treewide: switch to bcp47 language codes
[project/luci.git] / applications / luci-app-ddns / po / zh_Hant / ddns.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
7 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-01-23 19:18+0000\n"
9 "Last-Translator: Andy Yang <a962702@yahoo.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh-tw\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
20 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
21 msgstr "基於安全原因,不允許在路徑中含有 \"../\"。"
22
23 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
24 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
25 msgid "Add new services..."
26 msgstr "新增新服務…"
27
28 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
29 msgid "Advanced Settings"
30 msgstr "高階設定"
31
32 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
33 msgid "Allow non-public IP's"
34 msgstr "允許非公網 IP"
35
36 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
37 msgid "Basic Settings"
38 msgstr "基礎設定"
39
40 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
41 msgid "Bind Network"
42 msgstr "使用的介面"
43
44 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
45 msgid "Binding to a specific network not supported"
46 msgstr "不支援繫結到一個指定的網路"
47
48 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
49 msgid ""
50 "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
51 "for communication with DDNS Provider!"
52 msgstr ""
53 "與 DDNS 供應商通訊時,BusyBox 的 nslookup 和 Wget 不支援設定特定的 IP 協議版"
54 "本。"
55
56 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
57 msgid ""
58 "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
59 "of default UDP when requesting DNS server!"
60 msgstr ""
61 "向 DNS 伺服器查詢時,BusyBox 的 nslookup 和 hostip 不支援使用 TCP 而不是預設"
62 "的 UDP!"
63
64 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
65 msgid ""
66 "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
67 "Servers correctly!"
68 msgstr "當前編譯版本中 BusyBox 的 nslookup 在處理給定的 DNS 伺服器不正確!"
69
70 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
71 msgid "Cancel"
72 msgstr ""
73
74 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
75 msgid "Check Interval"
76 msgstr "檢查時間週期"
77
78 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
79 msgid "Configuration"
80 msgstr "設定"
81
82 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
83 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
84 msgid "Configuration Error"
85 msgstr ""
86
87 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
88 msgid ""
89 "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
90 "application."
91 msgstr "在這裡修改動態 DNS 服務的詳細配置。"
92
93 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
94 msgid "Create service"
95 msgstr ""
96
97 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
98 msgid "Current setting:"
99 msgstr ""
100
101 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
102 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
103 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
104 msgstr ""
105
106 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
107 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
108 msgstr "用來更新動態 DNS 的自訂指令碼。"
109
110 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
111 msgid "Custom update-URL"
112 msgstr "自訂更新 URL"
113
114 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
115 msgid "Custom update-script"
116 msgstr "自訂更新指令碼"
117
118 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
119 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
120 msgid "DDNS Autostart disabled"
121 msgstr "DDNS 自動啟動已禁用。"
122
123 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
124 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
125 msgid "DDNS Autostart enabled"
126 msgstr ""
127
128 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
129 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
130 msgid "DDNS Service provider"
131 msgstr "DDNS 服務提供商"
132
133 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
134 msgid "DDns"
135 msgstr ""
136
137 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
138 msgid "DDns Service"
139 msgstr ""
140
141 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
142 msgid "DNS requests via TCP not supported"
143 msgstr "不支援使用 TCP 進行 DNS 解析"
144
145 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
146 msgid "DNS-Server"
147 msgstr "DNS-伺服器"
148
149 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
150 msgid "Date format"
151 msgstr "日期格式"
152
153 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
154 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
155 msgstr ""
156
157 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
158 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
159 msgstr "設定用來讀取系統 IP 位址的介面"
160
161 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
162 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
163 msgstr ""
164
165 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
166 msgid ""
167 "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
168 "DDNS provider"
169 msgstr ""
170
171 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
172 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
173 msgstr "設定哪一個 IP 位址(IPv4 或 IPv6)會被髮送給 DDNS 提供商"
174
175 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
176 msgid "Directory contains Log files for each running section."
177 msgstr ""
178
179 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
180 msgid ""
181 "Directory contains PID and other status information for each running section."
