Merge pull request #3718 from weblate/weblate-openwrt-luci
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / it / ddns.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-03-04 04:29+0000\n"
6 "Last-Translator: TuxAlex0 <alex.skatingcassano@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsddns/it/>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
17 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
18 msgstr "\"../\" non è permesso nel percorso per Motivi di Sicurezza."
19
20 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
21 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
22 msgid "Add new services..."
23 msgstr "Aggiungi un nuovo servizio..."
24
25 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
26 msgid "Advanced Settings"
27 msgstr "Impostazioni Avanzate"
28
29 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
30 msgid "Allow non-public IP's"
31 msgstr "Consenti IP non pubblici"
32
33 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
34 msgid "Basic Settings"
35 msgstr "Opzioni di Base"
36
37 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
38 msgid "Bind Network"
39 msgstr "Collega Rete"
40
41 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
42 msgid "Binding to a specific network not supported"
43 msgstr "Collegamento a una specifica rete non supportato"
44
45 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
46 msgid ""
47 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
48 "for communication with DDNS Provider!"
49 msgstr ""
50 "Nslookup di BusyBox e Wget non supportano lo specificare la versione IP da "
51 "usare per la comunicazione con il Provider DDNS!"
52
53 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
54 msgid ""
55 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
56 "of default UDP when requesting DNS server!"
57 msgstr ""
58 "Nslookup di BusyBox e hostip non supportano lo specificare l'uso di TCP "
59 "invece di UDP di default quando richiedono il server DNS!"
60
61 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
62 msgid ""
63 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
64 "Servers correctly!"
65 msgstr ""
66 "Nslookup di BusyBox nella versione compilata corrente non gestisce i dati "
67 "Server DNS correttamente!"
68
69 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
70 msgid "Cancel"
71 msgstr "Annulla"
72
73 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
74 msgid "Check Interval"
75 msgstr "Intervallo di Controllo"
76
77 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
78 msgid "Configuration"
79 msgstr "Configurazione"
80
81 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
82 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
83 msgid "Configuration Error"
84 msgstr "Errore di Configurazione"
85
86 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
87 msgid ""
88 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
89 "application."
90 msgstr ""
91 "Configura qui i dettagli per tutti i servizi Dynamic DNS inclusa questa "
92 "applicazione LuCI."
93
94 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
95 msgid "Create service"
96 msgstr "Crea Servizio"
97
98 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
99 msgid "Current setting:"
100 msgstr "Impostazioni Correnti:"
101
102 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
103 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
104 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
105 msgstr ""
106 "Al momento gli aggiornamenti DDNS non sono avviati al boot o ad eventi da "
107 "interfacce."
108
109 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
110 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
111 msgstr ""
112 "Script aggiornamento personalizzato da usare per aggiornare il tuo DDNS "
113 "Provider."
114
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
116 msgid "Custom update-URL"
117 msgstr "URL di aggiornamento personalizzato"
118
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
120 msgid "Custom update-script"
121 msgstr "Script di aggiornamento personalizzato"
122
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
125 msgid "DDNS Autostart disabled"
126 msgstr "Autoavvio DDNS disabilitato"
127
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
129 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
130 msgid "DDNS Autostart enabled"
131 msgstr "AutoAvvio DDNS attivo"
132
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
134 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
135 msgid "DDNS Service provider"
136 msgstr "Provider del Servizio DDNS"
137
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
139 msgid "DDns"
140 msgstr ""
141
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
143 msgid "DDns Service"
144 msgstr "Servizio DDns"
145
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
147 msgid "DNS requests via TCP not supported"
148 msgstr "Richieste DNS via TCP non supportate"
149
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
151 msgid "DNS-Server"
152 msgstr "Server DNS"
153
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
155 msgid "Date format"
156 msgstr "Formato Data"
157
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
159 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
160 msgstr ""
161
162 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
163 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
164 msgstr "Definisce l'interfaccia che legge l'indirizzo IP dei sistemi"
165
166 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
167 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
168 msgstr "Definisce la rete da cui leggere l'IP-Address del sistema"
169
170 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
171 msgid ""
172 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
173 "DDNS provider"
174 msgstr ""
175 "Definisce la sorgente da cui leggere l'IP-Address del sistema, questa verrà "
176 "inviata al provider DDNS"
177
178 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
179 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
180 msgstr "Definisce quale indirizzo IP 'IPv4/IPv6' è mandato al provider DDNS"
181
182 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
183 msgid "Directory contains Log files for each running section."
