071d8982f0407f7f2ed5aacfbf2d760897e6e01a
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / zh_Hant / ddns.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
7 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-02-25 23:11+0000\n"
9 "Last-Translator: Trevor <wowpapa3232@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
20 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
21 msgstr "基於安全原因,不允許在路徑中含有 \"../\"。"
22
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
24 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
25 msgid "Add new services..."
26 msgstr "新增新服務…"
27
28 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
29 msgid "Advanced Settings"
30 msgstr "進階設定"
31
32 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
33 msgid "Allow non-public IP's"
34 msgstr "允許非公網 IP"
35
36 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
37 msgid "Basic Settings"
38 msgstr "基礎設定"
39
40 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
41 msgid "Bind Network"
42 msgstr "使用的介面"
43
44 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
45 msgid "Binding to a specific network not supported"
46 msgstr "不支援繫結到一個指定的網路"
47
48 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
49 msgid ""
50 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
51 "for communication with DDNS Provider!"
52 msgstr "與 DDNS 供應商通訊時,BusyBox 的 nslookup 和 Wget 不支援設定特定的 IP 協議版本!"
53
54 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
55 msgid ""
56 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
57 "of default UDP when requesting DNS server!"
58 msgstr ""
59 "向 DNS 伺服器查詢時,BusyBox 的 nslookup 和 hostip 不支援使用 TCP 而不是預設"
60 "的 UDP!"
61
62 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
63 msgid ""
64 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
65 "Servers correctly!"
66 msgstr "當前編譯版本中 BusyBox 的 nslookup 在處理給定的 DNS 伺服器不正確!"
67
68 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
69 msgid "Cancel"
70 msgstr "取消"
71
72 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
73 msgid "Check Interval"
74 msgstr "檢查時間週期"
75
76 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
77 msgid "Configuration"
78 msgstr "設定"
79
80 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
81 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
82 msgid "Configuration Error"
83 msgstr ""
84
85 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
86 msgid ""
87 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
88 "application."
89 msgstr "在這裡修改動態 DNS 服務的詳細配置。"
90
91 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
92 msgid "Create service"
93 msgstr ""
94
95 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
96 msgid "Current setting:"
97 msgstr ""
98
99 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
100 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
101 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
102 msgstr ""
103
104 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
105 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
106 msgstr "用來更新動態 DNS 的自訂指令碼。"
107
108 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
109 msgid "Custom update-URL"
110 msgstr "自訂更新 URL"
111
112 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
113 msgid "Custom update-script"
114 msgstr "自訂更新指令碼"
115
116 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
117 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
118 msgid "DDNS Autostart disabled"
119 msgstr "DDNS 自動啟動已禁用。"
120
121 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
122 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
123 msgid "DDNS Autostart enabled"
124 msgstr ""
125
126 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
127 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
128 msgid "DDNS Service provider"
129 msgstr "DDNS 服務提供商"
130
131 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
132 msgid "DDns"
133 msgstr ""
134
135 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
136 msgid "DDns Service"
137 msgstr ""
138
139 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
140 msgid "DNS requests via TCP not supported"
141 msgstr "不支援使用 TCP 進行 DNS 解析"
142
143 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
144 msgid "DNS-Server"
145 msgstr "DNS-伺服器"
146
147 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
148 msgid "Date format"
149 msgstr "日期格式"
150
151 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
152 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
153 msgstr ""
154
155 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
156 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
157 msgstr "設定用來讀取系統 IP 位址的介面"
158
159 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
160 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
161 msgstr ""
162
163 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
164 msgid ""
165 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
166 "DDNS provider"
167 msgstr ""
168
169 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
170 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
171 msgstr "設定哪一個 IP 位址(IPv4 或 IPv6)會被髮送給 DDNS 提供商"
172
173 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
174 msgid "Directory contains Log files for each running section."
175 msgstr ""
176
177 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
178 msgid ""
179 "Directory contains PID and other status information for each running section."