182 msgstr ""
183
184 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
185 msgid "Disabled"
186 msgstr "已禁用"
187
188 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
189 msgid "Domain"
190 msgstr "網域"
191
192 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
193 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
194 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:10
195 msgid "Dynamic DNS"
196 msgstr "動態 DNS"
197
198 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
199 msgid "Dynamic DNS Version"
200 msgstr ""
201
202 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
203 msgid "Edit"
204 msgstr ""
205
206 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
207 msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
208 msgstr "啟用安全連線與 DDNS 提供商聯絡"
209
210 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
211 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
212 msgid "Enabled"
213 msgstr "已啟用"
214
215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
216 msgid "Error"
217 msgstr "錯誤"
218
219 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
220 msgid "Error Retry Counter"
221 msgstr "錯誤重試計數"
222
223 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
224 msgid "Error Retry Interval"
225 msgstr "錯誤重試間隔"
226
227 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
228 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
229 msgid "Event Network"
230 msgstr "事件網路"
231
232 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
233 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
234 msgstr ""
235
236 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
237 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
238 msgstr ""
239
240 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
241 msgid "File"
242 msgstr "檔案"
243
244 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
245 msgid "For detailed information about parameter settings look here."
246 msgstr "請看這裡獲得關於引數設定的詳細資訊"
247
248 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
249 msgid "For supported codes look here"
250 msgstr "檢視這裡獲取支援的編碼"
251
252 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
253 msgid "Force IP Version"
254 msgstr "強制設定 IP 版本"
255
256 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
257 msgid "Force IP Version not supported"
258 msgstr "不支援強制設定 IP 版本"
259
260 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
261 msgid "Force Interval"
262 msgstr "設定週期"
263
264 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
265 msgid "Force TCP on DNS"
266 msgstr "強制使用 TCP 進行 DNS 查詢"
267
268 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
269 msgid "Format"
270 msgstr "格式"
271
272 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
273 msgid "Format: IP or FQDN"
274 msgstr "格式:IP 或者 FQDN"
275
276 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
277 msgid ""
278 "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
279 "interface."
280 msgstr "GNU Wget 將會使用給定的網路的 IP 位址,而 cURL 將會使用物理介面。"
281
282 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
283 msgid "Global Configuration"
284 msgstr ""
285
286 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
287 msgid "HTTPS not supported"
288 msgstr "不支援 HTTPS"
289
290 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
291 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
292 msgstr "主機名/FQDN 驗證,如果 IP 更新發生或必要"
293
294 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
295 msgid "IP address source"
296 msgstr "IP 位址來源"
297
298 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
299 msgid "IP address version"
300 msgstr "IP 位址版本"
301
302 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
303 msgid "IPv4-Address"
304 msgstr "IPv4 位址"
305
306 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
307 msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
308 msgstr "IPv6 位址必須填寫在中括號(\"[ ]\")內"
309
310 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
311 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
312 msgstr ""
313
314 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
315 msgid "IPv6 not supported"
316 msgstr "IPv6 不被支援"
317
318 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
319 msgid "IPv6-Address"
320 msgstr "IPv6 位址"
321
322 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
323 msgid ""
324 "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
325 "default."
326 msgstr ""
327
328 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
329 msgid ""
330 "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
331 "from LuCI interface nor from console"
332 msgstr ""
333 "如果服務配置被禁用,那麼它將不能被啟動。<br />無論是通過 LuCI 頁面或者是通過"
334 "終端。"
335
336 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
337 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
338 msgstr "如果使用安全通訊,您應該驗證伺服器證書!"