184 msgstr "Cartella che contiene i file Log di ogni sezione in esecuzione."
185
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
187 msgid ""
188 "Directory contains PID and other status information for each running section."
189 msgstr ""
190 "Cartella che contiene i PID e altre informazioni di status di ogni sezione "
191 "in esecuzione."
192
193 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
194 msgid "Disabled"
195 msgstr "Disabilitato"
196
197 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
198 msgid "Domain"
199 msgstr "Dominio"
200
201 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
202 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
203 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
204 msgid "Dynamic DNS"
205 msgstr "DNS Dinamico"
206
207 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
208 msgid "Dynamic DNS Version"
209 msgstr "Versione DNS Dinamico"
210
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
212 msgid "Edit"
213 msgstr "Modifica"
214
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
216 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
217 msgstr "Abilita la comunicazione sicura con il provider DDNS"
218
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
221 msgid "Enabled"
222 msgstr "Abilitato"
223
224 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
225 msgid "Error"
226 msgstr "Errore"
227
228 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
229 msgid "Error Retry Counter"
230 msgstr "Conteggio errore di riprova"
231
232 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
233 msgid "Error Retry Interval"
234 msgstr "Intervallo errore di riprova"
235
236 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
238 msgid "Event Network"
239 msgstr "Network Evento"
240
241 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
242 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
243 msgstr ""
244
245 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
246 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
247 msgstr ""
248
249 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
250 msgid "File"
251 msgstr "File"
252
253 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
254 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
255 msgstr "Per informazioni dettagliate sui parametri opzionali guarda qui."
256
257 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
258 msgid "For supported codes look here"
259 msgstr "Per i codici supportati guarda qui"
260
261 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
262 msgid "Force IP Version"
263 msgstr "Forza Versione IP"
264
265 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
266 msgid "Force IP Version not supported"
267 msgstr "Forza Versione IP non supportato"
268
269 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
270 msgid "Force Interval"
271 msgstr "Forza Intervallo"
272
273 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
274 msgid "Force TCP on DNS"
275 msgstr "Forza TCP su DNS"
276
277 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
278 msgid "Format"
279 msgstr "Formato"
280
281 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
282 msgid "Format: IP or FQDN"
283 msgstr "Formato: IP o FQDN"
284
285 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
286 msgid ""
287 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
288 "interface."
289 msgstr "GNU Wget userà l'IP della rete data, cURL userà l'interfaccia fisica."
290
291 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
292 msgid "Global Configuration"
293 msgstr "Configurazione Globale"
294
295 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
296 msgid "HTTPS not supported"
297 msgstr "HTTPS non supportato"
298
299 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
300 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
301 msgstr ""
302 "Indirizzo/FQDN da validare, se l'aggiornamento IP avviene o è necessario"
303
304 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
305 msgid "IP address source"
306 msgstr "Sorgente indirizzo IP"
307
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
309 msgid "IP address version"
310 msgstr "Versione indirizzo IP"
311
312 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
313 msgid "IPv4-Address"
314 msgstr "Indirizzo-IPv4"
315
316 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
317 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
318 msgstr "Indirizzo IPv6 deve essere dato con le parentesi quadre"
319
320 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
321 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
322 msgstr "IPv6 non è ancora (completamente) supportata da questo sistema"
323
324 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
325 msgid "IPv6 not supported"
326 msgstr "IPv6 non supportato"
327
328 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
329 msgid "IPv6-Address"
330 msgstr "Indirizzo-IPv6"
331
332 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
333 msgid ""
334 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
335 "default."
336 msgstr ""
337 "Se i pacchetti Wget e cURL sono installati, Wget è usato per la "
338 "comunicazione in modo predefinito."