180 msgstr ""
181
182 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
183 msgid "Disabled"
184 msgstr "已禁用"
185
186 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
187 msgid "Domain"
188 msgstr "網域"
189
190 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
191 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
192 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
193 msgid "Dynamic DNS"
194 msgstr "動態 DNS"
195
196 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
197 msgid "Dynamic DNS Version"
198 msgstr ""
199
200 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
201 msgid "Edit"
202 msgstr ""
203
204 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
205 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
206 msgstr "啟用安全連線與 DDNS 提供商聯絡"
207
208 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
209 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
210 msgid "Enabled"
211 msgstr "啟用"
212
213 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
214 msgid "Error"
215 msgstr "錯誤"
216
217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
218 msgid "Error Retry Counter"
219 msgstr "錯誤重試計數"
220
221 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
222 msgid "Error Retry Interval"
223 msgstr "錯誤重試間隔"
224
225 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
226 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
227 msgid "Event Network"
228 msgstr "事件網路"
229
230 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
231 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
232 msgstr ""
233
234 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
235 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
236 msgstr ""
237
238 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
239 msgid "File"
240 msgstr "檔案"
241
242 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
243 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
244 msgstr "請看這裡獲得關於引數設定的詳細資訊"
245
246 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
247 msgid "For supported codes look here"
248 msgstr "檢視這裡獲取支援的編碼"
249
250 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
251 msgid "Force IP Version"
252 msgstr "強制設定 IP 版本"
253
254 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
255 msgid "Force IP Version not supported"
256 msgstr "不支援強制設定 IP 版本"
257
258 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
259 msgid "Force Interval"
260 msgstr "設定週期"
261
262 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
263 msgid "Force TCP on DNS"
264 msgstr "強制使用 TCP 進行 DNS 查詢"
265
266 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
267 msgid "Format"
268 msgstr "格式"
269
270 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
271 msgid "Format: IP or FQDN"
272 msgstr "格式:IP 或者 FQDN"
273
274 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
275 msgid ""
276 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
277 "interface."
278 msgstr "GNU Wget 將會使用給定的網路的 IP 位址,而 cURL 將會使用物理介面。"
279
280 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
281 msgid "Global Configuration"
282 msgstr ""
283
284 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
285 msgid "HTTPS not supported"
286 msgstr "不支援 HTTPS"
287
288 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
289 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
290 msgstr "主機名/FQDN 驗證,如果 IP 更新發生或必要"
291
292 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
293 msgid "IP address source"
294 msgstr "IP 位址來源"
295
296 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
297 msgid "IP address version"
298 msgstr "IP 位址版本"
299
300 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
301 msgid "IPv4-Address"
302 msgstr "IPv4 位址"
303
304 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
305 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
306 msgstr "IPv6 位址必須填寫在中括號(\"[ ]\")內"
307
308 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
309 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
310 msgstr ""
311
312 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
313 msgid "IPv6 not supported"
314 msgstr "IPv6 不被支援"
315
316 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
317 msgid "IPv6-Address"
318 msgstr "IPv6 位址"
319
320 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
321 msgid ""
322 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
323 "default."
324 msgstr ""
325
326 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
327 msgid ""
328 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
329 "from LuCI interface nor from console"
330 msgstr ""
331 "如果服務配置被禁用,那麼它將不能被啟動。<br />無論是通過 LuCI 頁面或者是通過"
332 "終端。"
333
334 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
335 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
336 msgstr "如果使用安全通訊,您應該驗證伺服器證書!"
