Translated using Weblate (Portuguese)
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / it / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:32+0000\n"
6 "Last-Translator: Omar Destefani <omar.destefani@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/it/>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr "\"../\" non è permesso nel percorso per Motivi di Sicurezza."
19
20 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:531
22 msgid "Add new services..."
23 msgstr "Aggiungi un nuovo servizio..."
24
25 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Impostazioni Avanzate"
28
29 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
30 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgstr "Consenti IP non pubblici"
32
33 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:604
34 msgid "Basic Settings"
35 msgstr "Opzioni di Base"
36
37 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:884
38 msgid "Bind Network"
39 msgstr "Collega Rete"
40
41 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:330
42 msgid "Binding to a specific network not supported"
43 msgstr "Collegamento a una specifica rete non supportato"
44
45 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:357
46 msgid ""
47 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
48 "for communication with DDNS Provider!"
49 msgstr ""
50 "Nslookup di BusyBox e Wget non supportano lo specificare la versione IP da "
51 "usare per la comunicazione con il Provider DDNS!"
52
53 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:368
54 msgid ""
55 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
56 "of default UDP when requesting DNS server!"
57 msgstr ""
58 "Nslookup di BusyBox e hostip non supportano lo specificare l'uso di TCP "
59 "invece di UDP di default quando richiedono il server DNS!"
60
61 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
62 msgid ""
63 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
64 "Servers correctly!"
65 msgstr ""
66 "Nslookup di BusyBox nella versione compilata corrente non gestisce i dati "
67 "Server DNS correttamente!"
68
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
70 msgid "Ca Certs path"
71 msgstr ""
72
73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
74 msgid ""
75 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
76 "skip certificate validation."
77 msgstr ""
78
79 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:537
80 msgid "Cancel"
81 msgstr "Annulla"
82
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:962
84 msgid "Check Interval"
85 msgstr "Intervallo di Controllo"
86
87 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
88 msgid "Check Unit"
89 msgstr ""
90
91 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:522
92 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
93 msgid "Checking the service support..."
94 msgstr ""
95
96 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
97 msgid "Configuration"
98 msgstr "Configurazione"
99
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
101 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
102 msgid "Configuration Error"
103 msgstr "Errore di Configurazione"
104
105 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:541
106 msgid "Create service"
107 msgstr "Crea Servizio"
108
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
110 msgid "Current setting:"
111 msgstr "Impostazioni Correnti:"
112
113 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
114 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
115 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
116 msgstr ""
117 "Al momento gli aggiornamenti DDNS non sono avviati al boot o ad eventi da "
118 "interfacce."
119
120 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:719
121 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
122 msgstr ""
123 "Script aggiornamento personalizzato da usare per aggiornare il tuo DDNS "
124 "Provider."
125
126 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
127 msgid "Custom update-URL"
128 msgstr "URL di aggiornamento personalizzato"
129
130 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:718
131 msgid "Custom update-script"
132 msgstr "Script di aggiornamento personalizzato"
133
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:194
135 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
136 msgid "DDNS Autostart disabled"
137 msgstr "Autoavvio DDNS disabilitato"
138
139 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
140 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
141 msgid "DDNS Autostart enabled"
142 msgstr "AutoAvvio DDNS attivo"
143
144 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
145 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:638
146 msgid "DDNS Service provider"
147 msgstr "Provider del Servizio DDNS"
148
149 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:282
150 msgid "DDns"
151 msgstr ""
152
153 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
154 msgid "DDns Service"
155 msgstr "Servizio DDns"
156
157 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
158 msgid "DNS requests via TCP not supported"
159 msgstr "Richieste DNS via TCP non supportate"
160
161 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
162 msgid "DNS-Server"
163 msgstr "Server DNS"
164
165 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:408
166 msgid "Date format"
167 msgstr "Formato Data"
168
169 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:834
170 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
171 msgstr ""
172
173 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
174 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
175 msgstr "Definisce l'interfaccia che legge l'indirizzo IP dei sistemi"
176
177 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
178 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
179 msgstr "Definisce la rete da cui leggere l'IP-Address del sistema"
180
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
182 msgid ""
183 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
184 "DDNS provider"
185 msgstr ""
186 "Definisce la sorgente da cui leggere l'IP-Address del sistema, questa verrà "
187 "inviata al provider DDNS"
188
189 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
190 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:628
191 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
192 msgstr "Definisce quale indirizzo IP 'IPv4/IPv6' è mandato al provider DDNS"
193
194 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:424
195 msgid "Directory contains Log files for each running section."
