
19 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
20 msgstr "\"../\" ist aus Sicherheitsgründen nicht als Pfad erlaubt."
21
22 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
24 msgid "Add new services..."
25 msgstr "Neue Dienste hinzufügen..."
26
27 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
30
31 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
32 msgid "Allow non-public IP's"
33 msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs"
34
35 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
36 msgid "Basic Settings"
37 msgstr "Grundlegende Einstellungen"
38
39 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
40 msgid "Bind Network"
41 msgstr "Bind-Netzwerk"
42
43 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
44 msgid "Binding to a specific network not supported"
45 msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
46
47 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
48 msgid ""
49 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
50 "for communication with DDNS Provider!"
51 msgstr ""
52 "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
53 "Kommunikation festzulegen!"
54
55 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
56 msgid ""
57 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
58 "of default UDP when requesting DNS server!"
59 msgstr ""
60 "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
61 "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
62
63 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
64 msgid ""
65 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
66 "Servers correctly!"
67 msgstr ""
68 "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
69 "Server nicht korrekt verarbeiten!"
70
71 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
72 msgid "Cancel"
73 msgstr "Abbrechen"
74
75 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
76 msgid "Check Interval"
77 msgstr "Prüfinterval"
78
79 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
80 msgid "Configuration"
81 msgstr "Konfiguration"
82
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
84 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
85 msgid "Configuration Error"
86 msgstr "Konfigurations-Fehler"
87
88 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
89 msgid ""
90 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
91 "application."
92 msgstr ""
93 "Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich "
94 "dieser LuCI Anwendung."
95
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
97 msgid "Create service"
98 msgstr "Dienst erstellen"
99
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
101 msgid "Current setting:"
102 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
103
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
106 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
107 msgstr ""
108 "Zur Zeit werden DDNS-Updates weder bei Systemstart, noch bei Schnittstellen-"
109 "Events gestartet."
110
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
112 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
113 msgstr "Update-Skript um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden."
114
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
116 msgid "Custom update-URL"
117 msgstr "Eigene Update-URL"
118
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
120 msgid "Custom update-script"
121 msgstr "Eigenes Update-Skript"
122
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
125 msgid "DDNS Autostart disabled"
126 msgstr "DDNS Autostart deaktiviert"
127
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
129 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
130 msgid "DDNS Autostart enabled"
131 msgstr "DDNS-Autostart aktiviert"
132
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
135 msgid "DDNS Service provider"
136 msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
137
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
139 msgid "DDns"
140 msgstr ""
141
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
143 msgid "DDns Service"
144 msgstr "DDNS-Dienst"
145
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
147 msgid "DNS requests via TCP not supported"
148 msgstr "DNS Anfragen über TCP nicht unterstützt"
149
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
151 msgid "DNS-Server"
152 msgstr "DNS-Server"
153
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
155 msgid "Date format"
156 msgstr "Datumsformat"
157
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
159 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
160 msgstr ""
161
162 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
163 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
164 msgstr ""
165 "Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des Systems "
166 "gelesen wird"
167
168 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
169 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
170 msgstr ""
171 "Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
172
173 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
174 msgid ""
175 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
176 "DDNS provider"
177 msgstr ""
178 "Definiert die Quelle zum Auslesen der IP-Adresse des Systems, die an den "
179 "DDNS-Anbieter gesendet wird"
180
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
182 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
183 msgstr ""
184 "Legt fest welche IP-Adresse 'IPv4/IPv6' zum DDNS Anbieter gesendet wird"
185
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
187 msgid "Directory contains Log files for each running section."
188 msgstr "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt Log-Dateien."
189
190 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
191 msgid ""
192 "Directory contains PID and other status information for each running section."
193 msgstr ""
194 "Verzeichnis enthält für jeden aktiven Abschnitt PID und andere "
195 "Statusinformationen."