339
340 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
341 msgid ""
342 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
343 "from LuCI interface nor from console"
344 msgstr ""
345 "Se questa sezione del servizio è disabilitata, non può essere avviata<br /"
346 ">Nè da interfaccia LuCI nè da console"
347
348 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
349 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
350 msgstr ""
351 "Se usi la comunicazione sicura dovresti verificare i certificati del server!"
352
353 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
354 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
355 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
356 msgid ""
357 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
358 msgstr ""
359 "In alcune versioni cURL/libcurl in OpenWrt è compilato senza supporto proxy."
360
361 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
362 msgid "Info"
363 msgstr "Informazioni"
364
365 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
366 msgid "Information"
367 msgstr "Informazioni"
368
369 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
370 msgid ""
371 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
372 "ssl/certs default directory"
373 msgstr ""
374 "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari a mano "
375 "nella directory di default /etc/ssl/certs"
376
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
378 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
379 msgid "Interface"
380 msgstr "Interfaccia"
381
382 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
383 msgid ""
384 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
385 "to 0 will force the script to only run once"
386 msgstr ""
387
388 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
389 msgid "Interval unit to check for changed IP"
390 msgstr "Unità dell'intervallo di controllo per il cambio di IP"
391
392 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
393 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
394 msgstr ""
395 "Unità dell'intervallo per l'invio forzato di aggiornamento al provider DDNS"
396
397 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
398 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
399 msgstr ""
400 "Non è raccomandato agli utenti casuali di cambiare le opzioni in questa "
401 "pagina."
402
403 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
404 msgid "Last Update"
405 msgstr "Ultimo Aggiornamento"
406
407 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
408 msgid "Log File Viewer"
409 msgstr "Visualizzatore Registro"
410
411 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
412 msgid "Log directory"
413 msgstr "Directory registro"
414
415 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
416 msgid "Log length"
417 msgstr "Lunghezza registro"
418
419 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
420 msgid "Log to file"
421 msgstr "Registra su file"
422
423 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
424 msgid "Log to syslog"
425 msgstr "Registra su syslog"
426
427 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
428 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
429 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
430 msgid "Lookup Hostname"
431 msgstr "Indirizzo da consultare"
432
433 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
434 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
435 msgid "Name"
436 msgstr "Nome"
437
438 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
439 msgid ""
440 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
441 "communication."
442 msgstr ""
443 "Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per selezionare una rete da usare per "
444 "comunicazione."
445
446 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
447 msgid ""
448 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
449 "HTTPS protocol."
450 msgstr ""
451 "Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per supportare aggiornamenti sicuri "
452 "via protocollo HTTPS."
453
454 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
456 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
457 msgid "Network"
458 msgstr "Rete"
459
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
461 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
462 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
463 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
464 msgstr "Rete su cui lo script di aggiornamento DDNS sara avviato"
465
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
467 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
468 msgid "Never"
469 msgstr "Mai"
470
471 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
472 msgid "New DDns Service…"
473 msgstr "Nuovo Servizio DDns…"
474
475 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
476 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
477 msgid "Next Update"
478 msgstr "Prossimo Aggiornamento"
479
480 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
481 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
482 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
483 msgid "No Data"
484 msgstr "No Dati"
485
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
487 msgid "No certificates found"
488 msgstr "Nessun certificato trovato"
489
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
491 msgid "No logging"
492 msgstr "Nessun registro"
493
494 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
495 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
496 msgstr "Ip non pubblici e bloccati di default"
497
498 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
499 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
500 msgid "Not Running"
501 msgstr "Non in esecuzione"
502
503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
504 msgid "Notice"
505 msgstr "Avviso"
506
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
508 msgid "Number of last lines stored in log files"
509 msgstr "Numero di ultime linee memorizzato nei file registro"
510
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
512 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
513 msgstr "OPZIONALE: Forza l'uso di puro IPv4/IPv6 solo comunicazione."
514
515 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
516 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
517 msgstr ""
518 "OPZIONALE: Forza l'uso del TCP invece del UDP di default per richieste DNS."