196 msgstr "Cartella che contiene i file Log di ogni sezione in esecuzione."
197
198 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
199 msgid ""
200 "Directory contains PID and other status information for each running section."
201 msgstr ""
202 "Cartella che contiene i PID e altre informazioni di status di ogni sezione "
203 "in esecuzione."
204
205 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
206 msgid "Disabled"
207 msgstr "Disabilitato"
208
209 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
210 msgid "Domain"
211 msgstr "Dominio"
212
213 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:258
214 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
215 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
216 msgid "Dynamic DNS"
217 msgstr "DNS Dinamico"
218
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
220 msgid "Dynamic DNS Version"
221 msgstr "Versione DNS Dinamico"
222
223 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550
224 msgid "Edit"
225 msgstr "Modifica"
226
227 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
228 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
229 msgstr "Abilita la comunicazione sicura con il provider DDNS"
230
231 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
232 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
233 msgid "Enabled"
234 msgstr "Abilitato"
235
236 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
237 msgid "Error"
238 msgstr "Errore"
239
240 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
241 msgid "Error Retry Counter"
242 msgstr "Conteggio errore di riprova"
243
244 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1032
245 msgid "Error Retry Interval"
246 msgstr "Intervallo errore di riprova"
247
248 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
249 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:867
250 msgid "Event Network"
251 msgstr "Network Evento"
252
253 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
254 msgid "Example for IPv4"
255 msgstr "Esempio di IPv4"
256
257 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
258 msgid "Example for IPv6"
259 msgstr "Esempio di IPv6"
260
261 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
262 msgid "File"
263 msgstr "File"
264
265 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
266 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
267 msgstr ""
268
269 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
270 msgid "For supported codes look here"
271 msgstr "Per i codici supportati guarda qui"
272
273 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:896
274 msgid "Force IP Version"
275 msgstr "Forza Versione IP"
276
277 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:356
278 msgid "Force IP Version not supported"
279 msgstr "Forza Versione IP non supportato"
280
281 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986
282 msgid "Force Interval"
283 msgstr "Forza Intervallo"
284
285 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:917
286 msgid "Force TCP on DNS"
287 msgstr "Forza TCP su DNS"
288
289 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1012
290 msgid "Force Unit"
291 msgstr ""
292
293 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
294 msgid "Format"
295 msgstr "Formato"
296
297 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
298 msgid "Format: IP or FQDN"
299 msgstr "Formato: IP o FQDN"
300
301 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
302 msgid ""
303 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
304 "interface."
305 msgstr "GNU Wget userà l'IP della rete data, cURL userà l'interfaccia fisica."
306
307 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
308 msgid "Global Settings"
309 msgstr "Impostazioni globali"
310
311 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
312 msgid "Grant access to ddns procedures"
313 msgstr ""
314
315 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:318
316 msgid "HTTPS not supported"
317 msgstr "HTTPS non supportato"
318
319 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620
320 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
321 msgstr ""
322 "Indirizzo/FQDN da validare, se l'aggiornamento IP avviene o è necessario"
323
324 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
325 msgid "IP address source"
326 msgstr "Sorgente indirizzo IP"
327
328 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507
329 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627
330 msgid "IP address version"
331 msgstr "Versione indirizzo IP"
332
333 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:510
334 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:632
335 msgid "IPv4-Address"
336 msgstr "Indirizzo-IPv4"
337
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
339 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
340 msgstr "Indirizzo IPv6 deve essere dato con le parentesi quadre"
341
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:309
343 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
344 msgstr "IPv6 non è ancora (completamente) supportata da questo sistema"
345
346 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:308
347 msgid "IPv6 not supported"
348 msgstr "IPv6 non supportato"
349
350 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
351 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
352 msgid "IPv6-Address"
353 msgstr "Indirizzo-IPv6"
354
355 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
356 msgid ""
357 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
358 "default."
359 msgstr ""
360 "Se i pacchetti Wget e cURL sono installati, Wget è usato per la "
361 "comunicazione in modo predefinito."
