Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / zh_Hant / ddns.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
7 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-12-18 05:29+0000\n"
9 "Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
20 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
21 msgstr "基於安全原因,不容許在路徑中含有 \"../\"。"
22
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
24 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:531
25 msgid "Add new services..."
26 msgstr "加入新服務..."
27
28 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
29 msgid "Advanced Settings"
30 msgstr "進階設定"
31
32 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
33 msgid "Allow non-public IP's"
34 msgstr "容許非公共 IP 位址"
35
36 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:604
37 msgid "Basic Settings"
38 msgstr "基本設定"
39
40 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:884
41 msgid "Bind Network"
42 msgstr "繫結網路"
43
44 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:330
45 msgid "Binding to a specific network not supported"
46 msgstr "不支援繫結到特定的網路"
47
48 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:357
49 msgid ""
50 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
51 "for communication with DDNS Provider!"
52 msgstr "BusyBox 的 nslookup 和 Wget 不支援使用特定的 IP 版本與 DDNS 提供者通信!"
53
54 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:368
55 msgid ""
56 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
57 "of default UDP when requesting DNS server!"
58 msgstr "當請求 DNS 伺服器時,BusyBox 的 nslookup 和 hostip 只支援預設的 UDP 通信,不能規定使用 TCP !"
59
60 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
61 msgid ""
62 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
63 "Servers correctly!"
64 msgstr "現行編譯版本中 BusyBox 的 nslookup 無法正確處理給定的 DNS 伺服器!"
65
66 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
67 msgid "Ca Certs path"
68 msgstr "CA 憑證路徑"
69
70 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
71 msgid ""
72 "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
73 "skip certificate validation."
74 msgstr "下載服務資料使用的 CA 憑證路徑;設定 IGNORE 來跳過憑證驗證。"
75
76 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:537
77 msgid "Cancel"
78 msgstr "取消"
79
80 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:962
81 msgid "Check Interval"
82 msgstr "檢查間隔時間"
83
84 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
85 msgid "Check Unit"
86 msgstr "檢查時間單位"
87
88 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:522
89 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
90 msgid "Checking the service support..."
91 msgstr "正在檢查服務支援……"
92
93 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
94 msgid "Configuration"
95 msgstr "組態"
96
97 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
98 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
99 msgid "Configuration Error"
100 msgstr "設定錯誤"
101
102 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:541
103 msgid "Create service"
104 msgstr "建立服務"
105
106 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
107 msgid "Current setting:"
108 msgstr "現行設定:"
109
110 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
111 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
112 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
113 msgstr "在系統啟動或介面事件時,現行 DDNS 更新不會被啟動。"
114
115 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:719
116 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
117 msgstr "使用自訂更新指令碼來更新您的 DDNS 提供者。"
118
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
120 msgid "Custom update-URL"
121 msgstr "自訂更新 URL"
122
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:718
124 msgid "Custom update-script"
125 msgstr "自訂更新指令碼"
126
127 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:194
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
129 msgid "DDNS Autostart disabled"
130 msgstr "DDNS 自動啟動已停用"
131
132 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
134 msgid "DDNS Autostart enabled"
135 msgstr "DDNS 自動啟動已啟用"
136
137 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
138 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:638
139 msgid "DDNS Service provider"
140 msgstr "DDNS 服務提供者"
141
142 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:282
143 msgid "DDns"
144 msgstr "DDNS"
145
146 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
147 msgid "DDns Service"
148 msgstr "DDNS 服務"
149
150 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
151 msgid "DNS requests via TCP not supported"
152 msgstr "不支援透過 TCP 的 DNS 請求"
153
154 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
155 msgid "DNS-Server"
156 msgstr "DNS-伺服器"
157
158 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:408
159 msgid "Date format"
160 msgstr "日期格式"
161
162 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:834
163 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
164 msgstr "定義網頁來讀取系統 IP 位址。"
165
166 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
167 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
168 msgstr "定義介面來讀取系統 IP 位址。"
169
170 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
171 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
172 msgstr "定義網路來讀取系統 IP 位址。"
173
174 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
175 msgid ""
176 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
177 "DDNS provider"
178 msgstr "定義讀取系統 IP 位址的來源,該位址將被送至 DDNS 提供者。"
179
180 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
181 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:628
182 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
183 msgstr "定義要被送至 DDNS 提供者的 IP 位址「IPv4/IPv6」。"
184
185 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:424
186 msgid "Directory contains Log files for each running section."
