Merge pull request #6651 from jjm2473/upstream/dockerman-hide-submit-on-overview
[project/luci.git] / applications / luci-app-dockerman / po / zh_Hant / dockerman.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-03-15 19:29+0000\n"
4 "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hant/>\n"
7 "Language: zh_Hant\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
14 msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
15 msgstr "要添加到容器的內核功能列表"
16
17 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:183
18 msgid "Add"
19 msgstr "加入"
20
21 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580
22 msgid "Add host device to the container"
23 msgstr "將主機設備添加到容器"
24
25 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556
26 msgid "Advance"
27 msgstr "提前"
28
29 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
30 msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
31 msgstr "為容器的所有暴露埠分配臨時主機埠號"
32
33 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
34 msgid "Always pull image first"
35 msgstr "始終先拉映像"
36
37 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:23
38 msgid ""
39 "An overview with the relevant data is displayed here with which the LuCI "
40 "docker client is connected."
41 msgstr "在此展示與 LuCI docker 用戶端相連接的相關資料的概覽。"
42
43 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:27
44 msgid "Api Version"
45 msgstr "Api版本"
46
47 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
48 msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
49 msgstr "在Openwrt中自動創建macvlan界面"
50
51 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:64
52 msgid "Available"
53 msgstr "可用的"
54
55 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:39
56 msgid "Base device"
57 msgstr "基礎裝置"
58
59 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
60 msgid "Bind Mount(-v)"
61 msgstr "綁定掛載(-v)"
62
63 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
64 msgid "Bind mount a volume"
65 msgstr "綁定掛載卷"
66
67 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:588
68 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
69 msgid "Block IO Weight"
70 msgstr "區塊 IO 權重"
71
72 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
73 msgid ""
74 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
75 msgstr "區塊 IO 權重(相對權重)接受10到1000之間的權重值"
76
77 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:589
78 msgid ""
79 "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
80 msgstr "區塊 IO 權重(相對權重)接受10到1000之間的權重值."
81
82 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
83 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
84 msgstr "網路橋接(支持MAC VLAN之間的直接通信)"
85
86 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
87 msgid "Bridge device"
88 msgstr "橋接裝置"
89
90 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:84
91 msgid ""
92 "By entering a valid image name with the corresponding version, the docker "
93 "image can be downloaded from the configured registry."
94 msgstr "透過輸入具有相應版本的有效映像名稱,可以從設定的來源下載 docker 映像。"
95
96 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
97 msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
98 msgstr "新增Linux功能(--cap-add)"
99
100 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:573
101 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
102 msgid "CPU Shares Weight"
103 msgstr "CPU份額重量"
104
105 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:770
106 msgid "CPU Usage"
107 msgstr ""
108
109 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:621
110 msgid ""
111 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
112 "and use the default of 1024"
113 msgstr "CPU 分享相對權重,如果設定為 0,則系統將忽略該值並使用預設值 1024"
114
115 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:574
116 msgid ""
117 "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
118 "and use the default of 1024."