337
338 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
339 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
340 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
341 msgid ""
342 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
343 msgstr "OpenWrt 中,cURL/libcurl 的某些版本編譯時沒有啟用代理伺服器支援"
344
345 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
346 msgid "Info"
347 msgstr "資訊"
348
349 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
350 msgid "Information"
351 msgstr "資訊"
352
353 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
354 msgid ""
355 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
356 "ssl/certs default directory"
357 msgstr ""
358 "手動將“ca-certificates”包或需要的證書安裝到 /etc/ssl/certs 的預設目錄中"
359
360 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
361 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
362 msgid "Interface"
363 msgstr "介面"
364
365 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
366 msgid ""
367 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
368 "to 0 will force the script to only run once"
369 msgstr ""
370
371 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
372 msgid "Interval unit to check for changed IP"
373 msgstr ""
374
375 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
376 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
377 msgstr ""
378
379 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
380 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
381 msgstr "強烈不建議初次使用的使用者修改本頁設定。"
382
383 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
384 msgid "Last Update"
385 msgstr "上次更新"
386
387 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
388 msgid "Log File Viewer"
389 msgstr "日誌檢視器"
390
391 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
392 msgid "Log directory"
393 msgstr "日誌目錄"
394
395 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
396 msgid "Log length"
397 msgstr "日誌長度"
398
399 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
400 msgid "Log to file"
401 msgstr "把日誌記錄到檔案"
402
403 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
404 msgid "Log to syslog"
405 msgstr "把日誌記錄到系統日誌"
406
407 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
408 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
409 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
410 msgid "Lookup Hostname"
411 msgstr "查詢主機名"
412
413 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
414 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
415 msgid "Name"
416 msgstr ""
417
418 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
419 msgid ""
420 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
421 "communication."
422 msgstr "包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法選擇網路用於通訊。"
423
424 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
425 msgid ""
426 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
427 "HTTPS protocol."
428 msgstr ""
429 "包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法通過 HTTPS 協議進行安全的更"
430 "新。"
431
432 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
433 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
434 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
435 msgid "Network"
436 msgstr "網路"
437
438 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
439 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
441 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
442 msgstr "DDNS 更新指令碼將會運行於該網路"
443
444 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
445 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
446 msgid "Never"
447 msgstr "從不"
448
449 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
450 msgid "New DDns Service…"
451 msgstr ""
452
453 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
454 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
455 msgid "Next Update"
456 msgstr "下次更新"
457
458 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
459 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
461 msgid "No Data"
462 msgstr ""
463
464 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
465 msgid "No certificates found"
466 msgstr "找不到證書"
467
468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
469 msgid "No logging"
470 msgstr "無日誌"
471
472 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
473 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
474 msgstr "非公網 IP 以及預設被鎖定的 IP"
475
476 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
477 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
478 msgid "Not Running"
479 msgstr ""
480
481 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
482 msgid "Notice"
483 msgstr "提示"
484
485 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
486 msgid "Number of last lines stored in log files"
487 msgstr "日誌檔案中的最後幾行"
488
489 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
490 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
491 msgstr "可選:強制僅使用 IPv4/IPv6 通訊。"
492
493 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
494 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
495 msgstr "可選:強制使用 TCP 而非 UDP 請求 DNS。"
496
497 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
498 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
499 msgstr "可選:用於通訊的網路"
500
501 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
502 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
503 msgstr "可選:用於檢測以及更新的代理伺服器。"
504
505 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
506 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
507 msgstr "可選:使用非預設 DNS 伺服器檢測\"已註冊的 IP 位址\"。"
508
509 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
510 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
511 msgstr "當出錯時,指令碼將會重試失敗的動作的次數"
512
513 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
514 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
515 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
516 msgstr "當出錯時,指令碼將會重試該次數之後退出"
517
518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
519 msgid "Optional Encoded Parameter"
520 msgstr "可選編碼引數"
521
522 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
523 msgid "Optional Parameter"
524 msgstr "可選引數"
525
526 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
527 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
528 msgstr "可選:替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [PARAMENC]"
529
530 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
531 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
532 msgstr "可選:替換更新 URL(未編碼 URL)中的 [PARAMENC]"
533