362
363 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
364 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
365 msgstr "Se questa sezione del servizio è disattivata non può essere avviata."
366
367 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
368 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
369 msgstr ""
370 "Se usi la comunicazione sicura dovresti verificare i certificati del server!"
371
372 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
373 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
374 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
375 msgid ""
376 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
377 msgstr ""
378 "In alcune versioni cURL/libcurl in OpenWrt è compilato senza supporto proxy."
379
380 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
381 msgid "Info"
382 msgstr "Informazioni"
383
384 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:262
385 msgid "Information"
386 msgstr "Informazioni"
387
388 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
389 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:728
390 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
391 msgstr ""
392
393 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
394 msgid ""
395 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
396 "ssl/certs default directory"
397 msgstr ""
398 "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari a mano "
399 "nella directory di default /etc/ssl/certs"
400
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:669
402 msgid "Install Service"
403 msgstr ""
404
405 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
406 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:843
407 msgid "Interface"
408 msgstr "Interfaccia"
409
410 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
411 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
412 msgstr "Intervallo per mandare un aggiornamento forzato al provider DDNS"
413
414 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:978
415 msgid "Interval unit to check for changed IP"
416 msgstr "Unità dell'intervallo di controllo per il cambio di IP"
417
418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1013
419 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
420 msgstr ""
421 "Unità dell'intervallo per l'invio forzato di aggiornamento al provider DDNS"
422
423 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
424 msgid "Last Update"
425 msgstr "Ultimo Aggiornamento"
426
427 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
428 msgid "Log File Viewer"
429 msgstr "Visualizzatore Registro"
430
431 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
432 msgid "Log directory"
433 msgstr "Directory registro"
434
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
436 msgid "Log length"
437 msgstr "Lunghezza registro"
438
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
440 msgid "Log to file"
441 msgstr "Registra su file"
442
443 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:938
444 msgid "Log to syslog"
445 msgstr "Registra su syslog"
446
447 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:619
448 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
449 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
450 msgid "Lookup Hostname"
451 msgstr "Indirizzo da consultare"
452
453 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495
454 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
455 msgid "Name"
456 msgstr "Nome"
457
458 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:331
459 msgid ""
460 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
461 "communication."
462 msgstr ""
463 "Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per selezionare una rete da usare per "
464 "comunicazione."
465
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:319
467 msgid ""
468 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
469 "HTTPS protocol."
470 msgstr ""
471 "Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per supportare aggiornamenti sicuri "
472 "via protocollo HTTPS."
473
474 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
475 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
476 msgstr ""
477
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
480 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
481 msgid "Network"
482 msgstr "Rete"
483
484 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
485 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:868
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
487 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
488 msgstr "Rete su cui lo script di aggiornamento DDNS sara avviato"
489
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
492 msgid "Never"
493 msgstr "Mai"
494
495 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
496 msgid "New DDns Service…"
497 msgstr "Nuovo Servizio DDns…"
498
499 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
500 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
501 msgid "Next Update"
502 msgstr "Prossimo Aggiornamento"
503
504 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:213
505 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
506 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
507 msgid "No Data"
508 msgstr "No Dati"
509
510 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:390
511 msgid "No certificates found"
512 msgstr "Nessun certificato trovato"
513
514 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943
515 msgid "No logging"
516 msgstr "Nessun registro"
517
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:400
519 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
520 msgstr "Ip non pubblici e bloccati di default"
521
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
523 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
524 msgid "Not Running"
525 msgstr "Non in esecuzione"
526
527 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
528 msgid "Notice"
529 msgstr "Notizia"
530
531 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
532 msgid "Number of last lines stored in log files"
533 msgstr "Numero di ultime linee memorizzato nei file registro"
534
535 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:897
536 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
537 msgstr "OPZIONALE: Forza l'uso di puro IPv4/IPv6 solo comunicazione."
538
539 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
540 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
541 msgstr ""
542 "OPZIONALE: Forza l'uso del TCP invece del UDP di default per richieste DNS."
543
544 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
545 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
546 msgstr "OPZIONALE: Rete da usare per comunicazione"
547
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927
549 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
550 msgstr "OPZIONALE: Server Proxy per rivelazioni e aggiornamenti."
551
552 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:906
553 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
554 msgstr ""
555 "OPZIONALE: Usa Server DNS non di default per individuare 'IP Registrati'."