339
340 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
341 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
342 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
343 msgid ""
344 "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
345 msgstr "OpenWrt 中,cURL/libcurl 的某些版本編譯時沒有啟用代理伺服器支援"
346
347 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
348 msgid "Info"
349 msgstr "資訊"
350
351 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
352 msgid "Information"
353 msgstr ""
354
355 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
356 msgid ""
357 "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
358 "ssl/certs default directory"
359 msgstr ""
360 "手動將“ca-certificates”包或需要的證書安裝到 /etc/ssl/certs 的預設目錄中"
361
362 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
363 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
364 msgid "Interface"
365 msgstr "介面"
366
367 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
368 msgid ""
369 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
370 "to 0 will force the script to only run once"
371 msgstr ""
372
373 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
374 msgid "Interval unit to check for changed IP"
375 msgstr ""
376
377 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
378 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
379 msgstr ""
380
381 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
382 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
383 msgstr "強烈不建議初次使用的使用者修改本頁設定。"
384
385 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
386 msgid "Last Update"
387 msgstr "上次更新"
388
389 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
390 msgid "Log File Viewer"
391 msgstr "日誌檢視器"
392
393 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
394 msgid "Log directory"
395 msgstr "日誌目錄"
396
397 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
398 msgid "Log length"
399 msgstr "日誌長度"
400
401 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
402 msgid "Log to file"
403 msgstr "把日誌記錄到檔案"
404
405 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
406 msgid "Log to syslog"
407 msgstr "把日誌記錄到系統日誌"
408
409 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
410 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
411 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
412 msgid "Lookup Hostname"
413 msgstr "查詢主機名"
414
415 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
416 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
417 msgid "Name"
418 msgstr ""
419
420 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
421 msgid ""
422 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
423 "communication."
424 msgstr "包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法選擇網路用於通訊。"
425
426 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
427 msgid ""
428 "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
429 "HTTPS protocol."
430 msgstr ""
431 "包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法通過 HTTPS 協議進行安全的更"
432 "新。"
433
434 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
435 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
436 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
437 msgid "Network"
438 msgstr "網路"
439
440 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
441 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
442 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
443 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
444 msgstr "DDNS 更新指令碼將會運行於該網路"
445
446 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
447 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
448 msgid "Never"
449 msgstr "從不"
450
451 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
452 msgid "New DDns Service…"
453 msgstr ""
454
455 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
456 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
457 msgid "Next Update"
458 msgstr "下次更新"
459
460 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
461 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
462 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
463 msgid "No Data"
464 msgstr ""
465
466 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
467 msgid "No certificates found"
468 msgstr "找不到證書"
469
470 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
471 msgid "No logging"
472 msgstr "無日誌"
473
474 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
475 msgid "Non-public and by default blocked IP's"
476 msgstr "非公網 IP 以及預設被鎖定的 IP"
477
478 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
479 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
480 msgid "Not Running"
481 msgstr ""
482
483 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
484 msgid "Notice"
485 msgstr "提示"
486
487 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
488 msgid "Number of last lines stored in log files"
489 msgstr "日誌檔案中的最後幾行"
490
491 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
492 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
493 msgstr "可選:強制僅使用 IPv4/IPv6 通訊。"
494
495 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
496 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
497 msgstr "可選:強制使用 TCP 而非 UDP 請求 DNS。"
498
499 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
500 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
501 msgstr "可選:用於通訊的網路"
502
503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
504 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
505 msgstr "可選:用於檢測以及更新的代理伺服器。"
506
507 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
508 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
509 msgstr "可選:使用非預設 DNS 伺服器檢測\"已註冊的 IP 位址\"。"
510
511 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
512 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
513 msgstr "當出錯時,指令碼將會重試失敗的動作的次數"
514
515 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
517 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
518 msgstr "當出錯時,指令碼將會重試該次數之後退出"
519
520 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
521 msgid "Optional Encoded Parameter"
522 msgstr "可選編碼引數"
523
524 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
525 msgid "Optional Parameter"
526 msgstr "可選引數"
527
528 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
529 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
530 msgstr "可選:替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [PARAMENC]"
531
532 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
533 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
534 msgstr "可選:替換更新 URL(未編碼 URL)中的 [PARAMENC]"
535
536 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
537 msgid "PROXY-Server"
538 msgstr "代理伺服器"
539
540 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
541 msgid "Password"
542 msgstr "密碼"