534 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
535 msgid "PROXY-Server"
536 msgstr "代理伺服器"
537
538 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
539 msgid "Password"
540 msgstr "密碼"
541
542 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
543 msgid "Path to CA-Certificate"
544 msgstr "CA 證書路徑"
545
546 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
547 msgid ""
548 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
549 msgstr ""
550
551 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
552 msgid "Please press [Read] button"
553 msgstr "請按下\"讀取\"按鈕"
554
555 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
556 msgid "Read / Reread log file"
557 msgstr "讀取/重新讀取日誌檔案"
558
559 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
560 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
561 msgid "Registered IP"
562 msgstr "已註冊的 IP 位址"
563
564 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
565 msgid "Reload"
566 msgstr "重新載入"
567
568 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
569 msgid "Reload this service"
570 msgstr ""
571
572 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
573 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
574 msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [PASSWORD]"
575
576 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
577 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
578 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
579 msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [USERNAME]"
580
581 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
582 msgid "Restart DDns"
583 msgstr ""
584
585 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
586 msgid "Run once"
587 msgstr "執行一次"
588
589 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
590 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
591 msgid "Running"
592 msgstr ""
593
594 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
595 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
596 msgid "Script"
597 msgstr "指令碼"
598
599 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
600 msgid "Services"
601 msgstr ""
602
603 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
604 msgid "Start DDNS"
605 msgstr ""
606
607 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
608 msgid "State"
609 msgstr ""
610
611 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
612 msgid "Status"
613 msgstr ""
614
615 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
616 msgid "Status directory"
617 msgstr "狀態目錄"
618
619 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
620 msgid "Stop"
621 msgstr ""
622
623 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
624 msgid "Stop DDNS"
625 msgstr ""
626
627 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
628 msgid "Stop this service"
629 msgstr ""
630
631 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
632 msgid "Stopped"
633 msgstr "已停止"
634
635 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
636 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
637 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
638 msgstr "預設設定“0”將無限重試。"
639
640 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
641 msgid "The service name is already used"
642 msgstr ""
643
644 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
645 msgid "There is no service configured."
646 msgstr "沒有已經配置好的服務項"
647
648 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
649 msgid "This is the current content of the log file in"
650 msgstr ""
651
652 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
653 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
654 msgid ""
655 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
656 "force_interval set to '0')"
657 msgstr ""
658
659 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
660 msgid "This will be autoset to the selected interface"
661 msgstr ""
662
663 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
664 msgid "Timer Settings"
665 msgstr "計時器設定"
666
667 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
668 msgid "URL"
669 msgstr "URL"
670
671 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
672 msgid "URL to detect"
673 msgstr "用於檢測的 URL"
674
675 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
676 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
677 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
678 msgid "Unknown"
679 msgstr ""
680
681 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
682 msgid ""
683 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
684 "instructions you will find on their WEB page."
685 msgstr ""
686 "DDNS 提供商用於更新 DDNS 的 URL。<br />跟隨教程,您可以在它們的網站上找到這"
687 "個 URL。"
688
689 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
690 msgid "Use HTTP Secure"
691 msgstr "使用 HTTPS"
692
693 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
694 msgid "Use cURL"
695 msgstr "使用 cURL"
696
697 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
698 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
699 msgstr "使用設定的指令碼來讀取系統 IP 位址"
700
701 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
702 msgid "Username"
703 msgstr "使用者名稱"
704
705 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
706 msgid "Using specific DNS Server not supported"
707 msgstr "不支援使用特定的 DNS 伺服器"
708
709 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
710 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
711 msgstr ""
712
713 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
714 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
715 msgstr ""
716
717 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
718 msgid "Verify"
719 msgstr "驗證"
720
721 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
722 msgid "Warning"
723 msgstr "等待"
724
725 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
726 msgid ""
727 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
728 msgstr "向日志中寫入詳細資訊。檔案將自動縮小。"
729
730 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
731 msgid ""
732 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
733 "syslog."
734 msgstr "把日誌寫入系統日誌。無論是否啟用這項,錯誤資訊總是會被寫入系統日誌。"
735
736 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
737 msgid ""
738 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
739 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
740 msgstr ""
741 "如果您需要指定 DNS 伺服器來檢測您註冊的 IP,您應該安裝“bind-host”或“knot-"
742 "host”或“drill”或“hostip”軟體包。"
743
744 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
745 msgid ""
746 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
747 "requests."