556
557 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
558 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
559 msgstr "Ad Errore lo script riproverà l'azione fallita dopo il tempo dato"
560
561 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1023
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1033
563 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
564 msgstr ""
565 "Ad Errore lo script fermerà l'esecuzione dopo il numero di tentativi dati"
566
567 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
568 msgid "Optional Encoded Parameter"
569 msgstr "Parametro Codificato Opzionale"
570
571 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
572 msgid "Optional Parameter"
573 msgstr "Parametro Opzionale"
574
575 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
576 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
577 msgstr ""
578 "Opzionale: Sostituisci [PARAMENC] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
579
580 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
581 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
582 msgstr ""
583 "Opzionale: Sostituisci [PARAMOPT] nell'URL di aggiornamento (URL NON "
584 "codificato)"
585
586 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
587 msgid "PROXY-Server"
588 msgstr "Server PROXY"
589
590 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
591 msgid "Password"
592 msgstr "Password"
593
594 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
595 msgid "Path to CA-Certificate"
596 msgstr "Percorso per Certificato CA"
597
598 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
599 msgid ""
600 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
601 msgstr ""
602 "Per favore segui le istruzioni sulla homepage di OpenWrt per abilitare il "
603 "supporto all'IPv6"
604
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
606 msgid "Please press [Read] button"
607 msgstr "Per favore premi il pulsante [Leggi]"
608
609 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
610 msgid "Read / Reread log file"
611 msgstr "Leggi / Rileggi registro"
612
613 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
614 msgid "Really switch service?"
615 msgstr ""
616
617 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
618 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
619 msgid "Registered IP"
620 msgstr "IP Registrato"
621
622 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:572
623 msgid "Reload"
624 msgstr "Aggiorna"
625
626 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
627 msgid "Reload this service"
628 msgstr "Aggiorna questo servizio"
629
630 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:748
631 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
632 msgstr "Sostituisci [PASSWORD] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
633
634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
635 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742
636 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
637 msgstr "Sostituisci [NOME UTENTE] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
638
639 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:288
640 msgid "Restart DDns"
641 msgstr "Riavvia DDns"
642
643 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
644 msgid "Retry Unit"
645 msgstr ""
646
647 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
648 msgid "Run once"
649 msgstr "Esegui una volta"
650
651 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
652 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
653 msgid "Running"
654 msgstr "In esecuzione"
655
656 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
657 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:851
658 msgid "Script"
659 msgstr "Script"
660
661 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
662 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
663 msgid "Select a service"
664 msgstr ""
665
666 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:523
667 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
668 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678
669 msgid "Service doesn't support this ip type"
670 msgstr ""
671
672 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
673 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:668
674 msgid "Service not installed"
675 msgstr ""
676
677 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
678 msgid "Services"
679 msgstr "Servizi"
680
681 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:454
682 msgid "Services URL Download"
683 msgstr ""
684
685 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:292
686 msgid "Services list last update"
687 msgstr ""
688
689 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
690 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
691 msgstr ""
692
693 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
694 msgid "Start DDNS"
695 msgstr "Avvia DDNS"
696
697 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:270
698 msgid "State"
699 msgstr "Stato"
700
701 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
702 msgid "Status"
703 msgstr "Stato"
704
705 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
706 msgid "Status directory"
707 msgstr "Stato cartella"
708
709 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
710 msgid "Stop"
711 msgstr "Arresta"
712
713 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
714 msgid "Stop DDNS"
715 msgstr "Arresta DDNS"
716
717 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
718 msgid "Stop this service"
719 msgstr "Arresta questo servizio"
720
721 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
722 msgid "Stopped"
723 msgstr "Fermato"
724
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
726 msgid "Switch service"
727 msgstr ""
728
729 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
730 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
731 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
732 msgstr "L'opzione di default '0' riproverà all'infinito."
733
734 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
735 msgid "The service name is already used"
736 msgstr "Questo nome per il servizio è già usato"
737
738 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
739 msgid "There is no service configured."
740 msgstr "Non c'è un servizio configurato."