196
197 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
198 msgid "Disabled"
199 msgstr "Deaktiviert"
200
201 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
202 msgid "Domain"
203 msgstr "Domäne"
204
205 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
206 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
207 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:10
208 msgid "Dynamic DNS"
209 msgstr "Dynamisches DNS"
210
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
212 msgid "Dynamic DNS Version"
213 msgstr "Dynamic-DNS-Version"
214
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
216 msgid "Edit"
217 msgstr "Bearbeiten"
218
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
220 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
221 msgstr "Aktiviert sichere Kommunikation mit dem DDNS Anbieter"
222
223 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
224 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
225 msgid "Enabled"
226 msgstr "Aktiviert"
227
228 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
229 msgid "Error"
230 msgstr "Fehler"
231
232 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
233 msgid "Error Retry Counter"
234 msgstr "Wiederholungszähler bei Fehler"
235
236 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
237 msgid "Error Retry Interval"
238 msgstr "Wiederholungsintervall bei Fehler"
239
240 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
241 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
242 msgid "Event Network"
243 msgstr "Ereignis Netzwerk"
244
245 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
246 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
247 msgstr "Beispiel für IPv4: http://checkip.dyndns.com"
248
249 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
250 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
251 msgstr "Beispiel für IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
252
253 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
254 msgid "File"
255 msgstr "Datei"
256
257 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
258 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
259 msgstr ""
260 "Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier."
261
262 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
263 msgid "For supported codes look here"
264 msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier"
265
266 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
267 msgid "Force IP Version"
268 msgstr "Erzwinge IP-Version"
269
270 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
271 msgid "Force IP Version not supported"
272 msgstr "Erzwinge IP-Version nicht unterstützt"
273
274 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
275 msgid "Force Interval"
276 msgstr "Erzwungene Aktualisierung"
277
278 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
279 msgid "Force TCP on DNS"
280 msgstr "Erzwinge TCP bei DNS-Anfragen"
281
282 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
283 msgid "Format"
284 msgstr "Format"
285
286 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
287 msgid "Format: IP or FQDN"
288 msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN"
289
290 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
291 msgid ""
292 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
293 "interface."
294 msgstr ""
295 "GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die "
296 "physikalische Schnittstelle."
297
298 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
299 msgid "Global Configuration"
300 msgstr "Globale Einstellung"
301
302 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
303 msgid "HTTPS not supported"
304 msgstr "HTTPS nicht unterstützt"
305
306 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
307 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
308 msgstr ""
309 "Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat "
310 "oder notwendig ist"
311
312 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
313 msgid "IP address source"
314 msgstr "IP-Adressquelle"
315
316 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
317 msgid "IP address version"
318 msgstr "IP-Adressversion"
319
320 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
321 msgid "IPv4-Address"
322 msgstr "IPv4-Adresse"
323
324 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
325 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
326 msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden"
327
328 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
329 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
330 msgstr "IPv6 wird von diesem System derzeit nicht (voll) unterstützt"
331
332 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
333 msgid "IPv6 not supported"
334 msgstr "IPv6 nicht unterstützt"
335
336 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
337 msgid "IPv6-Address"
338 msgstr "IPv6-Adresse"
339
340 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
341 msgid ""
342 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
343 "default."
344 msgstr ""
345 "Falls die Pakete Wget und cURL installiert sind, wird standardmäßig Wget für "
346 "die Kommunikation verwendet."
347
348 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
349 msgid ""
350 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
351 "from LuCI interface nor from console"
352 msgstr ""
353 "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br />Weder "
354 "über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
355
356 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
357 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
358 msgstr ""
359 "Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate "
360 "überprüfen!"
361
362 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
363 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
365 msgid ""
366 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
367 msgstr ""
368 "In einigen Versionen von OpenWrt wurde cURL/libcurl ohne Proxy Unterstützung "
369 "compiliert."