748 msgstr "您應該為 DNS 請求安裝“bind-host”或“knot-host”或“drill”軟體包。"
749
750 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
751 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
752 msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”或“uclient-fetch”軟體包。"
753
754 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
755 msgid ""
756 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
757 "*ssl' package."
758 msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”或“uclient-fetch”,及“libustream-*ssl”軟體包。"
759
760 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
761 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
762 msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”軟體包。"
763
764 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
765 msgid ""
766 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
767 msgstr "您應該安裝“wget”或“uclient-fetch”軟體包,或替換 libcurl。"
768
769 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
770 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
771 msgstr "cURL 已經安裝,但是 libcurl 編譯時沒有啟用代理支援。"
772
773 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
774 msgid "cURL without Proxy Support"
775 msgstr "cURL 沒有包含代理支援"
776
777 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
778 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
779 msgid "custom"
780 msgstr ""
781
782 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
783 msgid "days"
784 msgstr "天"
785
786 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
787 msgid "directory or path/file"
788 msgstr "目錄或者到檔案的路徑"
789
790 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
791 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
792 msgid "hours"
793 msgstr "小時"
794
795 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
796 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
797 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
798 msgid "minutes"
799 msgstr "分"
800
801 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
802 msgid "or"
803 msgstr "或者"
804
805 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
806 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
807 msgstr ""
808
809 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
810 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
811 msgid "seconds"
812 msgstr "秒"
813
814 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
815 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
816 msgstr "使用 HTTPS 但不檢查伺服器證書(不安全)"
817
818 #~ msgid "&"
819 #~ msgstr "&"
820
821 #~ msgid "-- custom --"
822 #~ msgstr "-- 自訂 --"
823
824 #~ msgid "-- default --"
825 #~ msgstr "-- 預設 --"
826
827 #~ msgid "Applying changes"
828 #~ msgstr "正在應用更改"
829
830 #~ msgid ""
831 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
832 #~ "updates without limitations"
833 #~ msgstr "以下是一個能夠讓您的系統不受限制地進行動態 DNS 更新設定的提示列表"
834
835 #~ msgid ""
836 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
837 #~ msgstr "以下是當前已經配置好的 DDNS 設定項列表以及它們的當前狀態。"
838
839 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
840 #~ msgstr "普通使用者不應該改變這個設定"
841
842 #~ msgid "Change provider"
843 #~ msgstr "更改提供者"
844
845 #~ msgid "Collecting data..."
846 #~ msgstr "正在收集資料…"
847
848 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
849 #~ msgstr "在這裡修改選擇的 DDNS 服務的詳細配置。"
850
851 #~ msgid "Current setting"
852 #~ msgstr "當前設定"
853
854 #~ msgid ""
855 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
856 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
857 #~ "cron with force_interval set to '0')"
858 #~ msgstr ""
859 #~ "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />如果您手工執行 DDNS "
860 #~ "指令碼的話(例如使用 cron 時把 force_interval 設定為 0),這是預設設定。"
861
862 #~ msgid ""
863 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
864 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
865 #~ "reboot."
866 #~ msgstr ""
867 #~ "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />您可以在這裡開始/停止"
868 #~ "每一個設定的條目。它在下次重啟之前一直有效。"
869
870 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
871 #~ msgstr "DDNS 客戶端配置"
872
873 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
874 #~ msgstr "DDNS 客戶端文件"
875
876 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
877 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網頁"
878
879 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
880 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網頁"
881
882 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
883 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網路"
884
885 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
886 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網路"
887
888 #~ msgid ""
889 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
890 #~ "to the DDNS provider"
891 #~ msgstr "設定 IPv4 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
892
893 #~ msgid ""
894 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
895 #~ "to the DDNS provider"
896 #~ msgstr "設定 IPv6 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
897
898 #~ msgid "Details for"
899 #~ msgstr "詳情"
900
901 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
902 #~ msgstr "儲存每一個執行中的設定的執行日誌的目錄"
903
904 #~ msgid ""
905 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
906 #~ "section"
907 #~ msgstr "儲存每個執行中的設定的PID以及其它狀態資訊的目錄"
908
909 #~ msgid ""
910 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
911 #~ "while having a dynamically changing IP address."