519
520 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
521 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
522 msgstr "OPZIONALE: Rete da usare per comunicazione"
523
524 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
525 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
526 msgstr "OPZIONALE: Server Proxy per rivelazioni e aggiornamenti."
527
528 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
529 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
530 msgstr ""
531 "OPZIONALE: Usa Server DNS non di default per individuare 'IP Registrati'."
532
533 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
534 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
535 msgstr "Ad Errore lo script riproverà l'azione fallita dopo il tempo dato"
536
537 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
538 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
539 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
540 msgstr ""
541 "Ad Errore lo script fermerà l'esecuzione dopo il numero di tentativi dati"
542
543 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
544 msgid "Optional Encoded Parameter"
545 msgstr "Parametro Codificato Opzionale"
546
547 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
548 msgid "Optional Parameter"
549 msgstr "Parametro Opzionale"
550
551 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
552 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
553 msgstr ""
554 "Opzionale: Sostituisci [PARAMENC] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
555
556 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
557 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
558 msgstr ""
559 "Opzionale: Sostituisci [PARAMOPT] nell'URL di aggiornamento (URL NON "
560 "codificato)"
561
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
563 msgid "PROXY-Server"
564 msgstr "Server PROXY"
565
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
567 msgid "Password"
568 msgstr "Mot de passe"
569
570 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
571 msgid "Path to CA-Certificate"
572 msgstr "Percorso per Certificato CA"
573
574 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
575 msgid ""
576 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
577 msgstr ""
578 "Per favore segui le istruzioni sulla homepage di OpenWrt per abilitare il "
579 "supporto all'IPv6"
580
581 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
582 msgid "Please press [Read] button"
583 msgstr "Per favore premi il pulsante [Leggi]"
584
585 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
586 msgid "Read / Reread log file"
587 msgstr "Leggi / Rileggi registro"
588
589 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
590 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
591 msgid "Registered IP"
592 msgstr "IP Registrato"
593
594 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
595 msgid "Reload"
596 msgstr "Aggiorna"
597
598 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
599 msgid "Reload this service"
600 msgstr "Aggiorna questo servizio"
601
602 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
603 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
604 msgstr "Sostituisci [PASSWORD] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
605
606 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
607 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
608 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
609 msgstr "Sostituisci [NOME UTENTE] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
610
611 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
612 msgid "Restart DDns"
613 msgstr "Riavvia DDns"
614
615 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
616 msgid "Run once"
617 msgstr "Esegui una volta"
618
619 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
620 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
621 msgid "Running"
622 msgstr "In esecuzione"
623
624 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
625 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
626 msgid "Script"
627 msgstr "Script"
628
629 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
630 msgid "Services"
631 msgstr "Servizi"
632
633 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
634 msgid "Start DDNS"
635 msgstr "Avvia DDNS"
636
637 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
638 msgid "State"
639 msgstr "Stato"
640
641 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
642 msgid "Status"
643 msgstr "Stato"
644
645 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
646 msgid "Status directory"
647 msgstr "Stato cartella"
648
649 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
650 msgid "Stop"
651 msgstr "Arresta"
652
653 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
654 msgid "Stop DDNS"
655 msgstr "Arresta DDNS"
656
657 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
658 msgid "Stop this service"
659 msgstr "Arresta questo servizio"
660
661 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
662 msgid "Stopped"
663 msgstr "Fermato"
664
665 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
666 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
667 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
668 msgstr "L'opzione di default '0' riproverà all'infinito."
669
670 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
671 msgid "The service name is already used"
672 msgstr "Questo nome per il servizio è già usato"
673
674 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
675 msgid "There is no service configured."
676 msgstr "Non c'è un servizio configurato."