370
371 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
372 msgid "Info"
373 msgstr "Info"
374
375 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
376 msgid "Information"
377 msgstr "Informationen"
378
379 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
380 msgid ""
381 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
382 "ssl/certs default directory"
383 msgstr ""
384 "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate "
385 "von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
386
387 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
388 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
389 msgid "Interface"
390 msgstr "Schnittstelle"
391
392 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
393 msgid ""
394 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
395 "to 0 will force the script to only run once"
396 msgstr ""
397
398 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
399 msgid "Interval unit to check for changed IP"
400 msgstr ""
401
402 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
403 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
404 msgstr ""
405
406 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
407 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
408 msgstr ""
409 "Es wird nicht empfohlen, dass Standard Benutzer die Einstellungen auf dieser "
410 "Seite ändern."
411
412 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
413 msgid "Last Update"
414 msgstr "Letztes Aktualisierung"
415
416 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
417 msgid "Log File Viewer"
418 msgstr "Protokolldatei"
419
420 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
421 msgid "Log directory"
422 msgstr "Protokollverzeichnis"
423
424 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
425 msgid "Log length"
426 msgstr "Protokolllänge"
427
428 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
429 msgid "Log to file"
430 msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
431
432 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
433 msgid "Log to syslog"
434 msgstr "Ereignisse im Systemprotokoll (syslog) speichern"
435
436 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
437 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
438 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
439 msgid "Lookup Hostname"
440 msgstr "Nachschlage-Hostname"
441
442 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
443 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
444 msgid "Name"
445 msgstr "Name"
446
447 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
448 msgid ""
449 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
450 "communication."
451 msgstr ""
452 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur "
453 "Kommunikation festzulegen."
454
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
456 msgid ""
457 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
458 "HTTPS protocol."
459 msgstr ""
460 "Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um sichere "
461 "Aktualisierungen über HTTPS Protokoll zu unterstützen."
462
463 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
464 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
466 msgid "Network"
467 msgstr "Netzwerk"
468
469 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
471 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
472 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
473 msgstr "Netzwerk auf dem Ereignisse die ddns-updater Skripte starten"
474
475 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
476 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
477 msgid "Never"
478 msgstr "Niemals"
479
480 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
481 msgid "New DDns Service…"
482 msgstr "Neuer DDns-Dienst..."
483
484 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
485 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
486 msgid "Next Update"
487 msgstr "Nächste Aktualisierung"
488
489 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
492 msgid "No Data"
493 msgstr ""
494
495 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
496 msgid "No certificates found"
497 msgstr "Keine Zertifikate gefunden"
498
499 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
500 msgid "No logging"
501 msgstr "Keine Protokollierung"
502
503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
504 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
505 msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs"
506
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
508 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
509 msgid "Not Running"
510 msgstr "Nicht aktiv"
511
512 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
513 msgid "Notice"
514 msgstr "Notiz"
515
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
517 msgid "Number of last lines stored in log files"
518 msgstr ""
519 "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden"
520
521 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
522 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
523 msgstr ""
524 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung einer reinen IPv4/IPv6 Kommunikation."
525
526 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
527 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
528 msgstr ""
529 "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen."
530
531 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
532 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
533 msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll"
534
535 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
536 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
537 msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen."
538
539 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
540 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
541 msgstr ""
542 "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' "
543 "zu ermitteln."
