Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / es / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:05+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr ""
19
20 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
22 msgid "Add new services..."
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Configuración avanzada"
28
29 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
30 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgstr "Permitir IPs no publicas"
32
33 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
34 msgid "Basic Settings"
35 msgstr "Configuración básica"
36
37 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
38 msgid "Bind Network"
39 msgstr "Red de enlace"
40
41 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
42 msgid "Binding to a specific network not supported"
43 msgstr "No se admite el enlace a una red específica"
44
45 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
46 msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
47 msgstr ""
48
49 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
50 msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
51 msgstr ""
52
53 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
54 msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
55 msgstr ""
56
57 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
58 msgid "Cancel"
59 msgstr ""
60
61 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
62 msgid "Check Interval"
63 msgstr "Intervalo de verificación"
64
65 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
66 msgid "Configuration"
67 msgstr "Configuración"
68
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
70 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
71 msgid "Configuration Error"
72 msgstr ""
73
74 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
75 msgid ""
76 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
77 "application."
78 msgstr ""
79 "Configure aquí los detalles de todos los servicios de DNS dinámico, incluida "
80 "esta aplicación LuCI."
81
82 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
83 msgid "Create service"
84 msgstr ""
85
86 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
87 msgid "Current setting:"
88 msgstr ""
89
90 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
91 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
92 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
93 msgstr ""
94
95 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
96 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
97 msgstr ""
98 "Script personalizado que se utilizará para actualizar su proveedor DDNS."
99
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
101 msgid "Custom update-URL"
102 msgstr "URL de actualización personalizada"
103
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
105 msgid "Custom update-script"
106 msgstr "Script de actualización personalizado"
107
108 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
110 msgid "DDNS Autostart disabled"
111 msgstr "Inicio automático DDNS desactivado"
112
113 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
114 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
115 msgid "DDNS Autostart enabled"
116 msgstr ""
117
118 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
120 msgid "DDNS Service provider"
121 msgstr "Proveedor de servicios DDNS"
122
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
124 msgid "DDns Service"
125 msgstr ""
126
127 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
128 msgid "DNS requests via TCP not supported"
129 msgstr "Las solicitudes de DNS a través de TCP no son compatibles"
130
131 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
132 msgid "DNS-Server"
133 msgstr "Servidor DNS"
134
135 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
136 msgid "Date format"
137 msgstr "Formato de fecha"
138
139 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
140 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
141 msgstr ""
142
143 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
144 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
145 msgstr "Define la interfaz para leer la dirección IP de los sistemas desde"
146
147 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
148 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
149 msgstr ""
150
151 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
152 msgid ""
153 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
154 "DDNS provider"
155 msgstr ""
156
157 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
158 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
159 msgstr "Define qué dirección IP 'IPv4 / IPv6' se envía al proveedor de DDNS"
160
161 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
162 msgid "Directory contains Log files for each running section."
163 msgstr ""
164
165 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
166 msgid ""
167 "Directory contains PID and other status information for each running section."
168 msgstr ""
169
170 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
171 msgid "Disabled"
172 msgstr "Desactivado"
173
174 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
175 msgid "Domain"
176 msgstr "Dominio"
177
178 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
179 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
180 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:10
181 msgid "Dynamic DNS"
182 msgstr "DNS dinámico"
183
184 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
185 msgid "Dynamic DNS Version"
186 msgstr ""
187
188 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
189 msgid "Edit"
190 msgstr ""
191
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
193 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
194 msgstr "Activa la comunicación segura con el proveedor de DDNS"
195
196 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
197 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
198 msgid "Enabled"
199 msgstr "Activar"
200
201 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
202 msgid "Error"
203 msgstr "Error"
204
205 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
206 msgid "Error Retry Counter"
207 msgstr "Contador de reintentos de error"
208
209 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
210 msgid "Error Retry Interval"
211 msgstr "Intervalo de reintento de error"
212
213 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
214 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
215 msgid "Event Network"
216 msgstr "Red de eventos"
217
218 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
219 msgid "Example for IPv4"
220 msgstr ""
221
222 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
223 msgid "Example for IPv6"
224 msgstr ""
225
226 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
227 msgid "File"
228 msgstr "Archivo"
229
230 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
231 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
232 msgstr ""
233 "Para obtener información detallada sobre la configuración de parámetros, "
234 "consulte aquí."