119 msgstr "CPU 分享相對權重,如果設定為 0,則系統將忽略該值並使用預設值 1024。"
120
121 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:565
122 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611
123 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:28
124 msgid "CPUs"
125 msgstr "中央處理器群"
126
127 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
128 msgid "Cancel"
129 msgstr "取消"
130
131 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:65
132 msgid "Client connection"
133 msgstr "客戶端連接"
134
135 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:339
136 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:678
137 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:142
138 msgid "Command"
139 msgstr "命令"
140
141 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100
142 msgid "Command line"
143 msgstr "命令列"
144
145 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72
146 msgid "Command line Error"
147 msgstr "命令列 錯誤"
148
149 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:16
150 msgid "Configuration"
151 msgstr "組態"
152
153 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:42
154 msgid "Configure the default bridge network"
155 msgstr "配置預設橋接網絡"
156
157 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:397
158 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:698
159 msgid "Connect"
160 msgstr "連接"
161
162 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395
163 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:429
164 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:465
165 msgid "Connect Network"
166 msgstr "連接網絡"
167
168 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:14
169 msgid "Connect to remote endpoint"
170 msgstr "連接到遠端終點"
171
172 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
173 msgid "Console"
174 msgstr "主控台"
175
176 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:641
177 msgid "Container Inspect"
178 msgstr "容器檢查"
179
180 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:662
181 msgid "Container Logs"
182 msgstr "容器日誌"
183
184 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:125
185 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458
186 msgid "Container Name"
187 msgstr "容器名稱"
188
189 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
190 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
191 msgid "Container detail"
192 msgstr "容器細節"
193
194 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
195 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:109
196 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:143
197 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87
198 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133
199 msgid "Containers"
200 msgstr "容器群"
201
202 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107
203 msgid "Containers overview"
204 msgstr "容器概覽"
205
206 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
207 msgid "Create macvlan interface"
208 msgstr "創建macvlan界面"
209
210 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
211 msgid "Create new docker container"
212 msgstr "建立新的 Docker 容器"
213
214 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
215 msgid "Create new docker network"
216 msgstr "建立新的 Docker 網路"
217
218 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:304
219 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:148
220 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:92
221 msgid "Created"
222 msgstr "已建立"
223
224 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:363
225 msgid "DNS"
226 msgstr "DNS"
227
228 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:56
229 msgid "Debug"
230 msgstr "除錯"
231
232 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:41
233 msgid "Default bridge"
234 msgstr "預設橋接"
235
236 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:355
237 msgid "Device"
238 msgstr "裝置"
239
240 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
241 msgid "Device(--device)"
242 msgstr "設備(--設備)"
243
244 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:388
245 msgid "Disconnect"
246 msgstr "斷線"
247
248 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:13
249 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
250 msgid "Docker"
251 msgstr "Docker虛擬平台"
252
253 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:7
254 msgid "Docker - Configuration"
255 msgstr "Docker 設定"
256
257 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:199
258 msgid "Docker - Container (%s)"
259 msgstr "Docker 容器(%s)"
260
261 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94
262 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
263 msgid "Docker - Containers"
264 msgstr "Docker 容器"
265
266 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:72
267 msgid "Docker - Images"
268 msgstr "Docker 映像檔"
269
270 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
271 msgid "Docker - Network"
272 msgstr "Docker 網路"
273
274 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:51
275 msgid "Docker - Networks"
276 msgstr "Docker 網路"
277
278 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
279 msgid "Docker - Overview"
280 msgstr "Docker 概述"
281
282 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
283 msgid "Docker - Volumes"
284 msgstr "Docker 磁碟區"
285
286 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
287 msgid "Docker Image"
288 msgstr "Docker 映像檔"
289
290 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:36
291 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
292 msgid "Docker Root Dir"
293 msgstr "Docker根目錄"
294
295 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:26
296 msgid "Docker Version"
297 msgstr "Docker版本"
298
299 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:91
300 msgid "Docker actions done."