187 msgstr "目錄包含每個運行區段的日誌檔。"
188
189 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
190 msgid ""
191 "Directory contains PID and other status information for each running section."
192 msgstr "目錄包含每個運行區段的 PID 和其他狀態資訊。"
193
194 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
195 msgid "Disabled"
196 msgstr "已停用"
197
198 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
199 msgid "Domain"
200 msgstr "網域"
201
202 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:258
203 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
204 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
205 msgid "Dynamic DNS"
206 msgstr "動態 DNS"
207
208 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
209 msgid "Dynamic DNS Version"
210 msgstr "動態 DNS 版本"
211
212 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550
213 msgid "Edit"
214 msgstr "編輯"
215
216 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
217 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
218 msgstr "啟用與 DDNS 提供者的保全通信"
219
220 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
222 msgid "Enabled"
223 msgstr "已啟用"
224
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
226 msgid "Error"
227 msgstr "錯誤"
228
229 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
230 msgid "Error Retry Counter"
231 msgstr "錯誤重試次數"
232
233 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1032
234 msgid "Error Retry Interval"
235 msgstr "錯誤重試間隔"
236
237 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:867
239 msgid "Event Network"
240 msgstr "事件網路"
241
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
243 msgid "Example for IPv4"
244 msgstr "IPv4 實例"
245
246 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
247 msgid "Example for IPv6"
248 msgstr "IPv6 實例"
249
250 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
251 msgid "File"
252 msgstr "檔案"
253
254 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
255 msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
256 msgstr "請跟隨您在網頁上找到的說明進行操作。"
257
258 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
259 msgid "For supported codes look here"
260 msgstr "檢視這裡獲取支援的編碼"
261
262 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:896
263 msgid "Force IP Version"
264 msgstr "強制設定 IP 版本"
265
266 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:356
267 msgid "Force IP Version not supported"
268 msgstr "不支援強制設定 IP 版本"
269
270 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986
271 msgid "Force Interval"
272 msgstr "強制更新間隔"
273
274 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:917
275 msgid "Force TCP on DNS"
276 msgstr "強制使用 TCP 進行 DNS 查詢"
277
278 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1012
279 msgid "Force Unit"
280 msgstr "強制時間單位"
281
282 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
283 msgid "Format"
284 msgstr "格式"
285
286 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
287 msgid "Format: IP or FQDN"
288 msgstr "格式:IP 或者 FQDN"
289
290 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
291 msgid ""
292 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
293 "interface."
294 msgstr "GNU Wget 將會使用給定的網路的 IP 位址,而 cURL 將會使用物理介面。"
295
296 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
297 msgid "Global Settings"
298 msgstr "全域設定"
299
300 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
301 msgid "Grant access to ddns procedures"
302 msgstr "給予存取 DDNS 程序的權限"
303
304 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:318
305 msgid "HTTPS not supported"
306 msgstr "不支援 HTTPS"
307
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620
309 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
310 msgstr "主機名稱/FQDN 驗證,如果 IP 更新發生或必要"
311
312 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
313 msgid "IP address source"
314 msgstr "IP 位址來源"
315
316 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507
317 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627
318 msgid "IP address version"
319 msgstr "IP 位址版本"
320
321 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:510
322 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:632
323 msgid "IPv4-Address"
324 msgstr "IPv4 位址"
325
326 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
327 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
328 msgstr "IPv6 位址必須被中括號包圍起來"
329
330 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:309
331 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
332 msgstr "該系統目前尚不(完全)支援 IPv6"
333
334 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:308
335 msgid "IPv6 not supported"
336 msgstr "IPv6 不被支援"
337
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
339 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
340 msgid "IPv6-Address"
341 msgstr "IPv6 位址"
342
343 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
344 msgid ""
345 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
346 "default."