544
545 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
546 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
547 msgstr ""
548 "Bei Fehlern wird das Skript die fehlerhafte Aktion nach der gegebenen Zeit "
549 "wiederholen"
550
551 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
552 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
553 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
554 msgstr ""
555 "Bei Fehlern wird das Skript nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen "
556 "beendet"
557
558 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
559 msgid "Optional Encoded Parameter"
560 msgstr "Optionaler codierten Parameter"
561
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
563 msgid "Optional Parameter"
564 msgstr "Optionaler Parameter"
565
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
567 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
568 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)"
569
570 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
571 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
572 msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)"
573
574 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
575 msgid "PROXY-Server"
576 msgstr "Proxy-Server"
577
578 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
579 msgid "Password"
580 msgstr "Passwort"
581
582 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
583 msgid "Path to CA-Certificate"
584 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
585
586 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
587 msgid ""
588 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
589 msgstr ""
590
591 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
592 msgid "Please press [Read] button"
593 msgstr "Bitte Protokolldatei einlesen"
594
595 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
596 msgid "Read / Reread log file"
597 msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen"
598
599 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
600 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
601 msgid "Registered IP"
602 msgstr "Registrierte IP"
603
604 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
605 msgid "Reload"
606 msgstr "Neu laden"
607
608 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
609 msgid "Reload this service"
610 msgstr "Diesen Service neu laden"
611
612 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
613 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
614 msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)"
615
616 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
617 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
618 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
619 msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)"
620
621 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
622 msgid "Restart DDns"
623 msgstr "DDns neustarten"
624
625 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
626 msgid "Run once"
627 msgstr "Einmalig ausführen"
628
629 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
630 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
631 msgid "Running"
632 msgstr "Laufend"
633
634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
635 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
636 msgid "Script"
637 msgstr "Skript"
638
639 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
640 msgid "Services"
641 msgstr "Dienste"
642
643 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
644 msgid "Start DDNS"
645 msgstr "DDNS starten"
646
647 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
648 msgid "State"
649 msgstr "Zustand"
650
651 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
652 msgid "Status"
653 msgstr "Status"
654
655 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
656 msgid "Status directory"
657 msgstr "Status-Verzeichnis"
658
659 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
660 msgid "Stop"
661 msgstr "Stoppen"
662
663 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
664 msgid "Stop DDNS"
665 msgstr "DDNS anhalten"
666
667 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
668 msgid "Stop this service"
669 msgstr "Diesen Dienst anhalten"
670
671 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
672 msgid "Stopped"
673 msgstr "Angehalten"
674
675 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
676 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
677 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
678 msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
679
680 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
681 msgid "The service name is already used"
682 msgstr "Dieser Dienstname ist bereits in Benutzung"
683
684 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
685 msgid "There is no service configured."
686 msgstr "Kein Dienst konfiguriert."
687
688 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
689 msgid "This is the current content of the log file in"
690 msgstr "Dies ist der aktuelle Inhalt der Logdatei in"
691
692 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
693 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
694 msgid ""
695 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
696 "force_interval set to '0')"
697 msgstr ""
698
699 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
700 msgid "This will be autoset to the selected interface"
701 msgstr ""
702
703 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
704 msgid "Timer Settings"
705 msgstr "Zeitgeber Einstellungen"
706
707 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
708 msgid "URL"
709 msgstr "URL"
710
711 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
712 msgid "URL to detect"
713 msgstr "URL zur Adresserkennung für"
714
715 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
716 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
717 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
718 msgid "Unknown"
719 msgstr "Unbekannt"
720
721 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
722 msgid ""
723 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
724 "instructions you will find on their WEB page."
725 msgstr ""
726 "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br />Folgen "
727 "Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
728
729 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
730 msgid "Use HTTP Secure"
731 msgstr "Verwende sicheres HTTP"
732
733 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
734 msgid "Use cURL"
735 msgstr "Verwende cURL"
736
737 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
738 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
739 msgstr ""
740 "Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems "
741 "gelesen wird"
742
743 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
744 msgid "Username"
745 msgstr "Benutzername"
746
747 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
748 msgid "Using specific DNS Server not supported"
749 msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt"
750
751 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
752 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
753 msgstr "Werte unter 5 Minuten === 300 Sekunden werden nicht unterstützt"
754
755 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
756 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
757 msgstr ""
758 "Ausgenommen von \"0\" werden keine Werte kleine als der \"Prüfinterval\" "
759 "unterstützt"
760
761 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
762 msgid "Verify"
763 msgstr "Überprüfen"
764
765 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
766 msgid "Warning"
767 msgstr "Warnung"
768
769 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
770 msgid ""
771 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
772 msgstr ""
773 "Schreibt detaillierte Meldungen in die Protokolldatei. Die Datei wird "
774 "automatisch gekürzt."
775
776 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
777 msgid ""
778 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
779 "syslog."
780 msgstr ""
781 "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das "
782 "Systemprotokoll geschrieben."