235
236 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
237 msgid "For supported codes look here"
238 msgstr "Para ver los códigos soportados mira aquí"
239
240 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
241 msgid "Force IP Version"
242 msgstr "Forzar versión de IP"
243
244 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
245 msgid "Force IP Version not supported"
246 msgstr "Forzar versión de IP no soportado"
247
248 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
249 msgid "Force Interval"
250 msgstr "Forzar actualización cada"
251
252 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
253 msgid "Force TCP on DNS"
254 msgstr "Forzar TCP en DNS"
255
256 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
257 msgid "Format"
258 msgstr "Formato"
259
260 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
261 msgid "Format: IP or FQDN"
262 msgstr "Formato: IP o FQDN"
263
264 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
265 msgid ""
266 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
267 "interface."
268 msgstr "GNU Wget usará la IP de la red dada, cURL usará la interfaz física."
269
270 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
271 msgid "Global Configuration"
272 msgstr ""
273
274 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
275 msgid "HTTPS not supported"
276 msgstr "HTTPS no soportado"
277
278 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
279 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
280 msgstr ""
281 "Nombre de host / FQDN para validar, si la actualización de IP ocurre o es "
282 "necesaria"
283
284 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
285 msgid "IP address source"
286 msgstr "Fuente de direccion IP"
287
288 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
289 msgid "IP address version"
290 msgstr "Versión de dirección IP"
291
292 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
293 msgid "IPv4-Address"
294 msgstr "Dirección IPv4"
295
296 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
297 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
298 msgstr "La dirección IPv6 debe darse entre corchetes"
299
300 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
301 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
302 msgstr ""
303
304 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
305 msgid "IPv6 not supported"
306 msgstr "IPv6 no soportado"
307
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
309 msgid "IPv6-Address"
310 msgstr "Dirección IPv6"
311
312 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
313 msgid ""
314 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
315 "default."
316 msgstr ""
317
318 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
319 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
320 msgstr ""
321
322 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
323 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
324 msgstr ""
325 "Si utiliza una comunicación segura, debe verificar los certificados del "
326 "servidor!"
327
328 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
329 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
330 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
331 msgid ""
332 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
333 msgstr ""
334 "En algunas versiones, cURL / libcurl en OpenWrt se compila sin soporte de "
335 "proxy."
336
337 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
338 msgid "Info"
339 msgstr "Info"
340
341 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
342 msgid "Information"
343 msgstr ""
344
345 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
346 msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
347 msgstr ""
348
349 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
350 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
351 msgid "Interface"
352 msgstr "Interfaz"
353
354 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
355 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
356 msgstr ""
357
358 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
359 msgid "Interval unit to check for changed IP"
360 msgstr ""
361
362 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
363 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
364 msgstr ""
365
366 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
367 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
368 msgstr ""
369 "No se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
370 "esta página."
371
372 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
373 msgid "Last Update"
374 msgstr "Última actualización"
375
376 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
377 msgid "Log File Viewer"
378 msgstr "Visor de archivos de registro"
379
380 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
381 msgid "Log directory"
382 msgstr "Directorio de registro"
383
384 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
385 msgid "Log length"
386 msgstr "Longitud de registro"
387
388 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
389 msgid "Log to file"
390 msgstr "Registro al archivo"
391
392 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
393 msgid "Log to syslog"
394 msgstr "Inicie sesión en syslog"
395
396 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
397 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
398 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
399 msgid "Lookup Hostname"
400 msgstr "Nombre de Host"
401
402 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
403 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
404 msgid "Name"
405 msgstr ""
406
407 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
408 msgid ""
409 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
410 "communication."
411 msgstr ""
412 "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para seleccionar una red para usar "
413 "para la comunicación."
414
415 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
416 msgid ""
417 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
418 "HTTPS protocol."
419 msgstr ""
420 "Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para admitir actualizaciones seguras a "
421 "través del protocolo HTTPS."