741
742 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
743 msgid "This is the current content of the log file in"
744 msgstr "Questo è il contenuto corrente del file log in"
745
746 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:197
747 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
748 msgid ""
749 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
750 "force_interval set to '0')"
751 msgstr ""
752 "Questo è predefinito se avvii gli script DDNS da solo (p.e via cron con "
753 "force_interval settato a '0')"
754
755 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
756 msgid "This will be autoset to the selected interface"
757 msgstr "Questo sarà settato automaticamente sulla interfaccia selezionata"
758
759 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
760 msgid "Timer Settings"
761 msgstr "Impostazioni del Timer"
762
763 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
764 msgid "URL"
765 msgstr "URL"
766
767 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:833
768 msgid "URL to detect"
769 msgstr "URL da individuare"
770
771 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
772 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
773 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
774 msgid "Unknown"
775 msgstr "Sconosciuto"
776
777 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:299
778 msgid "Update DDns Services List"
779 msgstr ""
780
781 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:700
782 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
783 msgstr "URL di aggiornamento usato per aggiornare il tuo Provider DDNS."
784
785 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:455
786 msgid ""
787 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
788 "package repo."
789 msgstr ""
790
791 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
792 msgid "Use HTTP Secure"
793 msgstr "Usa HTTP Sicuro"
794
795 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
796 msgid "Use cURL"
797 msgstr "Usa cURL"
798
799 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
800 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
801 msgstr "Script definito dall'utente per leggere l'indirizzo IP dei sistemi"
802
803 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741
804 msgid "Username"
805 msgstr "Nome utente"
806
807 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
808 msgid "Using specific DNS Server not supported"
809 msgstr "Usare specifici Server DNS non supportato"
810
811 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:971
812 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
813 msgstr "Valori inferiori a 5 minuti == 300 secondi non sono supportati"
814
815 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1006
816 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
817 msgstr ""
818 "Valori inferiori al 'Check Interval' (Intervallo di Check) eccetto '0' non "
819 "sono supportati"
820
821 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
822 msgid "Verify"
823 msgstr "Verifica"
824
825 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
826 msgid "Warning"
827 msgstr "Allarme"
828
829 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
830 msgid ""
831 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
832 msgstr ""
833 "Scrivi messaggi dettagliati sul registro. Il file sarà tagliato "
834 "automaticamente."
835
836 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:939
837 msgid ""
838 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
839 "syslog."
840 msgstr ""
841 "Scrivi i messaggi registro al syslog. Gli Errori Critici saranno sempre "
842 "scritti sul syslog."
843
844 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
845 msgid ""
846 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
847 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
848 msgstr ""
849 "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o "
850 "'hostip', se hai bisogno di specificare un server DNS che identifichi il tuo "
851 "IP registrato."
852
853 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
854 msgid ""
855 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
856 "requests."
857 msgstr ""
858 "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' per le "
859 "richieste DNS."
860
861 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
862 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
863 msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
864
865 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
866 msgid ""
867 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
868 "*ssl' package."
869 msgstr ""
870 "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con il "
871 "pacchetto 'libustream-*ssl'."
872
873 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
874 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
875 msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl'."
876
877 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
878 msgid ""
879 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
880 msgstr ""
881 "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'uclient-fetch' o sostituire "
882 "libcurl."
883
884 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
885 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
886 msgstr "cURL è installato, ma libcurl è compilato senza supporto proxy."
887
888 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:344
889 msgid "cURL without Proxy Support"
890 msgstr "cURL senza Supporto Proxy"
891
892 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517
893 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:640
894 msgid "custom"
895 msgstr "personalizzato"
896
897 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
898 msgid "days"
899 msgstr "giorni"
900
901 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
902 msgid "directory or path/file"
903 msgstr "directory o percorso/file"
904
905 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
906 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1018
907 msgid "hours"
908 msgstr "ore"
909
910 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982
911 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017
912 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
913 msgid "minutes"
914 msgstr "minuti"
915
916 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
917 msgid "or"
918 msgstr "o"
919
920 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
921 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
922 msgstr "o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release Openwrt"
923
924 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
925 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
926 msgid "seconds"
927 msgstr "secondi"
928
929 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
930 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
931 msgstr ""
932 "per eseguire HTTPS senza la verifica dei certificati del server (insicuro)"
933
934 #~ msgid ""
935 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
936 #~ "LuCI application."
937 #~ msgstr ""
938 #~ "Configura qui i dettagli per tutti i servizi Dynamic DNS inclusa questa "
939 #~ "applicazione LuCI."