677
678 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
679 msgid "This is the current content of the log file in"
680 msgstr "Questo è il contenuto corrente del file log in"
681
682 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
683 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
684 msgid ""
685 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
686 "force_interval set to '0')"
687 msgstr ""
688 "Questo è predefinito se avvii gli script DDNS da solo (p.e via cron con "
689 "force_interval settato a '0')"
690
691 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
692 msgid "This will be autoset to the selected interface"
693 msgstr "Questo sarà settato automaticamente sulla interfaccia selezionata"
694
695 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
696 msgid "Timer Settings"
697 msgstr "Impostazioni del Timer"
698
699 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
700 msgid "URL"
701 msgstr "URL"
702
703 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
704 msgid "URL to detect"
705 msgstr "URL da individuare"
706
707 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
708 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
709 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
710 msgid "Unknown"
711 msgstr "Sconosciuto"
712
713 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
714 msgid ""
715 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
716 "instructions you will find on their WEB page."
717 msgstr ""
718 "L'URL di aggiornamento da usare per aggiornare il tuo Provider DDNS.<br /"
719 ">Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."
720
721 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
722 msgid "Use HTTP Secure"
723 msgstr "Usa HTTP Sicuro"
724
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
726 msgid "Use cURL"
727 msgstr "Usa cURL"
728
729 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
730 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
731 msgstr "Script definito dall'utente per leggere l'indirizzo IP dei sistemi"
732
733 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
734 msgid "Username"
735 msgstr "Nome Utente"
736
737 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
738 msgid "Using specific DNS Server not supported"
739 msgstr "Usare specifici Server DNS non supportato"
740
741 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
742 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
743 msgstr "Valori inferiori a 5 minuti == 300 secondi non sono supportati"
744
745 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
746 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
747 msgstr ""
748 "Valori inferiori al 'Check Interval' (Intervallo di Check) eccetto '0' non "
749 "sono supportati"
750
751 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
752 msgid "Verify"
753 msgstr "Verifica"
754
755 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
756 msgid "Warning"
757 msgstr "Allarme"
758
759 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
760 msgid ""
761 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
762 msgstr ""
763 "Scrivi messaggi dettagliati sul registro. Il file sarà tagliato "
764 "automaticamente."
765
766 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
767 msgid ""
768 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
769 "syslog."
770 msgstr ""
771 "Scrivi i messaggi registro al syslog. Gli Errori Critici saranno sempre "
772 "scritti sul syslog."
773
774 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
775 msgid ""
776 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
777 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
778 msgstr ""
779 "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o "
780 "'hostip', se hai bisogno di specificare un server DNS che identifichi il tuo "
781 "IP registrato."
782
783 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
784 msgid ""
785 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
786 "requests."
787 msgstr ""
788 "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' per le "
789 "richieste DNS."
790
791 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
792 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
793 msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
794
795 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
796 msgid ""
797 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
798 "*ssl' package."
799 msgstr ""
800 "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con il "
801 "pacchetto 'libustream-*ssl'."
802
803 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
804 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
805 msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl'."
806
807 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
808 msgid ""
809 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
810 msgstr ""
811 "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'uclient-fetch' o sostituire "
812 "libcurl."
813
814 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
815 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
816 msgstr "cURL è installato, ma libcurl è compilato senza supporto proxy."
817
818 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
819 msgid "cURL without Proxy Support"
820 msgstr "cURL senza Supporto Proxy"
821
822 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
823 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
824 msgid "custom"
825 msgstr "personalizzato"
826
827 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
828 msgid "days"
829 msgstr "giorni"
830
831 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
832 msgid "directory or path/file"
833 msgstr "directory o percorso/file"
834
835 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
836 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
837 msgid "hours"
838 msgstr "ore"
839
840 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
841 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
842 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
843 msgid "minutes"
844 msgstr "minuti"
845
846 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
847 msgid "or"
848 msgstr "o"
849
850 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
851 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
852 msgstr "o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release Openwrt"
853
854 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
855 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
856 msgid "seconds"
857 msgstr "secondi"
858
859 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
860 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
861 msgstr ""
862 "per eseguire HTTPS senza la verifica dei certificati del server (insicuro)"
863
864 #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
865 #~ msgstr "Nslookup di Busybox e Wget non supportano la specifica"
866
867 #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
868 #~ msgstr ""
869 #~ "Nslookup di Busybox e HostIp non supportano la specifica per usare TCP"
870
871 #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
872 #~ msgstr "Nslookup di Busybox nella corrente versione compilata"
873
874 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
875 #~ msgstr "Definisce la pagina Web da cui leggere l'IP-Address del sistema"
876
877 #~ msgid "Example for IPv4"
878 #~ msgstr "Esempio di IPv4"
879
880 #~ msgid "Example for IPv6"
881 #~ msgstr "Esempio di IPv6"
882
883 #~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
884 #~ msgstr ""
885 #~ "Se questa sezione del servizio è disattivata non può essere avviata."