543
544 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
545 msgid "Path to CA-Certificate"
546 msgstr "CA 證書路徑"
547
548 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
549 msgid ""
550 "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
551 msgstr ""
552
553 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
554 msgid "Please press [Read] button"
555 msgstr "請按下\"讀取\"按鈕"
556
557 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
558 msgid "Read / Reread log file"
559 msgstr "讀取/重新讀取日誌檔案"
560
561 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
562 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
563 msgid "Registered IP"
564 msgstr "已註冊的 IP 位址"
565
566 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
567 msgid "Reload"
568 msgstr ""
569
570 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
571 msgid "Reload this service"
572 msgstr ""
573
574 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
575 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
576 msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [PASSWORD]"
577
578 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
579 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
580 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
581 msgstr "替換更新 URL(已編碼 URL)中的 [USERNAME]"
582
583 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
584 msgid "Restart DDns"
585 msgstr ""
586
587 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
588 msgid "Run once"
589 msgstr "執行一次"
590
591 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
592 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
593 msgid "Running"
594 msgstr ""
595
596 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
597 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
598 msgid "Script"
599 msgstr "指令碼"
600
601 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
602 msgid "Services"
603 msgstr ""
604
605 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
606 msgid "Start DDNS"
607 msgstr ""
608
609 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
610 msgid "State"
611 msgstr ""
612
613 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
614 msgid "Status"
615 msgstr ""
616
617 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
618 msgid "Status directory"
619 msgstr "狀態目錄"
620
621 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
622 msgid "Stop"
623 msgstr ""
624
625 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
626 msgid "Stop DDNS"
627 msgstr ""
628
629 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
630 msgid "Stop this service"
631 msgstr ""
632
633 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
634 msgid "Stopped"
635 msgstr "已停止"
636
637 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
638 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
639 msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
640 msgstr "預設設定“0”將無限重試。"
641
642 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
643 msgid "The service name is already used"
644 msgstr ""
645
646 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
647 msgid "There is no service configured."
648 msgstr "沒有已經配置好的服務項"
649
650 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
651 msgid "This is the current content of the log file in"
652 msgstr ""
653
654 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
655 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
656 msgid ""
657 "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
658 "force_interval set to '0')"
659 msgstr ""
660
661 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
662 msgid "This will be autoset to the selected interface"
663 msgstr ""
664
665 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
666 msgid "Timer Settings"
667 msgstr "計時器設定"
668
669 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
670 msgid "URL"
671 msgstr "URL"
672
673 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
674 msgid "URL to detect"
675 msgstr "用於檢測的 URL"
676
677 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
678 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
679 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
680 msgid "Unknown"
681 msgstr ""
682
683 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
684 msgid ""
685 "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
686 "instructions you will find on their WEB page."
687 msgstr ""
688 "DDNS 提供商用於更新 DDNS 的 URL。<br />跟隨教程,您可以在它們的網站上找到這"
689 "個 URL。"
690
691 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
692 msgid "Use HTTP Secure"
693 msgstr "使用 HTTPS"
694
695 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
696 msgid "Use cURL"
697 msgstr "使用 cURL"
698
699 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
700 msgid "User defined script to read systems IP-Address"
701 msgstr "使用設定的指令碼來讀取系統 IP 位址"
702
703 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
704 msgid "Username"
705 msgstr "使用者名稱"
706
707 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
708 msgid "Using specific DNS Server not supported"
709 msgstr "不支援使用特定的 DNS 伺服器"
710
711 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
712 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
713 msgstr ""
714
715 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
716 msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
717 msgstr ""
718
719 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
720 msgid "Verify"
721 msgstr "驗證"
722
723 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
724 msgid "Warning"
725 msgstr "等待"
726
727 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
728 msgid ""
729 "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
730 msgstr "向日志中寫入詳細資訊。檔案將自動縮小。"
731
732 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
733 msgid ""
734 "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
735 "syslog."
736 msgstr "把日誌寫入系統日誌。無論是否啟用這項,錯誤資訊總是會被寫入系統日誌。"
737
738 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
739 msgid ""
740 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
741 "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
742 msgstr ""
743 "如果您需要指定 DNS 伺服器來檢測您註冊的 IP,您應該安裝“bind-host”或“knot-"
744 "host”或“drill”或“hostip”軟體包。"
745
746 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
747 msgid ""
748 "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
749 "requests."
750 msgstr "您應該為 DNS 請求安裝“bind-host”或“knot-host”或“drill”軟體包。"
751
752 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
753 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
754 msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”或“uclient-fetch”軟體包。"
755
756 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
757 msgid ""
758 "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
759 "*ssl' package."