422
423 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
424 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
425 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
426 msgid "Network"
427 msgstr "Red"
428
429 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
430 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
431 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
432 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
433 msgstr "Red en la que se iniciarán los scripts ddns-updater"
434
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
436 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
437 msgid "Never"
438 msgstr "Nunca"
439
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
441 msgid "New DDns Service…"
442 msgstr ""
443
444 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
446 msgid "Next Update"
447 msgstr "Siguiente actualización"
448
449 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
450 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
452 msgid "No Data"
453 msgstr ""
454
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
456 msgid "No certificates found"
457 msgstr "No se encontraron certificados"
458
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
460 msgid "No logging"
461 msgstr "Sin registro"
462
463 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
464 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
465 msgstr "IPs no públicos y bloqueados por defecto"
466
467 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
469 msgid "Not Running"
470 msgstr ""
471
472 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
473 msgid "Notice"
474 msgstr "Aviso"
475
476 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
477 msgid "Number of last lines stored in log files"
478 msgstr "Número de últimas líneas almacenadas en archivos de registro"
479
480 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
481 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
482 msgstr "OPCIONAL: Forzar el uso de la comunicación solo IPv4 / IPv6 pura."
483
484 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
485 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
486 msgstr ""
487 "OPCIONAL: Forzar el uso de TCP en lugar del UDP predeterminado en las "
488 "solicitudes de DNS."
489
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
491 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
492 msgstr "OPCIONAL: Red a utilizar para la comunicación"
493
494 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
495 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
496 msgstr "OPCIONAL: Servidor proxy para detección y actualizaciones."
497
498 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
499 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
500 msgstr ""
501 "OPCIONAL: Use un servidor DNS no predeterminado para detectar 'IP "
502 "registrada'."
503
504 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
505 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
506 msgstr ""
507 "En caso de error, el script volverá a intentar la acción fallida después de "
508 "un tiempo determinado"
509
510 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
512 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
513 msgstr ""
514 "En caso de error, el script detendrá la ejecución después de un número dado "
515 "de reintentos"
516
517 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
518 msgid "Optional Encoded Parameter"
519 msgstr "Parámetro codificado opcional"
520
521 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
522 msgid "Optional Parameter"
523 msgstr "Parámetro opcional"
524
525 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
526 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
527 msgstr ""
528 "Opcional: Reemplaza [PARAMENC] en la URL de actualización (codificada en URL)"
529
530 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
531 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
532 msgstr ""
533 "Opcional: Reemplaza [PARAMOPT] en la URL de actualización (NO codificada por "
534 "URL)"
535
536 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
537 msgid "PROXY-Server"
538 msgstr "Servidor proxy"
539
540 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
541 msgid "Password"
542 msgstr "Contraseña"
543
544 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
545 msgid "Path to CA-Certificate"
546 msgstr "Ruta al certificado CA"
547
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
549 msgid ""
550 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
551 msgstr ""
552
553 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
554 msgid "Please press [Read] button"
555 msgstr "Por favor presione el botón [Leer]"
556
557 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
558 msgid "Read / Reread log file"
559 msgstr "Leer / releer el archivo de registro"
560
561 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
563 msgid "Registered IP"
564 msgstr "IP registrada"
565
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
567 msgid "Reload"
568 msgstr ""
569
570 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
571 msgid "Reload this service"
572 msgstr ""
573
574 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
575 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
576 msgstr "Reemplaza [CONTRASEÑA] en URL de actualización (codificada en URL)"
577
578 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
579 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
580 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
581 msgstr ""
582 "Reemplaza [NOMBRE DE USUARIO] en URL de actualización (codificada en URL)"
583
584 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
585 msgid "Restart DDns"
586 msgstr ""
587
588 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
589 msgid "Run once"
590 msgstr "Iniciar una vez"
591
592 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
593 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
594 msgid "Running"
595 msgstr ""
596
597 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
598 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
599 msgid "Script"
600 msgstr "Script"
601
602 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
603 msgid "Services"
604 msgstr ""
605
606 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
607 msgid "Start DDNS"
608 msgstr ""
609
610 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
611 msgid "State"
612 msgstr ""
613
614 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
615 msgid "Status"
616 msgstr ""
617
618 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
619 msgid "Status directory"
620 msgstr "Estado de directorio"
621
622 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
623 msgid "Stop"
624 msgstr ""
625
626 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
627 msgid "Stop DDNS"
628 msgstr ""
629
630 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
631 msgid "Stop this service"
632 msgstr ""
633
634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
635 msgid "Stopped"
636 msgstr "Detenido"
637
638 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
639 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
640 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
641 msgstr "La configuración predeterminada de '0' reintentará infinito."