886
887 #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
888 #~ msgstr "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari"
889
890 #~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
891 #~ msgstr "Intervallo per mandare un aggiornamento forzato al provider DDNS"
892
893 #~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
894 #~ msgstr "URL di aggiornamento usato per aggiornare il tuo Provider DDNS."
895
896 #~ msgid ""
897 #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
898 #~ "package,"
899 #~ msgstr ""
900 #~ "Dovresti installare uno di questi pacchetti 'bind-host', 'knot-host', "
901 #~ "'drill' o 'hostip'"
902
903 #~ msgid "Applying changes"
904 #~ msgstr "Applico i cambiamenti"
905
906 #~ msgid ""
907 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
908 #~ "updates without limitations"
909 #~ msgstr ""
910 #~ "Sotto c'è una lista di consigli di configurazione per il tuo sistema per "
911 #~ "eseguire aggiornamenti di Dynamic DNS senza limitazioni"
912
913 #~ msgid ""
914 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
915 #~ msgstr ""
916 #~ "Sotto c'è una lista delle configurazioni DDNS configurate e il loro stato "
917 #~ "attuale."
918
919 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
920 #~ msgstr "Gli utenti casuali non dovrebbero cambiare questa opzione"
921
922 #~ msgid "Change provider"
923 #~ msgstr "Cambia provider"
924
925 #~ msgid "Collecting data..."
926 #~ msgstr "Raccogliendo dati..."
927
928 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
929 #~ msgstr "Configura qui i dettagli per il servizio Dynamic DNS selezionato."
930
931 #~ msgid "Current setting"
932 #~ msgstr "Impostazione corrente"
933
934 #~ msgid ""
935 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
936 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
937 #~ "cron with force_interval set to '0')"
938 #~ msgstr ""
939 #~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
940 #~ "dell'interfaccia. <br />Questo è di default se esegui gli script DDNS "
941 #~ "per conto tuo (es. usando cron con force_interval impostato a '0')"
942
943 #~ msgid ""
944 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
945 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
946 #~ "reboot."
947 #~ msgstr ""
948 #~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
949 #~ "dell'interfaccia. <br />Puoi avviare/fermare ogni configurazione qui. "
950 #~ "Verrà eseguita fino al prossimo riavvio."
951
952 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
953 #~ msgstr "Configurazione Cliente DDNS"
954
955 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
956 #~ msgstr "Documentazione Cliente DDNS"
957
958 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
959 #~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
960
961 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
962 #~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
963
964 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
965 #~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
966
967 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
968 #~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
969
970 #~ msgid ""
971 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
972 #~ "to the DDNS provider"
973 #~ msgstr ""
974 #~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi, che sarà "
975 #~ "mandata al provider DDNS"
976
977 #~ msgid ""
978 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
979 #~ "to the DDNS provider"
980 #~ msgstr ""
981 #~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi, che sarà "
982 #~ "mandata al provider DDNS"
983
984 #~ msgid "Details for"
985 #~ msgstr "Dettagli per"
986
987 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
988 #~ msgstr "Directory che contiene i file di registro per ogni sezione avviata"
989
990 #~ msgid ""
991 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
992 #~ "section"
993 #~ msgstr ""
994 #~ "Directory che contiene il PID e altre informazioni di stato per ogni "
995 #~ "seziona avviata"
996
997 #~ msgid ""
998 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
999 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1000 #~ msgstr ""
1001 #~ "DNS Dinamico permette al tuo router di essere raggiunto con un indirizzo "
1002 #~ "statico anche nel caso in cui tu disponga di un indirizzo IP dinamico."