912 #~ msgstr "動態 DNS 允許為擁有動態 IP 的主機配置一個固定的可訪問域名。"
913
914 #~ msgid "File not found"
915 #~ msgstr "檔案未找到"
916
917 #~ msgid "File not found or empty"
918 #~ msgstr "檔案未找到或為空"
919
920 #~ msgid ""
921 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
922 #~ "run DDNS scripts with all options"
923 #~ msgstr ""
924 #~ "開啟這個連結<br />您將會得到更多關於如何通過所有設定項優化您的系統以執行 "
925 #~ "DDNS 指令碼的提示"
926
927 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
928 #~ msgstr "強制設定的 IP 版本不匹配"
929
930 #~ msgid "Global Settings"
931 #~ msgstr "全域性設定"
932
933 #~ msgid "Hints"
934 #~ msgstr "提示"
935
936 #~ msgid ""
937 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
938 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
939 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
940 #~ msgstr ""
941 #~ "當前系統暫時不能(完整地)支援 IPv6<br />請檢視 OpenWrt 首頁的介紹以啟用 "
942 #~ "IPv6 支援<br />或者更新您的系統到最新 OpenWrt 版本"
943
944 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
945 #~ msgstr "如果 cURL 和 GNU Wget 同時被安裝,那麼 Wget 將會被優先使用。"
946
947 #~ msgid ""
948 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
949 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
950 #~ msgstr ""
951 #~ "如果您需要同時更新 IPv4 和 IPv6 位址,您需要單獨新增兩個配置項(例"
952 #~ "如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6')"
953
954 #~ msgid ""
955 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
956 #~ "seconds are not supported"
957 #~ msgstr "檢查 IP 是否改變的時間隔<br />不支援小於 5 分鐘(300 秒)的數值。"
958
959 #~ msgid ""
960 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
961 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
962 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
963 #~ msgstr ""
964 #~ "強制向提供商更新 DDNS 的時間週期<br />將這個引數設定為 0 則會讓指令碼僅執"
965 #~ "行一次<br />不支援小於\"檢查時間週期\"的數值(除了 0)。"
966
967 #~ msgid "Loading"
968 #~ msgstr "載入中"
969
970 #~ msgid "NOT installed"
971 #~ msgstr "未安裝"
972
973 #~ msgid "No data"
974 #~ msgstr "無資料"
975
976 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
977 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
978
979 #~ msgid "Overview"
980 #~ msgstr "總覽"
981
982 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
983 #~ msgstr "不支援代理伺服器"
984
985 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
986 #~ msgstr "請先儲存並應用您的設定"
987
988 #~ msgid "Please update to the current version!"
989 #~ msgstr "請更新到最新版本!"
990
991 #~ msgid "Process ID"
992 #~ msgstr "程序 ID"
993
994 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
995 #~ msgstr "確定更改 DDNS 提供商嗎?"
996
997 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
998 #~ msgstr "替換更新 URL 中的 [DOMAIN]"
999
1000 #~ msgid "Show more"
1001 #~ msgstr "檢視更多"
1002
1003 #~ msgid "Software update required"
1004 #~ msgstr "需要進行軟體更新"
1005
1006 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1007 #~ msgstr "不支援指定 DNS 伺服器"
1008
1009 #~ msgid "Start"
1010 #~ msgstr "啟動"
1011
1012 #~ msgid "Start / Stop"
1013 #~ msgstr "啟動 / 停止"
1014
1015 #~ msgid ""
1016 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1017 #~ "available settings."