783
784 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
785 msgid ""
786 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
787 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
788 msgstr ""
789 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
790 "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre "
791 "registrierte IP zu ermitteln."
792
793 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
794 msgid ""
795 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
796 "requests."
797 msgstr ""
798 "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' für "
799 "DNS Anfragen installieren."
800
801 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
802 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
803 msgstr ""
804 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' "
805 "installieren."
806
807 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
808 msgid ""
809 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
810 "*ssl' package."
811 msgstr ""
812 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' oder 'uclient-fetch' mit "
813 "'libustream-*ssl' installieren."
814
815 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
816 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
817 msgstr "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'curl' installieren."
818
819 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
820 msgid ""
821 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
822 msgstr ""
823 "Sie sollten das Programmpaket 'wget' oder 'uclient-fetch' installieren oder "
824 "libcurl ersetzen."
825
826 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
827 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
828 msgstr ""
829 "cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert."
830
831 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
832 msgid "cURL without Proxy Support"
833 msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
834
835 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
836 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
837 msgid "custom"
838 msgstr "benutzerdefiniert"
839
840 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
841 msgid "days"
842 msgstr "Tage"
843
844 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
845 msgid "directory or path/file"
846 msgstr "Verzeichnis oder Pfad/zur/Datei"
847
848 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
849 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
850 msgid "hours"
851 msgstr "Stunden"
852
853 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
854 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
855 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
856 msgid "minutes"
857 msgstr "Minuten"
858
859 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
860 msgid "or"
861 msgstr "oder"
862
863 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
864 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
865 msgstr "oder aktualisieren Sie Ihr System auf die neueste OpenWrt Version"
866
867 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
868 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
869 msgid "seconds"
870 msgstr "Sekunden"
871
872 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
873 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
874 msgstr ""
875 "um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
876
877 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
878 #~ msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
879
880 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
881 #~ msgstr ""
882 #~ "BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung "
883 #~ "von TCP"
884
885 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
886 #~ msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
887
888 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
889 #~ msgstr ""
890 #~ "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
891
892 #~ msgid "Example for IPv4"
893 #~ msgstr "Beispiel für IPv4"
894
895 #~ msgid "Example for IPv6"
896 #~ msgstr "Beispiel für IPv6"
897
898 #~ msgid "&"
899 #~ msgstr "&"
900
901 #~ msgid "-- custom --"
902 #~ msgstr "-- benutzerdefiniert --"
903
904 #~ msgid "-- default --"
905 #~ msgstr "-- Standard --"
906
907 #~ msgid "Applying changes"
908 #~ msgstr "Änderungen anwenden"
909
910 #~ msgid ""
911 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
912 #~ "updates without limitations"
913 #~ msgstr ""
914 #~ "Liste der Konfigurationshinweise um Dynamische DNS Aktualisierungen ohne "
915 #~ "Einschränkungen zu nutzen"
916
917 #~ msgid ""
918 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
919 #~ msgstr ""
920 #~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
921
922 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
923 #~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
924
925 #~ msgid "Change provider"
926 #~ msgstr "Anbieter wechseln"
927
928 #~ msgid "Collecting data..."
929 #~ msgstr "Sammle Daten..."
930
931 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
932 #~ msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst."
933
934 #~ msgid "Current setting"
935 #~ msgstr "Aktuelle Einstellung"
936
937 #~ msgid ""
938 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
939 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
940 #~ "cron with force_interval set to '0')"
941 #~ msgstr ""
942 #~ "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
943 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die "
944 #~ "DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf "
945 #~ "'0' gesetzt) starten"
946
947 #~ msgid ""
948 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
949 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
950 #~ "reboot."
951 #~ msgstr ""
952 #~ "Aktuell werden DDNS Aktualisierungen nicht bei Systemstart oder bei "
953 #~ "Netzwerkereignissen gestartet.<br />Sie können jede Konfiguration hier "
954 #~ "starten und stoppen. Sie wird bis zum nächsten Neustart ausgeführt."