642
643 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
644 msgid "The service name is already used"
645 msgstr ""
646
647 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
648 msgid "There is no service configured."
649 msgstr "No hay servicio configurado."
650
651 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
652 msgid "This is the current content of the log file in"
653 msgstr ""
654
655 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
656 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
657 msgid ""
658 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
659 "force_interval set to '0')"
660 msgstr ""
661
662 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
663 msgid "This will be autoset to the selected interface"
664 msgstr ""
665
666 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
667 msgid "Timer Settings"
668 msgstr "Configuración del temporizador"
669
670 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
671 msgid "URL"
672 msgstr "URL"
673
674 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
675 msgid "URL to detect"
676 msgstr "URL para detectar"
677
678 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
679 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
680 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
681 msgid "Unknown"
682 msgstr ""
683
684 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
685 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
686 msgstr ""
687
688 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
689 msgid "Use HTTP Secure"
690 msgstr "Usar HTTP seguro (HTTPS)"
691
692 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
693 msgid "Use cURL"
694 msgstr "Usar cURL"
695
696 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
697 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
698 msgstr ""
699 "Script definido por el usuario para leer la dirección IP de los sistemas"
700
701 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
702 msgid "Username"
703 msgstr "Nombre de usuario"
704
705 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
706 msgid "Using specific DNS Server not supported"
707 msgstr "El uso de un servidor DNS específico no es compatible"
708
709 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
710 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
711 msgstr ""
712
713 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
714 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
715 msgstr ""
716
717 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
718 msgid "Verify"
719 msgstr "Verificar"
720
721 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
722 msgid "Warning"
723 msgstr "Advertencia"
724
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
726 msgid ""
727 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
728 msgstr ""
729 "Escribe mensajes detallados en el archivo de registro. El archivo se "
730 "truncará automáticamente."
731
732 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
733 msgid ""
734 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
735 "syslog."
736 msgstr ""
737 "Escribe mensajes de registro en syslog. Los errores críticos siempre se "
738 "escribirán en syslog."
739
740 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
741 msgid ""
742 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
743 msgstr ""
744
745 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
746 msgid ""
747 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
748 "requests."
749 msgstr ""
750 "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' para las "
751 "solicitudes de DNS."
752
753 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
754 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
755 msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
756
757 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
758 msgid ""
759 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
760 "*ssl' package."
761 msgstr ""
762 "Debe instalar 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con el paquete 'libustream-"
763 "*ssl'."
764
765 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
766 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
767 msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl'."
768
769 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
770 msgid ""
771 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
772 msgstr ""
773 "Debe instalar el paquete 'wget' o 'uclient-fetch' o reemplazar libcurl."
774
775 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
776 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
777 msgstr "cURL está instalado, pero libcurl fue compilado sin soporte de proxy."
778
779 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
780 msgid "cURL without Proxy Support"
781 msgstr "cURL sin soporte de proxy"
782
783 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
784 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
785 msgid "custom"
786 msgstr ""
787
788 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
789 msgid "days"
790 msgstr "Días"
791
792 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
793 msgid "directory or path/file"
794 msgstr "Directorio o ruta/archivo"
795
796 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
797 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
798 msgid "hours"
799 msgstr "Horas"
800
801 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
802 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
803 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
804 msgid "minutes"
805 msgstr "Minutos"
806
807 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
808 msgid "or"
809 msgstr "o"
810
811 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
812 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
813 msgstr ""
814
815 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
816 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
817 msgid "seconds"
818 msgstr "Segundos"
819
820 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
821 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
822 msgstr ""
823 "Para ejecutar HTTPS sin verificación de certificados de servidor (inseguro)"
824
825 #~ msgid "&"
826 #~ msgstr "Y"
827
828 #~ msgid "-- custom --"
829 #~ msgstr "-- Personalizado --"
830
831 #~ msgid "-- default --"
832 #~ msgstr "-- Predeterminado --"
833
834 #~ msgid "Applying changes"
835 #~ msgstr "Aplicando cambios"
836
837 #~ msgid ""
838 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
839 #~ "updates without limitations"
840 #~ msgstr ""
841 #~ "A continuación, una lista de sugerencias de configuración para que su "
842 #~ "sistema ejecute actualizaciones dinámicas de DNS sin limitaciones"
843
844 #~ msgid ""
845 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
846 #~ msgstr ""
847 #~ "A continuación se muestra una lista de las configuraciones de DDNS "
848 #~ "configuradas y su estado actual."