760 msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”或“uclient-fetch”,及“libustream-*ssl”軟體包。"
761
762 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
763 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
764 msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”軟體包。"
765
766 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
767 msgid ""
768 "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
769 msgstr "您應該安裝“wget”或“uclient-fetch”軟體包,或替換 libcurl。"
770
771 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
772 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
773 msgstr "cURL 已經安裝,但是 libcurl 編譯時沒有啟用代理支援。"
774
775 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
776 msgid "cURL without Proxy Support"
777 msgstr "cURL 沒有包含代理支援"
778
779 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
780 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
781 msgid "custom"
782 msgstr ""
783
784 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
785 msgid "days"
786 msgstr "天"
787
788 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
789 msgid "directory or path/file"
790 msgstr "目錄或者到檔案的路徑"
791
792 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
793 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
794 msgid "hours"
795 msgstr "小時"
796
797 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
798 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
799 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
800 msgid "minutes"
801 msgstr "分鐘"
802
803 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
804 msgid "or"
805 msgstr "或者"
806
807 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
808 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
809 msgstr ""
810
811 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
812 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
813 msgid "seconds"
814 msgstr "秒"
815
816 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
817 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
818 msgstr "使用 HTTPS 但不檢查伺服器證書(不安全)"
819
820 #~ msgid "&"
821 #~ msgstr "&"
822
823 #~ msgid "-- custom --"
824 #~ msgstr "-- 自訂 --"
825
826 #~ msgid "-- default --"
827 #~ msgstr "-- 預設 --"
828
829 #~ msgid "Applying changes"
830 #~ msgstr "正在應用更改"
831
832 #~ msgid ""
833 #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
834 #~ "updates without limitations"
835 #~ msgstr "以下是一個能夠讓您的系統不受限制地進行動態 DNS 更新設定的提示列表"
836
837 #~ msgid ""
838 #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
839 #~ msgstr "以下是當前已經配置好的 DDNS 設定項列表以及它們的當前狀態。"
840
841 #~ msgid "Casual users should not change this setting"
842 #~ msgstr "普通使用者不應該改變這個設定"
843
844 #~ msgid "Change provider"
845 #~ msgstr "更改提供者"
846
847 #~ msgid "Collecting data..."
848 #~ msgstr "正在收集資料…"
849
850 #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
851 #~ msgstr "在這裡修改選擇的 DDNS 服務的詳細配置。"
852
853 #~ msgid "Current setting"
854 #~ msgstr "當前設定"
855
856 #~ msgid ""
857 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
858 #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
859 #~ "cron with force_interval set to '0')"
860 #~ msgstr ""
861 #~ "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />如果您手工執行 DDNS "
862 #~ "指令碼的話(例如使用 cron 時把 force_interval 設定為 0),這是預設設定。"
863
864 #~ msgid ""
865 #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
866 #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
867 #~ "reboot."
868 #~ msgstr ""
869 #~ "現在,DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />您可以在這裡開始/停止"
870 #~ "每一個設定的條目。它在下次重啟之前一直有效。"
871
872 #~ msgid "DDNS Client Configuration"
873 #~ msgstr "DDNS 客戶端配置"
874
875 #~ msgid "DDNS Client Documentation"
876 #~ msgstr "DDNS 客戶端文件"
877
878 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
879 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網頁"
880
881 #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
882 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網頁"
883
884 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
885 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網路"
886
887 #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
888 #~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網路"
889
890 #~ msgid ""
891 #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
892 #~ "to the DDNS provider"
893 #~ msgstr "設定 IPv4 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
894
895 #~ msgid ""
896 #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
897 #~ "to the DDNS provider"
898 #~ msgstr "設定 IPv6 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
899
900 #~ msgid "Details for"
901 #~ msgstr "詳情"
902
903 #~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
904 #~ msgstr "儲存每一個執行中的設定的執行日誌的目錄"
905
906 #~ msgid ""
907 #~ "Directory contains PID and other status information for each running "
908 #~ "section"
909 #~ msgstr "儲存每個執行中的設定的PID以及其它狀態資訊的目錄"
910
911 #~ msgid ""
912 #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
913 #~ "while having a dynamically changing IP address."