347 msgstr "如果同時安裝了 Wget 和 cURL 套件,則預設使用 Wget 來通信。"
348
349 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
350 msgid "If this service section is disabled it could not be started."
351 msgstr ""
352
353 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
354 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
355 msgstr "如果使用安全通訊,您應該驗證伺服器證書!"
356
357 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
358 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
359 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
360 msgid ""
361 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
362 msgstr "OpenWrt 中,cURL/libcurl 的某些版本編譯時沒有啟用代理伺服器支援"
363
364 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
365 msgid "Info"
366 msgstr "資訊"
367
368 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:262
369 msgid "Information"
370 msgstr "資訊"
371
372 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
373 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:728
374 msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
375 msgstr "插入更新指令碼或更新 URL"
376
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
378 msgid ""
379 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
380 "ssl/certs default directory"
381 msgstr ""
382 "手動將“ca-certificates”包或需要的證書安裝到 /etc/ssl/certs 的預設目錄中"
383
384 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:669
385 msgid "Install Service"
386 msgstr "安裝服務"
387
388 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
389 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:843
390 msgid "Interface"
391 msgstr "介面"
392
393 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
394 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
395 msgstr "強制將更新發送至 DDNS 提供者的間隔時間"
396
397 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:978
398 msgid "Interval unit to check for changed IP"
399 msgstr "檢查 IP 變更的間隔時間單位"
400
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1013
402 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
403 msgstr "強制將更新發送至 DDNS 提供者的間隔時間單位"
404
405 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
406 msgid "Last Update"
407 msgstr "上次更新"
408
409 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
410 msgid "Log File Viewer"
411 msgstr "日誌檢視器"
412
413 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
414 msgid "Log directory"
415 msgstr "日誌目錄"
416
417 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
418 msgid "Log length"
419 msgstr "日誌長度"
420
421 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
422 msgid "Log to file"
423 msgstr "把日誌記錄到檔案"
424
425 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:938
426 msgid "Log to syslog"
427 msgstr "將日誌寫入 syslog"
428
429 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:619
430 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
431 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
432 msgid "Lookup Hostname"
433 msgstr "查詢主機名稱"
434
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495
436 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
437 msgid "Name"
438 msgstr "分享名稱"
439
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:331
441 msgid ""
442 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
443 "communication."
444 msgstr "包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法選擇網路用於通訊。"
445
446 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:319
447 msgid ""
448 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
449 "HTTPS protocol."
450 msgstr ""
451 "包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法通過 HTTPS 協議進行安全的更"
452 "新。"
453
454 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
455 msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
456 msgstr "無論是從 LuCI 介面還是從控制台。"
457
458 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
461 msgid "Network"
462 msgstr "網路"
463
464 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
465 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:868
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
467 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
468 msgstr "DDNS 更新指令碼將會運行於該網路"
469
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
471 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
472 msgid "Never"
473 msgstr "從不"
474
475 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
476 msgid "New DDns Service…"
477 msgstr "新增 DDNS 服務…"
478
479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
480 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
481 msgid "Next Update"
482 msgstr "下次更新"
483
484 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:213
485 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
486 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
487 msgid "No Data"
488 msgstr "無資料"
489
490 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:390
491 msgid "No certificates found"
492 msgstr "找不到證書"
493
494 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943
495 msgid "No logging"
496 msgstr "無日誌"
497
498 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:400
499 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
500 msgstr "非公網 IP 以及預設被鎖定的 IP"
501
502 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
504 msgid "Not Running"
505 msgstr "未運行"
506
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
508 msgid "Notice"
509 msgstr "注意"
510
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
512 msgid "Number of last lines stored in log files"
513 msgstr "日誌檔案中的最後幾行"
514
515 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:897
516 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
517 msgstr "可選:強制僅使用 IPv4/IPv6 通訊。"
518
519 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
520 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
521 msgstr "可選:強制使用 TCP 而非 UDP 請求 DNS。"
522
523 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
524 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
525 msgstr "可選:用於通訊的網路"
526
527 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927
528 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