1003
1004 #~ msgid "File not found"
1005 #~ msgstr "File non trovato"
1006
1007 #~ msgid "File not found or empty"
1008 #~ msgstr "File non trovato o vuoto"
1009
1010 #~ msgid ""
1011 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1012 #~ "run DDNS scripts with all options"
1013 #~ msgstr ""
1014 #~ "Segui questo collegamento<br />Troverai più aiuti per ottimizzare il tuo "
1015 #~ "sistema a eseguire script DDNS con tutte le opzioni"
1016
1017 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1018 #~ msgstr "La Versione IP forzata non corrisponde"
1019
1020 #~ msgid "Global Settings"
1021 #~ msgstr "Opzioni Globali"
1022
1023 #~ msgid "Hints"
1024 #~ msgstr "Suggerimenti"
1025
1026 #~ msgid ""
1027 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1028 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1029 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1030 #~ msgstr ""
1031 #~ "IPv6 non è (pienamente) supportato da questo sistema<br />Per favore "
1032 #~ "segui le istruzioni sul sito di OpenWrt per abilitare il supporto a "
1033 #~ "IPv6<br />o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release di OpenWrt"
1034
1035 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1036 #~ msgstr ""
1037 #~ "Se sia cURL e sia GNU Wget sono installati, Wget è usato di default."
1038
1039 #~ msgid ""
1040 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1041 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1042 #~ msgstr ""
1043 #~ "Se vuoi mandare aggiornamenti per IPv4 e IPv6, devi definire due "
1044 #~ "Configurazioni separate es. 'myddns_ipv4' e 'myddns_ipv6'"
1045
1046 #~ msgid ""
1047 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1048 #~ "seconds are not supported"
1049 #~ msgstr ""
1050 #~ "Intervallo per controllare i cambiamenti dell'IP<br />I valori sotto i 5 "
1051 #~ "minuti == 300 secondi non sono supportati"
1052
1053 #~ msgid ""
1054 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1055 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1056 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1057 #~ msgstr ""
1058 #~ "Intervallo per forzare gli aggiornamenti da mandare al provider DDNS<br /"
1059 #~ ">Impostanto questo parametro a 0 forzerà lo script ad eseguirsi una sola "
1060 #~ "volta<br />Valori sotto 'Controllo Intervallo' eccetto '0' non sono "
1061 #~ "supportati"
1062
1063 #~ msgid "Loading"
1064 #~ msgstr "Caricando"
1065
1066 #~ msgid "NOT installed"
1067 #~ msgstr "NON installato"
1068
1069 #~ msgid "No data"
1070 #~ msgstr "Nessuno dato"
1071
1072 #~ msgid "Overview"
1073 #~ msgstr "Riassunto"
1074
1075 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1076 #~ msgstr "SERVER PROXY non supportato"
1077
1078 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1079 #~ msgstr "Per favore [Salva & Applica] prima i cambiamenti"
1080
1081 #~ msgid "Please update to the current version!"
1082 #~ msgstr "Per favore aggiorna alla versione corrente!"
1083
1084 #~ msgid "Process ID"
1085 #~ msgstr "ID del Processo"
1086
1087 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1088 #~ msgstr "Cambiare provider DDNS veramente?"
1089
1090 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1091 #~ msgstr "Sostituisci [DOMAIN] nell'URL di aggiornamento"
1092
1093 #~ msgid "Show more"
1094 #~ msgstr "Mostra di più"
1095
1096 #~ msgid "Software update required"
1097 #~ msgstr "Richiesto aggiornamento Software"
1098
1099 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1100 #~ msgstr "Specificare un server DNS non è supportato"
1101
1102 #~ msgid "Start"
1103 #~ msgstr "Inizio"
1104
1105 #~ msgid "Start / Stop"
1106 #~ msgstr "Inizio / Stop"
1107
1108 #~ msgid ""
1109 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1110 #~ "available settings."