940
941 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
942 #~ msgstr "Per informazioni dettagliate sui parametri opzionali guarda qui."
943
944 #~ msgid "Global Configuration"
945 #~ msgstr "Configurazione Globale"
946
947 #~ msgid ""
948 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
949 #~ "from LuCI interface nor from console"
950 #~ msgstr ""
951 #~ "Se questa sezione del servizio è disabilitata, non può essere avviata<br /"
952 #~ ">Nè da interfaccia LuCI nè da console"
953
954 #~ msgid ""
955 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
956 #~ msgstr ""
957 #~ "Non è raccomandato agli utenti casuali di cambiare le opzioni in questa "
958 #~ "pagina."
959
960 #~ msgid ""
961 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
962 #~ "instructions you will find on their WEB page."
963 #~ msgstr ""
964 #~ "L'URL di aggiornamento da usare per aggiornare il tuo Provider DDNS.<br /"
965 #~ ">Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."
966
967 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
968 #~ msgstr "Nslookup di Busybox e Wget non supportano la specifica"
969
970 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
971 #~ msgstr ""
972 #~ "Nslookup di Busybox e HostIp non supportano la specifica per usare TCP"
973
974 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
975 #~ msgstr "Nslookup di Busybox nella corrente versione compilata"
976
977 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
978 #~ msgstr "Definisce la pagina Web da cui leggere l'IP-Address del sistema"
979
980 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
981 #~ msgstr "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari"
982
983 #~ msgid ""
984 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
985 #~ "package,"
986 #~ msgstr ""
987 #~ "Dovresti installare uno di questi pacchetti 'bind-host', 'knot-host', "
988 #~ "'drill' o 'hostip'"
989
990 #~ msgid "Applying changes"
991 #~ msgstr "Applico i cambiamenti"
992
993 #~ msgid ""
994 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
995 #~ "updates without limitations"
996 #~ msgstr ""
997 #~ "Sotto c'è una lista di consigli di configurazione per il tuo sistema per "
998 #~ "eseguire aggiornamenti di Dynamic DNS senza limitazioni"
999
1000 #~ msgid ""
1001 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
1002 #~ msgstr ""
1003 #~ "Sotto c'è una lista delle configurazioni DDNS configurate e il loro stato "
1004 #~ "attuale."
1005
1006 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
1007 #~ msgstr "Gli utenti casuali non dovrebbero cambiare questa opzione"
1008
1009 #~ msgid "Change provider"
1010 #~ msgstr "Cambia provider"
1011
1012 #~ msgid "Collecting data..."
1013 #~ msgstr "Raccogliendo dati..."
1014
1015 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
1016 #~ msgstr "Configura qui i dettagli per il servizio Dynamic DNS selezionato."
1017
1018 #~ msgid "Current setting"
1019 #~ msgstr "Impostazione corrente"
1020
1021 #~ msgid ""
1022 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1023 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
1024 #~ "cron with force_interval set to '0')"
1025 #~ msgstr ""
1026 #~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
1027 #~ "dell'interfaccia. <br />Questo è di default se esegui gli script DDNS "
1028 #~ "per conto tuo (es. usando cron con force_interval impostato a '0')"
1029
1030 #~ msgid ""
1031 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
1032 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
1033 #~ "reboot."
1034 #~ msgstr ""
1035 #~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
1036 #~ "dell'interfaccia. <br />Puoi avviare/fermare ogni configurazione qui. "
1037 #~ "Verrà eseguita fino al prossimo riavvio."
1038
1039 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
1040 #~ msgstr "Configurazione Cliente DDNS"
1041
1042 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
1043 #~ msgstr "Documentazione Cliente DDNS"
1044
1045 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
1046 #~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
1047
1048 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
1049 #~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
1050
1051 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
1052 #~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
1053
1054 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
1055 #~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
1056
1057 #~ msgid ""
1058 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
1059 #~ "to the DDNS provider"
1060 #~ msgstr ""
1061 #~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi, che sarà "
1062 #~ "mandata al provider DDNS"
1063
1064 #~ msgid ""
1065 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1066 #~ "to the DDNS provider"
1067 #~ msgstr ""
1068 #~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi, che sarà "
1069 #~ "mandata al provider DDNS"
1070
1071 #~ msgid "Details for"
1072 #~ msgstr "Dettagli per"
1073
1074 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1075 #~ msgstr "Directory che contiene i file di registro per ogni sezione avviata"
1076
1077 #~ msgid ""
1078 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1079 #~ "section"
1080 #~ msgstr ""
1081 #~ "Directory che contiene il PID e altre informazioni di stato per ogni "
1082 #~ "seziona avviata"
1083
1084 #~ msgid ""
1085 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1086 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1087 #~ msgstr ""
1088 #~ "DNS Dinamico permette al tuo router di essere raggiunto con un indirizzo "
1089 #~ "statico anche nel caso in cui tu disponga di un indirizzo IP dinamico."