529 msgstr "可選:用於檢測以及更新的代理伺服器。"
530
531 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:906
532 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
533 msgstr "可選:使用非預設 DNS 伺服器檢測\"已註冊的 IP 位址\"。"
534
535 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
536 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
537 msgstr "當出錯時,指令碼將在給定時間後重試失敗的操作"
538
539 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1023
540 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1033
541 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
542 msgstr "當出錯時,指令碼將在給定的重試次數執行完成後退出"
543
544 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
545 msgid "Optional Encoded Parameter"
546 msgstr "可選編碼引數"
547
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
549 msgid "Optional Parameter"
550 msgstr "可選引數"
551
552 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
553 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
554 msgstr "可選:替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [PARAMENC]"
555
556 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
557 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
558 msgstr "可選:替換更新 URL(未編碼 URL)中的 [PARAMENC]"
559
560 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
561 msgid "PROXY-Server"
562 msgstr "代理伺服器"
563
564 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
565 msgid "Password"
566 msgstr "密碼"
567
568 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
569 msgid "Path to CA-Certificate"
570 msgstr "CA 憑證路徑"
571
572 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
573 msgid ""
574 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
575 msgstr "請跟隨 OpenWrt 首頁上的說明來啟用 IPv6 支援。"
576
577 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
578 msgid "Please press [Read] button"
579 msgstr "請點按[讀取]按鈕"
580
581 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
582 msgid "Read / Reread log file"
583 msgstr "讀取/重讀日誌檔"
584
585 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
586 msgid "Really switch service?"
587 msgstr "真的要更換服務嗎?"
588
589 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
590 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
591 msgid "Registered IP"
592 msgstr "已註冊的 IP 位址"
593
594 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:572
595 msgid "Reload"
596 msgstr "重新載入"
597
598 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
599 msgid "Reload this service"
600 msgstr "重新載入這個服務"
601
602 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:748
603 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
604 msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [PASSWORD]"
605
606 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
607 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742
608 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
609 msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [USERNAME]"
610
611 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:288
612 msgid "Restart DDns"
613 msgstr "重新啟動 DDNS"
614
615 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
616 msgid "Retry Unit"
617 msgstr "重試時間單位"
618
619 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
620 msgid "Run once"
621 msgstr "執行一次"
622
623 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
624 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
625 msgid "Running"
626 msgstr "正在運行"
627
628 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
629 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:851
630 msgid "Script"
631 msgstr "指令碼"
632
633 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
634 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
635 msgid "Select a service"
636 msgstr "選擇一項服務"
637
638 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:523
639 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
640 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678
641 msgid "Service doesn't support this ip type"
642 msgstr "服務不支援此 IP 類型"
643
644 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
645 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:668
646 msgid "Service not installed"
647 msgstr "未安裝服務"
648
649 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
650 msgid "Services"
651 msgstr "服務"
652
653 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:454
654 msgid "Services URL Download"
655 msgstr "服務 URL 下載"
656
657 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:292
658 msgid "Services list last update"
659 msgstr "服務列表最後更新"
660
661 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
662 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
663 msgstr "設定此參數為 0 ,將強制指令碼只運行一次。"
664
665 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
666 msgid "Start DDNS"
667 msgstr "執行 DDNS"
668
669 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:270
670 msgid "State"
671 msgstr "狀態"
672
673 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
674 msgid "Status"
675 msgstr "狀態"
676
677 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
678 msgid "Status directory"
679 msgstr "狀態目錄"
680
681 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
682 msgid "Stop"
683 msgstr "停止"
684
685 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
686 msgid "Stop DDNS"
687 msgstr "停止 DDNS"
688
689 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
690 msgid "Stop this service"
691 msgstr "停止此服務"
692
693 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
694 msgid "Stopped"
695 msgstr "已停止"
696
697 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
698 msgid "Switch service"
699 msgstr "切換服務"
700
701 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
702 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
703 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
704 msgstr "如果設定為預設值「0」,將無限重試。"
705
706 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
707 msgid "The service name is already used"
708 msgstr "服務名稱已被使用"
709
710 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
711 msgid "There is no service configured."