1018 #~ msgstr "當前已安裝的“ddns-scripts”軟體包不支援所有可用設定項。"
1019
1020 #~ msgid "To change global settings click here"
1021 #~ msgstr "點選這裡更改全域性設定"
1022
1023 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1024 #~ msgstr "選中此項以使用 cURL"
1025
1026 #~ msgid "Unknown error"
1027 #~ msgstr "未知錯誤"
1028
1029 #~ msgid "Version"
1030 #~ msgstr "版本"
1031
1032 #~ msgid "Version Information"
1033 #~ msgstr "版本資訊"
1034
1035 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1036 #~ msgstr "正在應用更改…"
1037
1038 #~ msgid ""
1039 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1040 #~ msgstr "無法確定本地 IP。請更換 IP 來源。"
1041
1042 #~ msgid "can not resolve host:"
1043 #~ msgstr "無法解析主機:"
1044
1045 #~ msgid "config error"
1046 #~ msgstr "配置錯誤"
1047
1048 #~ msgid "either url or script could be set"
1049 #~ msgstr "接受 URL 或者指令碼"
1050
1051 #~ msgid "enable here"
1052 #~ msgstr "在這裡啟用"
1053
1054 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1055 #~ msgstr "檔案或目錄未找到或未\"被忽視\""
1056
1057 #~ msgid "help"
1058 #~ msgstr "幫助"
1059
1060 #~ msgid "installed"
1061 #~ msgstr "已安裝"
1062
1063 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1064 #~ msgstr "FQDN 無效 / 必需 - 示例"
1065
1066 #~ msgid "minimum value '0'"
1067 #~ msgstr "最小值 0"
1068
1069 #~ msgid "minimum value '1'"
1070 #~ msgstr "最小值 1"
1071
1072 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1073 #~ msgstr "最小值為 5 分鐘(300 秒)"
1074
1075 #~ msgid "missing / required"
1076 #~ msgstr "必須填寫"
1077
1078 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1079 #~ msgstr "必須大於或等於\"檢查時間週期\""
1080
1081 #~ msgid "must start with 'http://'"
1082 #~ msgstr "必須以'http://'開頭"
1083
1084 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1085 #~ msgstr "nc(netcat)不可連線"
1086
1087 #~ msgid "never"
1088 #~ msgstr "從不"
1089
1090 #~ msgid "no data"
1091 #~ msgstr "無資料"
1092
1093 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1094 #~ msgstr "未找到或者不可執行 - 示例:“/path/to/script.sh”"
1095
1096 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1097 #~ msgstr "nslookup 不能解析主機"
1098
1099 #~ msgid "or higher"
1100 #~ msgstr "或者更大"
1101
1102 #~ msgid "please disable"
1103 #~ msgstr "請禁用"
1104
1105 #~ msgid "please remove entry"
1106 #~ msgstr "請移除該欄位"
1107
1108 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1109 #~ msgstr "請設定 IPv4 位址"
1110
1111 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1112 #~ msgstr "請設定 IPv4 位址於"
1113
1114 #~ msgid "please set to 'default'"
1115 #~ msgstr "請設定為\"預設\""
1116
1117 #~ msgid "proxy port missing"
1118 #~ msgstr "代理埠未填"
1119
1120 #~ msgid "required"
1121 #~ msgstr "必須填寫"
1122
1123 #~ msgid "unknown error"
1124 #~ msgstr "未知錯誤"
1125
1126 #~ msgid "unspecific error"
1127 #~ msgstr "未指定的錯誤"
1128
1129 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1130 #~ msgstr "使用主機名或 IPv4/IPv6 位址"
1131
1132 #~ msgid "Config error"
1133 #~ msgstr "配置錯誤"
1134
1135 #~ msgid "Update error"
1136 #~ msgstr "更新錯誤"
1137
1138 #~ msgid ""
1139 #~ "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
1140 #~ "protocol."
1141 #~ msgstr "包含SSL支援的GNU Wget或者cURL均未被安裝.無法使用HTTPS更新DDNS"
1142
1143 #~ msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
1144 #~ msgstr "您需要安裝BIND以請求DNS記錄."
1145
1146 #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL package."
1147 #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget(推薦)或是cURL軟體包."
1148
1149 #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
1150 #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget或是cURL軟體包."
1151
1152 #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
1153 #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget或替換libcurl."