955
956 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
957 #~ msgstr "DDNS Client Konfiguration"
958
959 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
960 #~ msgstr "DDNS Client Dokumentation"
961
962 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
963 #~ msgstr ""
964 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System "
965 #~ "gelesen wird"
966
967 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
968 #~ msgstr ""
969 #~ "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System "
970 #~ "gelesen wird"
971
972 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
973 #~ msgstr ""
974 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System "
975 #~ "gelesen wird"
976
977 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
978 #~ msgstr ""
979 #~ "Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System "
980 #~ "gelesen wird"
981
982 #~ msgid ""
983 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
984 #~ "to the DDNS provider"
985 #~ msgstr ""
986 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems "
987 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
988
989 #~ msgid ""
990 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
991 #~ "to the DDNS provider"
992 #~ msgstr ""
993 #~ "Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems "
994 #~ "gelesen wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
995
996 #~ msgid "Details for"
997 #~ msgstr "Details für"
998
999 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1000 #~ msgstr ""
1001 #~ "Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden "
1002 #~ "Konfigurationen"
1003
1004 #~ msgid ""
1005 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1006 #~ "section"
1007 #~ msgstr ""
1008 #~ "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
1009 #~ "laufenden Konfigurationen"
1010
1011 #~ msgid ""
1012 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1013 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1014 #~ msgstr ""
1015 #~ "Dynamisches DNS erlaubt es, den Router bei dynamischer IP-Adresse über "
1016 #~ "einen festen DNS-Namen zu erreichen."
1017
1018 #~ msgid "File not found"
1019 #~ msgstr "Datei nicht gefunden"
1020
1021 #~ msgid "File not found or empty"
1022 #~ msgstr "Datei nicht gefunden oder leer"
1023
1024 #~ msgid ""
1025 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1026 #~ "run DDNS scripts with all options"
1027 #~ msgstr ""
1028 #~ "Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System "
1029 #~ "für die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
1030
1031 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1032 #~ msgstr "Erzwungene IP Version stimmt nicht überein"
1033
1034 #~ msgid "Global Settings"
1035 #~ msgstr "Globale Einstellungen"
1036
1037 #~ msgid "Hints"
1038 #~ msgstr "Hinweise"
1039
1040 #~ msgid ""
1041 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1042 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1043 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1044 #~ msgstr ""
1045 #~ "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
1046 #~ "Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung "
1047 #~ "zu aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
1048
1049 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1050 #~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
1051
1052 #~ msgid ""
1053 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1054 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1055 #~ msgstr ""
1056 #~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
1057 #~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
1058
1059 #~ msgid ""
1060 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1061 #~ "seconds are not supported"
1062 #~ msgstr ""
1063 #~ "Intervall zur Prüfung auf geänderte IP-Adresse<br />Minimum Wert 5 "
1064 #~ "Minuten == 300 Sekunden"
1065
1066 #~ msgid ""
1067 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1068 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1069 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1070 #~ msgstr ""
1071 #~ "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter "
1072 #~ "gesendet werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. "
1073 #~ "<br />Der Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
1074
1075 #~ msgid "Loading"
1076 #~ msgstr "Lade"
1077
1078 #~ msgid "NOT installed"
1079 #~ msgstr "NICHT installiert"
1080
1081 #~ msgid "No data"
1082 #~ msgstr "Keine Daten"
1083
1084 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1085 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1086
1087 #~ msgid "Overview"
1088 #~ msgstr "Übersicht"
1089
1090 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1091 #~ msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt"
1092
1093 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1094 #~ msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst"
1095
1096 #~ msgid "Please update to the current version!"
1097 #~ msgstr "Aktualisieren Sie bitte auf die aktuelle Version!"
1098
1099 #~ msgid "Process ID"
1100 #~ msgstr "Prozess ID"
1101
1102 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1103 #~ msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?"