712 msgstr "沒有已經配置好的服務項"
713
714 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
715 msgid "This is the current content of the log file in"
716 msgstr "這是日誌檔目前的內容,位於:"
717
718 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:197
719 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
720 msgid ""
721 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
722 "force_interval set to '0')"
723 msgstr "如果您要透過 Cron 運行 DDNS 指令碼,請設定 force_interval 為預設值「0」"
724
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
726 msgid "This will be autoset to the selected interface"
727 msgstr "這將自動設定到被選介面"
728
729 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
730 msgid "Timer Settings"
731 msgstr "計時器設定"
732
733 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
734 msgid "URL"
735 msgstr "URL"
736
737 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:833
738 msgid "URL to detect"
739 msgstr "用於檢測的 URL"
740
741 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
742 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
743 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
744 msgid "Unknown"
745 msgstr "未知的"
746
747 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:299
748 msgid "Update DDns Services List"
749 msgstr "更新 DDNS 服務列表"
750
751 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:700
752 msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
753 msgstr "使用更新 URL 來更新您的 DDNS 提供者。"
754
755 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:455
756 msgid ""
757 "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
758 "package repo."
759 msgstr "下載服務檔使用的 URL,預設為 OpenWrt 儲存庫中 master 分支下的 DDNS 套件。"
760
761 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
762 msgid "Use HTTP Secure"
763 msgstr "使用 HTTPS"
764
765 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
766 msgid "Use cURL"
767 msgstr "使用 cURL"
768
769 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
770 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
771 msgstr "使用設定的指令碼來讀取系統 IP 位址"
772
773 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741
774 msgid "Username"
775 msgstr "使用者名稱"
776
777 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
778 msgid "Using specific DNS Server not supported"
779 msgstr "不支援使用特定的 DNS 伺服器"
780
781 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:971
782 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
783 msgstr "不支援 5分鐘(300秒)以下的值"
784
785 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1006
786 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
787 msgstr "除「0」之外,不支援比「檢查間隔時間」低的值"
788
789 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
790 msgid "Verify"
791 msgstr "驗證"
792
793 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
794 msgid "Warning"
795 msgstr "警告"
796
797 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
798 msgid ""
799 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
800 msgstr "向日志中寫入詳細資訊。檔案將自動縮小。"
801
802 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:939
803 msgid ""
804 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
805 "syslog."
806 msgstr "把日誌寫入系統日誌。無論是否啟用這項,錯誤資訊總是會被寫入系統日誌。"
807
808 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
809 msgid ""
810 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
811 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
812 msgstr ""
813 "如果您需要指定 DNS 伺服器來檢測您註冊的 IP,您應該安裝“bind-host”或“knot-"
814 "host”或“drill”或“hostip”軟體包。"
815
816 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
817 msgid ""
818 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
819 "requests."
820 msgstr "您應該為 DNS 請求安裝“bind-host”或“knot-host”或“drill”軟體包。"
821
822 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
823 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
824 msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”或“uclient-fetch”軟體包。"
825
826 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
827 msgid ""
828 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
829 "*ssl' package."
830 msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”或“uclient-fetch”,及“libustream-*ssl”軟體包。"
831
832 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
833 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
834 msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”軟體包。"
835
836 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
837 msgid ""
838 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
839 msgstr "您應該安裝“wget”或“uclient-fetch”軟體包,或替換 libcurl。"
840
841 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
842 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
843 msgstr "cURL 已經安裝,但是 libcurl 編譯時沒有啟用代理支援。"
844
845 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:344
846 msgid "cURL without Proxy Support"
847 msgstr "cURL 沒有包含代理支援"
848
849 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517
850 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:640
851 msgid "custom"
852 msgstr "自訂"
853
854 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
855 msgid "days"
856 msgstr "天"
857
858 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
859 msgid "directory or path/file"
860 msgstr "目錄或者到檔案的路徑"
861
862 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
863 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1018
864 msgid "hours"
865 msgstr "小時"
866
867 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982
868 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017
869 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
870 msgid "minutes"
871 msgstr "分"
872
873 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
874 msgid "or"
875 msgstr "或者"
876
877 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
878 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
879 msgstr "或將您的系統更新到 OpenWrt 最新版本"
880
881 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
882 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
883 msgid "seconds"
884 msgstr "秒"
885
886 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
887 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
888 msgstr "使用 HTTPS 但不檢查伺服器證書(不安全)"
889
890 #~ msgid ""
891 #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
892 #~ "LuCI application."