914 #~ msgstr "動態 DNS 允許為擁有動態 IP 的主機配置一個固定的可訪問域名。"
915
916 #~ msgid "File not found"
917 #~ msgstr "檔案未找到"
918
919 #~ msgid "File not found or empty"
920 #~ msgstr "檔案未找到或為空"
921
922 #~ msgid ""
923 #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
924 #~ "run DDNS scripts with all options"
925 #~ msgstr ""
926 #~ "開啟這個連結<br />您將會得到更多關於如何通過所有設定項優化您的系統以執行 "
927 #~ "DDNS 指令碼的提示"
928
929 #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
930 #~ msgstr "強制設定的 IP 版本不匹配"
931
932 #~ msgid "Global Settings"
933 #~ msgstr "全域性設定"
934
935 #~ msgid "Hints"
936 #~ msgstr "提示"
937
938 #~ msgid ""
939 #~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
940 #~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
941 #~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
942 #~ msgstr ""
943 #~ "當前系統暫時不能(完整地)支援 IPv6<br />請檢視 OpenWrt 首頁的介紹以啟用 "
944 #~ "IPv6 支援<br />或者更新您的系統到最新 OpenWrt 版本"
945
946 #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
947 #~ msgstr "如果 cURL 和 GNU Wget 同時被安裝,那麼 Wget 將會被優先使用。"
948
949 #~ msgid ""
950 #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
951 #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
952 #~ msgstr ""
953 #~ "如果您需要同時更新 IPv4 和 IPv6 位址,您需要單獨新增兩個配置項(例"
954 #~ "如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6')"
955
956 #~ msgid ""
957 #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
958 #~ "seconds are not supported"
959 #~ msgstr "檢查 IP 是否改變的時間隔<br />不支援小於 5 分鐘(300 秒)的數值。"
960
961 #~ msgid ""
962 #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
963 #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
964 #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
965 #~ msgstr ""
966 #~ "強制向提供商更新 DDNS 的時間週期<br />將這個引數設定為 0 則會讓指令碼僅執"
967 #~ "行一次<br />不支援小於\"檢查時間週期\"的數值(除了 0)。"
968
969 #~ msgid "Loading"
970 #~ msgstr "載入中"
971
972 #~ msgid "NOT installed"
973 #~ msgstr "未安裝"
974
975 #~ msgid "No data"
976 #~ msgstr "無資料"
977
978 #~ msgid "OpenWrt Wiki"
979 #~ msgstr "OpenWrt Wiki"
980
981 #~ msgid "Overview"
982 #~ msgstr "總覽"
983
984 #~ msgid "PROXY-Server not supported"
985 #~ msgstr "不支援代理伺服器"
986
987 #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
988 #~ msgstr "請先儲存並應用您的設定"
989
990 #~ msgid "Please update to the current version!"
991 #~ msgstr "請更新到最新版本!"
992
993 #~ msgid "Process ID"
994 #~ msgstr "程序 ID"
995
996 #~ msgid "Really change DDNS provider?"
997 #~ msgstr "確定更改 DDNS 提供商嗎?"
998
999 #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
1000 #~ msgstr "替換更新 URL 中的 [DOMAIN]"
1001
1002 #~ msgid "Show more"
1003 #~ msgstr "檢視更多"
1004
1005 #~ msgid "Software update required"
1006 #~ msgstr "需要進行軟體更新"
1007
1008 #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
1009 #~ msgstr "不支援指定 DNS 伺服器"
1010
1011 #~ msgid "Start"
1012 #~ msgstr "啟動"
1013
1014 #~ msgid "Start / Stop"
1015 #~ msgstr "啟動 / 停止"
1016
1017 #~ msgid ""
1018 #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
1019 #~ "available settings."
1020 #~ msgstr "當前已安裝的“ddns-scripts”軟體包不支援所有可用設定項。"
1021
1022 #~ msgid "To change global settings click here"
1023 #~ msgstr "點選這裡更改全域性設定"
1024
1025 #~ msgid "To use cURL activate this option."