849
850 #~ msgid ""
851 #~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
852 #~ "use for communication with DDNS Provider!"
853 #~ msgstr ""
854 #~ "¡El nslookup y Wget de BusyBox no admiten especificar la versión de IP "
855 #~ "que se usará para la comunicación con el proveedor de DDNS!"
856
857 #~ msgid ""
858 #~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
859 #~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
860 #~ msgstr ""
861 #~ "¡El nslookup y el hostip de BusyBox no admiten especificar el uso de TCP "
862 #~ "en lugar del UDP predeterminado al solicitar el servidor DNS!"
863
864 #~ msgid ""
865 #~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
866 #~ "DNS Servers correctly!"
867 #~ msgstr ""
868 #~ "¡El nslookup de BusyBox en la versión compilada actual no maneja los "
869 #~ "servidores DNS dados correctamente!"
870
871 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
872 #~ msgstr "Los usuarios ocasionales no deben cambiar esta configuración"
873
874 #~ msgid "Change provider"
875 #~ msgstr "Cambiar proveedor"
876
877 #~ msgid "Collecting data..."
878 #~ msgstr "Recolectando datos…"
879
880 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
881 #~ msgstr ""
882 #~ "Configure aquí los detalles para el servicio DNS dinámico seleccionado."
883
884 #~ msgid "Current setting"
885 #~ msgstr "Configuración actual"
886
887 #~ msgid ""
888 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
889 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
890 #~ "cron with force_interval set to '0')"
891 #~ msgstr ""
892 #~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
893 #~ "en los eventos de la interfaz.<br />Este es el valor predeterminado si "
894 #~ "ejecuta usted mismo las secuencias de comandos de DDNS (es decir, a "
895 #~ "través de cron con force_interval establecido en '0')"
896
897 #~ msgid ""
898 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
899 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
900 #~ "reboot."
901 #~ msgstr ""
902 #~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
903 #~ "en los eventos de la interfaz.<br />Puede iniciar / detener cada "
904 #~ "configuración aquí. Se ejecutará hasta el próximo reinicio."
905
906 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
907 #~ msgstr "Configuración del cliente DDNS"
908
909 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
910 #~ msgstr "Documentación del cliente DDNS"
911
912 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
913 #~ msgstr ""
914 #~ "Define la página web para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
915
916 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
917 #~ msgstr ""
918 #~ "Define la página web para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
919
920 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
921 #~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
922
923 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
924 #~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
925
926 #~ msgid ""
927 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
928 #~ "to the DDNS provider"
929 #~ msgstr ""
930 #~ "Define la fuente para leer la dirección IPv4 de los sistemas, que se "
931 #~ "enviará al proveedor de DDNS"
932
933 #~ msgid ""
934 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
935 #~ "to the DDNS provider"
936 #~ msgstr ""
937 #~ "Define la fuente para leer la dirección IPv6 de los sistemas, que se "
938 #~ "enviará al proveedor de DDNS"
939
940 #~ msgid "Details for"
941 #~ msgstr "Detalles para"
942
943 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
944 #~ msgstr ""
945 #~ "Directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución"
946
947 #~ msgid ""
948 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
949 #~ "section"
950 #~ msgstr ""
951 #~ "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección "
952 #~ "en ejecución"
953
954 #~ msgid ""
955 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
956 #~ "while having a dynamically changing IP address."
957 #~ msgstr ""
958 #~ "DNS Dinámico le permite conectar a su router con un nombre concreto "
959 #~ "aunque su dirección IP cambie dinámicamente."