893 #~ msgstr "在這裡修改動態 DNS 服務的詳細配置。"
894
895 #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
896 #~ msgstr "IPv4 範例:http://checkip.dyndns.com"
897
898 #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
899 #~ msgstr "IPv6 範例:http://checkipv6.dyndns.com"
900
901 #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
902 #~ msgstr "請看這裡獲得關於引數設定的詳細資訊"
903
904 #~ msgid "Global Configuration"
905 #~ msgstr "全域設定"
906
907 #~ msgid ""
908 #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
909 #~ "from LuCI interface nor from console"
910 #~ msgstr ""
911 #~ "如果服務配置被禁用,那麼它將不能被啟動。<br />無論是通過 LuCI 頁面或者是通"
912 #~ "過終端。"
913
914 #~ msgid ""
915 #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
916 #~ msgstr "強烈不建議初次使用的使用者修改本頁設定。"
917
918 #~ msgid ""
919 #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
920 #~ "instructions you will find on their WEB page."
921 #~ msgstr ""
922 #~ "DDNS 提供商用於更新 DDNS 的 URL。<br />跟隨教程,您可以在它們的網站上找到"
923 #~ "這個 URL。"
924
925 #~ msgid "&"
926 #~ msgstr "&"
927
928 #~ msgid "-- custom --"
929 #~ msgstr "-- 自訂 --"
930
931 #~ msgid "-- default --"
932 #~ msgstr "-- 預設 --"
933
934 #~ msgid "Applying changes"
935 #~ msgstr "正在應用更改"
936
937 #~ msgid ""
938 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
939 #~ "updates without limitations"
940 #~ msgstr "以下是一個能夠讓您的系統不受限制地進行動態 DNS 更新設定的提示列表"
941
942 #~ msgid ""
943 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
944 #~ msgstr "以下是當前已經配置好的 DDNS 設定項列表以及它們的當前狀態。"
945
946 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
947 #~ msgstr "普通使用者不應該改變這個設定"
948
949 #~ msgid "Change provider"
950 #~ msgstr "更改提供者"
951
952 #~ msgid "Collecting data..."
953 #~ msgstr "正在收集資料…"
954
955 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
956 #~ msgstr "在這裡修改選擇的 DDNS 服務的詳細配置。"
957
958 #~ msgid "Current setting"
959 #~ msgstr "當前設定"
960
961 #~ msgid ""
962 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
963 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
964 #~ "cron with force_interval set to '0')"
965 #~ msgstr ""
966 #~ "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />如果您手工執行 DDNS "
967 #~ "指令碼的話(例如使用 cron 時把 force_interval 設定為 0),這是預設設定。"
968
969 #~ msgid ""
970 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
971 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
972 #~ "reboot."
973 #~ msgstr ""
974 #~ "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />您可以在這裡開始/停止"
975 #~ "每一個設定的條目。它在下次重啟之前一直有效。"
976
977 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
978 #~ msgstr "DDNS 客戶端配置"
979
980 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
981 #~ msgstr "DDNS 客戶端文件"
982
983 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
984 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網頁"
985
986 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
987 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網頁"
988
989 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
990 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網路"
991
992 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
993 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網路"
994
995 #~ msgid ""
996 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
997 #~ "to the DDNS provider"
998 #~ msgstr "設定 IPv4 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
999
1000 #~ msgid ""
1001 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
1002 #~ "to the DDNS provider"
1003 #~ msgstr "設定 IPv6 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
1004
1005 #~ msgid "Details for"
1006 #~ msgstr "詳情"
1007
1008 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
1009 #~ msgstr "儲存每一個執行中的設定的執行日誌的目錄"
1010
1011 #~ msgid ""
1012 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
1013 #~ "section"
1014 #~ msgstr "儲存每個執行中的設定的PID以及其它狀態資訊的目錄"
1015
1016 #~ msgid ""
1017 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
1018 #~ "while having a dynamically changing IP address."