1026 #~ msgstr "選中此項以使用 cURL"
1027
1028 #~ msgid "Unknown error"
1029 #~ msgstr "未知錯誤"
1030
1031 #~ msgid "Version"
1032 #~ msgstr "版本"
1033
1034 #~ msgid "Version Information"
1035 #~ msgstr "版本資訊"
1036
1037 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
1038 #~ msgstr "正在應用更改…"
1039
1040 #~ msgid ""
1041 #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
1042 #~ msgstr "無法確定本地 IP。請更換 IP 來源。"
1043
1044 #~ msgid "can not resolve host:"
1045 #~ msgstr "無法解析主機:"
1046
1047 #~ msgid "config error"
1048 #~ msgstr "配置錯誤"
1049
1050 #~ msgid "either url or script could be set"
1051 #~ msgstr "接受 URL 或者指令碼"
1052
1053 #~ msgid "enable here"
1054 #~ msgstr "在這裡啟用"
1055
1056 #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
1057 #~ msgstr "檔案或目錄未找到或未\"被忽視\""
1058
1059 #~ msgid "help"
1060 #~ msgstr "幫助"
1061
1062 #~ msgid "installed"
1063 #~ msgstr "已安裝"
1064
1065 #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
1066 #~ msgstr "FQDN 無效 / 必需 - 示例"
1067
1068 #~ msgid "minimum value '0'"
1069 #~ msgstr "最小值 0"
1070
1071 #~ msgid "minimum value '1'"
1072 #~ msgstr "最小值 1"
1073
1074 #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
1075 #~ msgstr "最小值為 5 分鐘(300 秒)"
1076
1077 #~ msgid "missing / required"
1078 #~ msgstr "必須填寫"
1079
1080 #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
1081 #~ msgstr "必須大於或等於\"檢查時間週期\""
1082
1083 #~ msgid "must start with 'http://'"
1084 #~ msgstr "必須以'http://'開頭"
1085
1086 #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
1087 #~ msgstr "nc(netcat)不可連線"
1088
1089 #~ msgid "never"
1090 #~ msgstr "從不"
1091
1092 #~ msgid "no data"
1093 #~ msgstr "無資料"
1094
1095 #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
1096 #~ msgstr "未找到或者不可執行 - 示例:“/path/to/script.sh”"
1097
1098 #~ msgid "nslookup can not resolve host"
1099 #~ msgstr "nslookup 不能解析主機"
1100
1101 #~ msgid "or higher"
1102 #~ msgstr "或者更大"
1103
1104 #~ msgid "please disable"
1105 #~ msgstr "請禁用"
1106
1107 #~ msgid "please remove entry"
1108 #~ msgstr "請移除該欄位"
1109
1110 #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
1111 #~ msgstr "請設定 IPv4 位址"
1112
1113 #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
1114 #~ msgstr "請設定 IPv4 位址於"
1115
1116 #~ msgid "please set to 'default'"
1117 #~ msgstr "請設定為\"預設\""
1118
1119 #~ msgid "proxy port missing"
1120 #~ msgstr "代理埠未填"
1121
1122 #~ msgid "required"
1123 #~ msgstr "必須填寫"
1124
1125 #~ msgid "unknown error"
1126 #~ msgstr "未知錯誤"
1127
1128 #~ msgid "unspecific error"
1129 #~ msgstr "未指定的錯誤"
1130
1131 #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
1132 #~ msgstr "使用主機名或 IPv4/IPv6 位址"
1133
1134 #~ msgid "Config error"
1135 #~ msgstr "配置錯誤"
1136
1137 #~ msgid "Update error"
1138 #~ msgstr "更新錯誤"
1139
1140 #~ msgid ""
1141 #~ "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
1142 #~ "protocol."
1143 #~ msgstr "包含SSL支援的GNU Wget或者cURL均未被安裝.無法使用HTTPS更新DDNS"
1144
1145 #~ msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
1146 #~ msgstr "您需要安裝BIND以請求DNS記錄."
1147
1148 #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL package."
1149 #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget(推薦)或是cURL軟體包."
1150
1151 #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
1152 #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget或是cURL軟體包."
1153
1154 #~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
1155 #~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget或替換libcurl."