960
961 #~ msgid "File not found"
962 #~ msgstr "Archivo no encontrado"
963
964 #~ msgid "File not found or empty"
965 #~ msgstr "Archivo no encontrado o vacío"
966
967 #~ msgid ""
968 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
969 #~ "run DDNS scripts with all options"
970 #~ msgstr ""
971 #~ "Siga este enlace<br />Encontrará más sugerencias para optimizar su "
972 #~ "sistema para ejecutar scripts DDNS con todas las opciones"
973
974 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
975 #~ msgstr "La versión de IP forzada no coincide"
976
977 #~ msgid "Global Settings"
978 #~ msgstr "Configuración global"
979
980 #~ msgid "Hints"
981 #~ msgstr "Consejos"
982
983 #~ msgid ""
984 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
985 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
986 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
987 #~ msgstr ""
988 #~ "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema<br />Siga "
989 #~ "las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el "
990 #~ "soporte de IPv6<br />o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
991
992 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
993 #~ msgstr ""
994 #~ "Si tanto cURL como GNU Wget están instalados, Wget se utiliza de forma "
995 #~ "predeterminada."
996
997 #~ msgid ""
998 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
999 #~ "from LuCI interface nor from console"
1000 #~ msgstr ""
1001 #~ "Si no se activa esta opción, no se iniciará el servicio.<br />Ni desde la "
1002 #~ "interfaz de LuCI ni desde la consola"
1003
1004 #~ msgid ""
1005 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1006 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1007 #~ msgstr ""
1008 #~ "Si desea enviar actualizaciones para IPv4 e IPv6, debe definir dos "
1009 #~ "configuraciones separadas, es decir, 'myddns_ipv4' y 'myddns_ipv6'"
1010
1011 #~ msgid ""
1012 #~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
1013 #~ "etc/ssl/certs default directory"
1014 #~ msgstr ""
1015 #~ "Instale el paquete de 'ca-certificates' o los certificados necesarios a "
1016 #~ "mano en el directorio predeterminado /etc/ssl/certs"
1017
1018 #~ msgid ""
1019 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1020 #~ "seconds are not supported"
1021 #~ msgstr ""
1022 #~ "Intervalo para verificar la IP cambiada<br />Los valores inferiores a 5 "
1023 #~ "minutos == 300 segundos no son compatibles"
1024
1025 #~ msgid ""
1026 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1027 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1028 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1029 #~ msgstr ""
1030 #~ "Intervalo para forzar las actualizaciones enviadas al proveedor de "
1031 #~ "DDNS<br />Establecer este parámetro en 0 forzará a que el script se "
1032 #~ "ejecute solo una vez<br />Los valores inferiores a 'Intervalo de "
1033 #~ "verificación' no son compatibles con '0'"
1034
1035 #~ msgid "Loading"
1036 #~ msgstr "Cargando"
1037
1038 #~ msgid "NOT installed"
1039 #~ msgstr "No instalado"
1040
1041 #~ msgid "No data"
1042 #~ msgstr "Sin datos"
1043
1044 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1045 #~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
1046
1047 #~ msgid "Overview"
1048 #~ msgstr "Vista general"
1049
1050 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1051 #~ msgstr "Servidor proxy no soportado"
1052
1053 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1054 #~ msgstr "Por favor [Guardar y Aplicar] sus cambios primero"
1055
1056 #~ msgid "Please update to the current version!"
1057 #~ msgstr "Por favor, actualice a la versión actual!"
1058
1059 #~ msgid "Process ID"
1060 #~ msgstr "ID de proceso"
1061
1062 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1063 #~ msgstr "¿Cambiar proveedor de DDNS?"
1064
1065 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1066 #~ msgstr "Reemplaza [DOMINIO] en URL de actualización"
1067
1068 #~ msgid "Show more"
1069 #~ msgstr "Mostrar más"
1070
1071 #~ msgid "Software update required"
1072 #~ msgstr "Actualización de software requerida"
1073
1074 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1075 #~ msgstr "La especificación de un servidor DNS no es compatible"
1076
1077 #~ msgid "Start"
1078 #~ msgstr "Iniciar"
1079
1080 #~ msgid "Start / Stop"
1081 #~ msgstr "Iniciar / Detener"
1082
1083 #~ msgid ""
1084 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1085 #~ "available settings."