1019 #~ msgstr "動態 DNS 允許為擁有動態 IP 的主機配置一個固定的可訪問域名。"
1020
1021 #~ msgid "File not found"
1022 #~ msgstr "檔案未找到"
1023
1024 #~ msgid "File not found or empty"
1025 #~ msgstr "檔案未找到或為空"
1026
1027 #~ msgid ""
1028 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
1029 #~ "run DDNS scripts with all options"
1030 #~ msgstr ""
1031 #~ "開啟這個連結<br />您將會得到更多關於如何通過所有設定項優化您的系統以執行 "
1032 #~ "DDNS 指令碼的提示"
1033
1034 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
1035 #~ msgstr "強制設定的 IP 版本不匹配"
1036
1037 #~ msgid "Hints"
1038 #~ msgstr "提示"
1039
1040 #~ msgid ""
1041 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
1042 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
1043 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
1044 #~ msgstr ""
1045 #~ "當前系統暫時不能(完整地)支援 IPv6<br />請檢視 OpenWrt 首頁的介紹以啟用 "
1046 #~ "IPv6 支援<br />或者更新您的系統到最新 OpenWrt 版本"
1047
1048 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
1049 #~ msgstr "如果 cURL 和 GNU Wget 同時被安裝,那麼 Wget 將會被優先使用。"
1050
1051 #~ msgid ""
1052 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
1053 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
1054 #~ msgstr ""
1055 #~ "如果您需要同時更新 IPv4 和 IPv6 位址,您需要單獨新增兩個配置項(例"
1056 #~ "如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6')"
1057
1058 #~ msgid ""
1059 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
1060 #~ "seconds are not supported"
1061 #~ msgstr "檢查 IP 是否改變的時間隔<br />不支援小於 5 分鐘(300 秒)的數值。"
1062
1063 #~ msgid ""
1064 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
1065 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
1066 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
1067 #~ msgstr ""
1068 #~ "強制向提供商更新 DDNS 的時間週期<br />將這個引數設定為 0 則會讓指令碼僅執"
1069 #~ "行一次<br />不支援小於\"檢查時間週期\"的數值(除了 0)。"
1070
1071 #~ msgid "Loading"
1072 #~ msgstr "載入中"
1073
1074 #~ msgid "NOT installed"
1075 #~ msgstr "未安裝"
1076
1077 #~ msgid "No data"
1078 #~ msgstr "無資料"
1079
1080 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
1081 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
1082
1083 #~ msgid "Overview"
1084 #~ msgstr "總覽"
1085
1086 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
1087 #~ msgstr "不支援代理伺服器"
1088
1089 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
1090 #~ msgstr "請先儲存並應用您的設定"
1091
1092 #~ msgid "Please update to the current version!"
1093 #~ msgstr "請更新到最新版本!"
1094
1095 #~ msgid "Process ID"
1096 #~ msgstr "程序 ID"
1097
1098 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
1099 #~ msgstr "確定更改 DDNS 提供商嗎?"
1100
1101 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1102 #~ msgstr "替換更新 URL 中的 [DOMAIN]"
1103
1104 #~ msgid "Show more"
1105 #~ msgstr "檢視更多"
1106
1107 #~ msgid "Software update required"
1108 #~ msgstr "需要進行軟體更新"
1109
1110 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1111 #~ msgstr "不支援指定 DNS 伺服器"
1112
1113 #~ msgid "Start"
1114 #~ msgstr "啟動"
1115
1116 #~ msgid "Start / Stop"
1117 #~ msgstr "啟動 / 停止"
1118
1119 #~ msgid ""
1120 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1121 #~ "available settings."