1090
1091 #~ msgid "File not found"
1092 #~ msgstr "File non trovato"
1093
1094 #~ msgid "File not found or empty"
1095 #~ msgstr "File non trovato o vuoto"
1096
1097 #~ msgid ""
1098 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1099 #~ "run DDNS scripts with all options"
1100 #~ msgstr ""
1101 #~ "Segui questo collegamento<br />Troverai più aiuti per ottimizzare il tuo "
1102 #~ "sistema a eseguire script DDNS con tutte le opzioni"
1103
1104 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1105 #~ msgstr "La Versione IP forzata non corrisponde"
1106
1107 #~ msgid "Hints"
1108 #~ msgstr "Suggerimenti"
1109
1110 #~ msgid ""
1111 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1112 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1113 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1114 #~ msgstr ""
1115 #~ "IPv6 non è (pienamente) supportato da questo sistema<br />Per favore "
1116 #~ "segui le istruzioni sul sito di OpenWrt per abilitare il supporto a "
1117 #~ "IPv6<br />o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release di OpenWrt"
1118
1119 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1120 #~ msgstr ""
1121 #~ "Se sia cURL e sia GNU Wget sono installati, Wget è usato di default."
1122
1123 #~ msgid ""
1124 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1125 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1126 #~ msgstr ""
1127 #~ "Se vuoi mandare aggiornamenti per IPv4 e IPv6, devi definire due "
1128 #~ "Configurazioni separate es. 'myddns_ipv4' e 'myddns_ipv6'"
1129
1130 #~ msgid ""
1131 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1132 #~ "seconds are not supported"
1133 #~ msgstr ""
1134 #~ "Intervallo per controllare i cambiamenti dell'IP<br />I valori sotto i 5 "
1135 #~ "minuti == 300 secondi non sono supportati"
1136
1137 #~ msgid ""
1138 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1139 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1140 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1141 #~ msgstr ""
1142 #~ "Intervallo per forzare gli aggiornamenti da mandare al provider DDNS<br /"
1143 #~ ">Impostanto questo parametro a 0 forzerà lo script ad eseguirsi una sola "
1144 #~ "volta<br />Valori sotto 'Controllo Intervallo' eccetto '0' non sono "
1145 #~ "supportati"
1146
1147 #~ msgid "Loading"
1148 #~ msgstr "Caricando"
1149
1150 #~ msgid "NOT installed"
1151 #~ msgstr "NON installato"
1152
1153 #~ msgid "No data"
1154 #~ msgstr "Nessuno dato"
1155
1156 #~ msgid "Overview"
1157 #~ msgstr "Riassunto"
1158
1159 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1160 #~ msgstr "SERVER PROXY non supportato"
1161
1162 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1163 #~ msgstr "Per favore [Salva & Applica] prima i cambiamenti"
1164
1165 #~ msgid "Please update to the current version!"
1166 #~ msgstr "Per favore aggiorna alla versione corrente!"
1167
1168 #~ msgid "Process ID"
1169 #~ msgstr "ID del Processo"
1170
1171 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1172 #~ msgstr "Cambiare provider DDNS veramente?"
1173
1174 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1175 #~ msgstr "Sostituisci [DOMAIN] nell'URL di aggiornamento"
1176
1177 #~ msgid "Show more"
1178 #~ msgstr "Mostra di più"
1179
1180 #~ msgid "Software update required"
1181 #~ msgstr "Richiesto aggiornamento Software"
1182
1183 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1184 #~ msgstr "Specificare un server DNS non è supportato"
1185
1186 #~ msgid "Start"
1187 #~ msgstr "Inizio"
1188
1189 #~ msgid "Start / Stop"
1190 #~ msgstr "Inizio / Stop"
1191
1192 #~ msgid ""
1193 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1194 #~ "available settings."