1111 #~ msgstr ""
1112 #~ "Il pacchetto 'ddns-scripts' attualmente installato non supporta tutte le "
1113 #~ "opzioni disponibili."
1114
1115 #~ msgid "To change global settings click here"
1116 #~ msgstr "Per cambiare le opzioni globali clicca qui"
1117
1118 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1119 #~ msgstr "Per usare cURL attiva questa opzione."
1120
1121 #~ msgid "Unknown error"
1122 #~ msgstr "Errore sconosciuto"
1123
1124 #~ msgid "Version"
1125 #~ msgstr "Versione"
1126
1127 #~ msgid "Version Information"
1128 #~ msgstr "Informazione Versione"
1129
1130 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1131 #~ msgstr "Aspettando l'applicazione dei cambiamenti..."
1132
1133 #~ msgid ""
1134 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1135 #~ msgstr ""
1136 #~ "non individuo l'IP locale. Per favore seleziona una combinazione Sorgente "
1137 #~ "diversa"
1138
1139 #~ msgid "can not resolve host:"
1140 #~ msgstr "non posso risolvere host:"
1141
1142 #~ msgid "config error"
1143 #~ msgstr "errore configurazione"
1144
1145 #~ msgid "either url or script could be set"
1146 #~ msgstr "o l'url o lo script può essere impostato"
1147
1148 #~ msgid "enable here"
1149 #~ msgstr "abilita qui"
1150
1151 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1152 #~ msgstr "file o directory non trovati o non 'IGNORE'"
1153
1154 #~ msgid "help"
1155 #~ msgstr "aiuto"
1156
1157 #~ msgid "installed"
1158 #~ msgstr "installato"
1159
1160 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1161 #~ msgstr "FQDN invalido / richiesto - Esempio"
1162
1163 #~ msgid "minimum value '0'"
1164 #~ msgstr "valore minimo '0'"
1165
1166 #~ msgid "minimum value '1'"
1167 #~ msgstr "valore minimo '1'"
1168
1169 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1170 #~ msgstr "valore minimo 5 minuti == 300 secondi"
1171
1172 #~ msgid "missing / required"
1173 #~ msgstr "mancante / richiesto"
1174
1175 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1176 #~ msgstr "deve essere più grande o uguale 'Controlla Intervallo'"
1177
1178 #~ msgid "must start with 'http://'"
1179 #~ msgstr "deve iniziare con 'http://'"
1180
1181 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1182 #~ msgstr "nc (netcat) non può connettersi"
1183
1184 #~ msgid "never"
1185 #~ msgstr "mai"
1186
1187 #~ msgid "no data"
1188 #~ msgstr "Niente dati"
1189
1190 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1191 #~ msgstr "non trovato o non eseguibile - Esempio: '/path/to/script.sh'"
1192
1193 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1194 #~ msgstr "nslookup non può risolvere l'host"
1195
1196 #~ msgid "or higher"
1197 #~ msgstr "o più alto"
1198
1199 #~ msgid "please disable"
1200 #~ msgstr "per favore disabilita"
1201
1202 #~ msgid "please remove entry"
1203 #~ msgstr "per favore rimuovi la voce"
1204
1205 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1206 #~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4'"
1207
1208 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1209 #~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4' in"
1210
1211 #~ msgid "please set to 'default'"
1212 #~ msgstr "per favore imposta a 'default'"
1213
1214 #~ msgid "proxy port missing"
1215 #~ msgstr "porta proxy mancante"
1216
1217 #~ msgid "required"
1218 #~ msgstr "richiesto"
1219
1220 #~ msgid "unknown error"
1221 #~ msgstr "errore sconosciuto"
1222
1223 #~ msgid "unspecific error"
1224 #~ msgstr "errore non specifico"
1225
1226 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1227 #~ msgstr "usa nome host, FQDN, indirizzo IPv4 o IPv6"
1228
1229 #~ msgid "Config error"
1230 #~ msgstr "Errore di configurazione"
1231
1232 #~ msgid "Update error"
1233 #~ msgstr "Errore di aggiornamento"