1086 #~ msgstr ""
1087 #~ "El paquete 'ddns-scripts' instalado actualmente no es compatible con "
1088 #~ "todas las configuraciones disponibles."
1089
1090 #~ msgid "To change global settings click here"
1091 #~ msgstr "Para cambiar la configuración global, haga clic aquí"
1092
1093 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1094 #~ msgstr "Para usar cURL active esta opción."
1095
1096 #~ msgid "Unknown error"
1097 #~ msgstr "Error desconocido"
1098
1099 #~ msgid ""
1100 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
1101 #~ "instructions you will find on their WEB page."
1102 #~ msgstr ""
1103 #~ "Actualizar la URL que se usará para actualizar su proveedor de DDNS.<br /"
1104 #~ ">Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
1105
1106 #~ msgid "Version"
1107 #~ msgstr "Versión"
1108
1109 #~ msgid "Version Information"
1110 #~ msgstr "Información de versión"
1111
1112 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1113 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
1114
1115 #~ msgid ""
1116 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
1117 #~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
1118 #~ msgstr ""
1119 #~ "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip', "
1120 #~ "si necesita especificar un servidor DNS para detectar su IP registrada."
1121
1122 #~ msgid ""
1123 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1124 #~ msgstr ""
1125 #~ "No se puede detectar la IP local. Por favor, seleccione una combinación "
1126 #~ "de fuente diferente"
1127
1128 #~ msgid "can not resolve host:"
1129 #~ msgstr "No se puede resolver el host:"
1130
1131 #~ msgid "config error"
1132 #~ msgstr "Error de configuración"
1133
1134 #~ msgid "either url or script could be set"
1135 #~ msgstr "Se podría establecer una URL o un script"
1136
1137 #~ msgid "enable here"
1138 #~ msgstr "Activar aquí"
1139
1140 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1141 #~ msgstr "Archivo o directorio no encontrado o no 'IGNORAR'"
1142
1143 #~ msgid "help"
1144 #~ msgstr "Ayuda"
1145
1146 #~ msgid "installed"
1147 #~ msgstr "instalado"
1148
1149 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1150 #~ msgstr "FQDN inválido/requerido - Ejemplo"
1151
1152 #~ msgid "minimum value '0'"
1153 #~ msgstr "Valor mínimo '0'"
1154
1155 #~ msgid "minimum value '1'"
1156 #~ msgstr "Valor mínimo '1'"
1157
1158 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1159 #~ msgstr "Valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
1160
1161 #~ msgid "missing / required"
1162 #~ msgstr "Falta/Requerido"
1163
1164 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1165 #~ msgstr "Debe ser mayor o igual a 'Verificar intervalo'"
1166
1167 #~ msgid "must start with 'http://'"
1168 #~ msgstr "Debe comenzar con 'http://'"
1169
1170 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1171 #~ msgstr "nc (netcat) no se puede conectar"
1172
1173 #~ msgid "never"
1174 #~ msgstr "Nunca"
1175
1176 #~ msgid "no data"
1177 #~ msgstr "Sin datos"
1178
1179 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1180 #~ msgstr "No encontrado o no ejecutable - Ejemplo: '/path/to/script.sh'"
1181
1182 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1183 #~ msgstr "nslookup no puede resolver el host"
1184
1185 #~ msgid "or higher"
1186 #~ msgstr "o mas alto"
1187
1188 #~ msgid "please disable"
1189 #~ msgstr "Por favor, desactivar"
1190
1191 #~ msgid "please remove entry"
1192 #~ msgstr "Por favor elimina la entrada"
1193
1194 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1195 #~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4'"
1196
1197 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1198 #~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4' en"
1199
1200 #~ msgid "please set to 'default'"
1201 #~ msgstr "Por favor, establecer en 'Predeterminado'"
1202
1203 #~ msgid "proxy port missing"
1204 #~ msgstr "Falta el puerto proxy"
1205
1206 #~ msgid "required"
1207 #~ msgstr "requerido"
1208
1209 #~ msgid "unknown error"
1210 #~ msgstr "Error desconocido"
1211
1212 #~ msgid "unspecific error"
1213 #~ msgstr "Error no especificado"
1214
1215 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1216 #~ msgstr "Use nombre de host, FQDN, IPv4 o IPv6-Address"