1195 #~ msgstr ""
1196 #~ "Il pacchetto 'ddns-scripts' attualmente installato non supporta tutte le "
1197 #~ "opzioni disponibili."
1198
1199 #~ msgid "To change global settings click here"
1200 #~ msgstr "Per cambiare le opzioni globali clicca qui"
1201
1202 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1203 #~ msgstr "Per usare cURL attiva questa opzione."
1204
1205 #~ msgid "Unknown error"
1206 #~ msgstr "Errore sconosciuto"
1207
1208 #~ msgid "Version"
1209 #~ msgstr "Versione"
1210
1211 #~ msgid "Version Information"
1212 #~ msgstr "Informazione Versione"
1213
1214 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1215 #~ msgstr "Aspettando l'applicazione dei cambiamenti..."
1216
1217 #~ msgid ""
1218 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1219 #~ msgstr ""
1220 #~ "non individuo l'IP locale. Per favore seleziona una combinazione Sorgente "
1221 #~ "diversa"
1222
1223 #~ msgid "can not resolve host:"
1224 #~ msgstr "non posso risolvere host:"
1225
1226 #~ msgid "config error"
1227 #~ msgstr "errore configurazione"
1228
1229 #~ msgid "either url or script could be set"
1230 #~ msgstr "o l'url o lo script può essere impostato"
1231
1232 #~ msgid "enable here"
1233 #~ msgstr "abilita qui"
1234
1235 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1236 #~ msgstr "file o directory non trovati o non 'IGNORE'"
1237
1238 #~ msgid "help"
1239 #~ msgstr "aiuto"
1240
1241 #~ msgid "installed"
1242 #~ msgstr "installato"
1243
1244 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1245 #~ msgstr "FQDN invalido / richiesto - Esempio"
1246
1247 #~ msgid "minimum value '0'"
1248 #~ msgstr "valore minimo '0'"
1249
1250 #~ msgid "minimum value '1'"
1251 #~ msgstr "valore minimo '1'"
1252
1253 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1254 #~ msgstr "valore minimo 5 minuti == 300 secondi"
1255
1256 #~ msgid "missing / required"
1257 #~ msgstr "mancante / richiesto"
1258
1259 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1260 #~ msgstr "deve essere più grande o uguale 'Controlla Intervallo'"
1261
1262 #~ msgid "must start with 'http://'"
1263 #~ msgstr "deve iniziare con 'http://'"
1264
1265 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1266 #~ msgstr "nc (netcat) non può connettersi"
1267
1268 #~ msgid "never"
1269 #~ msgstr "mai"
1270
1271 #~ msgid "no data"
1272 #~ msgstr "Niente dati"
1273
1274 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1275 #~ msgstr "non trovato o non eseguibile - Esempio: '/path/to/script.sh'"
1276
1277 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1278 #~ msgstr "nslookup non può risolvere l'host"
1279
1280 #~ msgid "or higher"
1281 #~ msgstr "o più alto"
1282
1283 #~ msgid "please disable"
1284 #~ msgstr "per favore disabilita"
1285
1286 #~ msgid "please remove entry"
1287 #~ msgstr "per favore rimuovi la voce"
1288
1289 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1290 #~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4'"
1291
1292 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1293 #~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4' in"
1294
1295 #~ msgid "please set to 'default'"
1296 #~ msgstr "per favore imposta a 'default'"
1297
1298 #~ msgid "proxy port missing"
1299 #~ msgstr "porta proxy mancante"
1300
1301 #~ msgid "required"
1302 #~ msgstr "richiesto"
1303
1304 #~ msgid "unknown error"
1305 #~ msgstr "errore sconosciuto"
1306
1307 #~ msgid "unspecific error"
1308 #~ msgstr "errore non specifico"
1309
1310 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1311 #~ msgstr "usa nome host, FQDN, indirizzo IPv4 o IPv6"
1312
1313 #~ msgid "Config error"
1314 #~ msgstr "Errore di configurazione"
1315
1316 #~ msgid "Update error"
1317 #~ msgstr "Errore di aggiornamento"