1104
1105 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1106 #~ msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL"
1107
1108 #~ msgid "Show more"
1109 #~ msgstr "Zeige mehr"
1110
1111 #~ msgid "Software update required"
1112 #~ msgstr "Softwareaktualisierung nötig"
1113
1114 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1115 #~ msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt"
1116
1117 #~ msgid "Start"
1118 #~ msgstr "Start"
1119
1120 #~ msgid "Start / Stop"
1121 #~ msgstr "Start / Stopp"
1122
1123 #~ msgid ""
1124 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1125 #~ "available settings."
1126 #~ msgstr ""
1127 #~ "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle "
1128 #~ "verfügbaren Optionen."
1129
1130 #~ msgid "To change global settings click here"
1131 #~ msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
1132
1133 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1134 #~ msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung."
1135
1136 #~ msgid "Unknown error"
1137 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1138
1139 #~ msgid "Version"
1140 #~ msgstr "Version"
1141
1142 #~ msgid "Version Information"
1143 #~ msgstr "Versionsinformationen"
1144
1145 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1146 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
1147
1148 #~ msgid ""
1149 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1150 #~ msgstr ""
1151 #~ "kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
1152 #~ "Quellkombination aus"
1153
1154 #~ msgid "can not resolve host:"
1155 #~ msgstr "Konnte Server nicht finden:"
1156
1157 #~ msgid "config error"
1158 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1159
1160 #~ msgid "either url or script could be set"
1161 #~ msgstr "Weder Url noch Script ist definiert"
1162
1163 #~ msgid "enable here"
1164 #~ msgstr "hier aktivieren"
1165
1166 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1167 #~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'"
1168
1169 #~ msgid "help"
1170 #~ msgstr "Hilfe"
1171
1172 #~ msgid "installed"
1173 #~ msgstr "installiert"
1174
1175 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1176 #~ msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel"
1177
1178 #~ msgid "minimum value '0'"
1179 #~ msgstr "Minimum Wert '0'"
1180
1181 #~ msgid "minimum value '1'"
1182 #~ msgstr "Minimum Wert '1'"
1183
1184 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1185 #~ msgstr "Minimum Wert 5 Minuten == 300 Sekunden"
1186
1187 #~ msgid "missing / required"
1188 #~ msgstr "fehlt / Pflichteingabe"
1189
1190 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1191 #~ msgstr "muss größer als das Prüfintervall sein"
1192
1193 #~ msgid "must start with 'http://'"
1194 #~ msgstr "muss mit 'http://' beginnen"
1195
1196 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1197 #~ msgstr "nc (netcat) kann keine Verbindung herstellen"
1198
1199 #~ msgid "never"
1200 #~ msgstr "nie"
1201
1202 #~ msgid "no data"
1203 #~ msgstr "Keine Daten"
1204
1205 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1206 #~ msgstr ""
1207 #~ "Skript nicht gefunden oder nicht ausführbar. - Beispiel: 'Pfad/zum/Skript."
1208 #~ "sh'"
1209
1210 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1211 #~ msgstr "nslookup kann den Namen nicht auflösen"
1212
1213 #~ msgid "or higher"
1214 #~ msgstr "oder höher"
1215
1216 #~ msgid "please disable"
1217 #~ msgstr "Bitte deaktivieren"
1218
1219 #~ msgid "please remove entry"
1220 #~ msgstr "Bitte Eintrag entfernen"
1221
1222 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1223 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen"
1224
1225 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1226 #~ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den"
1227
1228 #~ msgid "please set to 'default'"
1229 #~ msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen"
1230
1231 #~ msgid "proxy port missing"
1232 #~ msgstr "Proxy-Port fehlt"
1233
1234 #~ msgid "required"
1235 #~ msgstr "erforderlich"
1236
1237 #~ msgid "unknown error"
1238 #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
1239
1240 #~ msgid "unspecific error"
1241 #~ msgstr "Unspezifischer Fehler"
1242
1243 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1244 #~ msgstr "verwende Rechnername, FQDN, IPv4- oder IPv6-Adresse"
1245
1246 #~ msgid "Config error"
1247 #~ msgstr "Konfigurationsfehler"
1248
1249 #~ msgid "Update error"
1250 #~ msgstr "Aktualisierungsfehler"