1122 #~ msgstr "當前已安裝的“ddns-scripts”軟體包不支援所有可用設定項。"
1123
1124 #~ msgid "To change global settings click here"
1125 #~ msgstr "點選這裡更改全域性設定"
1126
1127 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1128 #~ msgstr "選中此項以使用 cURL"
1129
1130 #~ msgid "Unknown error"
1131 #~ msgstr "未知錯誤"
1132
1133 #~ msgid "Version"
1134 #~ msgstr "版本"
1135
1136 #~ msgid "Version Information"
1137 #~ msgstr "版本資訊"
1138
1139 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1140 #~ msgstr "正在應用更改…"
1141
1142 #~ msgid ""
1143 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1144 #~ msgstr "無法確定本地 IP。請更換 IP 來源。"
1145
1146 #~ msgid "can not resolve host:"
1147 #~ msgstr "無法解析主機:"
1148
1149 #~ msgid "config error"
1150 #~ msgstr "配置錯誤"
1151
1152 #~ msgid "either url or script could be set"
1153 #~ msgstr "接受 URL 或者指令碼"
1154
1155 #~ msgid "enable here"
1156 #~ msgstr "在這裡啟用"
1157
1158 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1159 #~ msgstr "檔案或目錄未找到或未\"被忽視\""
1160
1161 #~ msgid "help"
1162 #~ msgstr "幫助"
1163
1164 #~ msgid "installed"
1165 #~ msgstr "已安裝"
1166
1167 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1168 #~ msgstr "FQDN 無效 / 必需 - 示例"
1169
1170 #~ msgid "minimum value '0'"
1171 #~ msgstr "最小值 0"
1172
1173 #~ msgid "minimum value '1'"
1174 #~ msgstr "最小值 1"
1175
1176 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1177 #~ msgstr "最小值為 5 分鐘(300 秒)"
1178
1179 #~ msgid "missing / required"
1180 #~ msgstr "必須填寫"
1181
1182 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1183 #~ msgstr "必須大於或等於\"檢查時間週期\""
1184
1185 #~ msgid "must start with 'http://'"
1186 #~ msgstr "必須以'http://'開頭"
1187
1188 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1189 #~ msgstr "nc(netcat)不可連線"
1190
1191 #~ msgid "never"
1192 #~ msgstr "從不"
1193
1194 #~ msgid "no data"
1195 #~ msgstr "無資料"
1196
1197 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1198 #~ msgstr "未找到或者不可執行 - 示例:“/path/to/script.sh”"
1199
1200 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1201 #~ msgstr "nslookup 不能解析主機"
1202
1203 #~ msgid "or higher"
1204 #~ msgstr "或者更大"
1205
1206 #~ msgid "please disable"
1207 #~ msgstr "請禁用"
1208
1209 #~ msgid "please remove entry"
1210 #~ msgstr "請移除該欄位"
1211
1212 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1213 #~ msgstr "請設定 IPv4 位址"
1214
1215 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1216 #~ msgstr "請設定 IPv4 位址於"
1217
1218 #~ msgid "please set to 'default'"
1219 #~ msgstr "請設定為\"預設\""
1220
1221 #~ msgid "proxy port missing"
1222 #~ msgstr "代理埠未填"
1223
1224 #~ msgid "required"
1225 #~ msgstr "必須填寫"
1226
1227 #~ msgid "unknown error"
1228 #~ msgstr "未知錯誤"
1229
1230 #~ msgid "unspecific error"
1231 #~ msgstr "未指定的錯誤"
1232
1233 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1234 #~ msgstr "使用主機名或 IPv4/IPv6 位址"
1235
1236 #~ msgid "Config error"
1237 #~ msgstr "配置錯誤"
1238
1239 #~ msgid "Update error"
1240 #~ msgstr "更新錯誤"
1241
1242 #~ msgid ""
1243 #~ "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
1244 #~ "protocol."
1245 #~ msgstr "包含SSL支援的GNU Wget或者cURL均未被安裝.無法使用HTTPS更新DDNS"
1246
1247 #~ msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
1248 #~ msgstr "您需要安裝BIND以請求DNS記錄."
1249
1250 #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL package."
1251 #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget(推薦)或是cURL軟體包."
1252
1253 #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
1254 #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget或是cURL軟體包."
1255
1256 #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
1257 #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget或替換libcurl."