301 msgstr "Docker操作已完成。"
302
303 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:8
304 msgid "DockerMan is a simple docker manager client for LuCI"
305 msgstr "DockerMan 是 LuCI 的簡單 docker 管理器用戶端"
306
307 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
308 msgid "Download"
309 msgstr "下載"
310
311 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
312 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
313 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:85
314 msgid "Driver"
315 msgstr "磁碟機"
316
317 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:263
318 msgid "Duplicate/Edit"
319 msgstr "複製/編輯"
320
321 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
322 msgid "Enable IPv6"
323 msgstr "啟用IPv6"
324
325 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:343
326 msgid "Env"
327 msgstr "環境"
328
329 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531
330 msgid "Environmental Variable(-e)"
331 msgstr "環境變數(-e)"
332
333 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:59
334 msgid "Error"
335 msgstr "錯誤"
336
337 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:41
338 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
339 msgid "Events"
340 msgstr "事件"
341
342 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:50
343 msgid "Example: https://hub-mirror.c.163.com"
344 msgstr "範例:https://hub-mirror.c.163.com"
345
346 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:67
347 msgid "Example: tcp://0.0.0.0:2375"
348 msgstr "範例:tcp://0.0.0.0:2375"
349
350 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
351 msgid "Exclude IPs"
352 msgstr "排除IP"
353
354 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
355 msgid "Exposed All Ports(-P)"
356 msgstr "已曝露的所有埠(-P)"
357
358 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
359 msgid "Exposed Ports(-p)"
360 msgstr "已曝露的埠(-p)"
361
362 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:60
363 msgid "Fatal"
364 msgstr "致命的"
365
366 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
367 msgid "File"
368 msgstr "檔案"
369
370 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:316
371 msgid "Finish Time"
372 msgstr "完成時間"
373
374 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:217
375 msgid "Force Remove"
376 msgstr "強制移除"
377
378 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:85
379 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
380 msgid "Gateway"
381 msgstr "閘道器"
382
383 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:10
384 msgid "Global settings"
385 msgstr "全域性設定"
386
387 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
388 msgid "Go to relevant configuration page"
389 msgstr "前往相應設定頁"
390
391 #: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
392 msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
393 msgstr "授予 luci-app-dockerman 擁有 UCI 存取的權限"
394
395 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:322
396 msgid "Healthy"
397 msgstr "健康度"
398
399 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
400 msgid "Host Name"
401 msgstr "主機名稱"
402
403 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:19
404 msgid "Host or IP Address for the connection to a remote docker instance"
405 msgstr "連線到遠端 Docker 實例的主機或 IP 位址"
406
407 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:292
408 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:122
409 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:150
410 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
411 msgid "ID"
412 msgstr "ID"
413
414 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
415 msgid "IP VLAN"
416 msgstr "IP VLAN"
417
418 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101
419 msgid "IP range"
420 msgstr "IP範圍"
421
422 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507
423 msgid "IPv4 Address"
424 msgstr "IPv4位址"
425
426 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
427 msgid "IPv6 Gateway"
428 msgstr "IPv6匝道器"
429
430 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
431 msgid "IPv6 Subnet"
432 msgstr "IPv6子網"
433
434 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:296
435 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:139
436 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
437 msgid "Image"
438 msgstr "映像檔"
439
440 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38
441 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151
442 msgid "Images"
443 msgstr "映像檔"
444
445 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:130
446 msgid "Images overview"
447 msgstr "映像檔概覽"
448
449 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
450 msgid "Import"
451 msgstr "匯入"
452
453 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
454 msgid "Import Image"
455 msgstr "匯入映像檔"
456
457 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
458 msgid "Index Server Address"
459 msgstr "索引伺服器位址"
460
461 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:57
462 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:406
463 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:35
464 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
465 msgid "Info"
466 msgstr "資訊"
467
468 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
469 msgid "Ingress"
470 msgstr "入口"
471
472 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65
473 msgid ""
474 "Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
475 msgstr "入口網絡是在群集模式下提供路由蛛網的網絡"
476
477 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
478 msgid "Inspect"
479 msgstr "檢查"
480
481 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:462
482 msgid "Interactive (-i)"
483 msgstr "互動 (-i)"
484
485 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
486 msgid "Internal"
487 msgstr "內部"
488
489 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56
490 msgid "Ipvlan Mode"
491 msgstr "Ipvlan模式"
492
493 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:49
494 msgid ""
495 "It replaces the daemon registry mirrors with a new set of registry mirrors"
496 msgstr "它將守護程式登記映像來源取代為一組新的登記映像來源"
497
498 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
499 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:220
500 msgid "Kill"
501 msgstr "殺除"
502
503 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60
504 msgid "L2 bridge"
505 msgstr "第二層橋接"
506
507 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:61
508 msgid "L3 bridge"
509 msgstr "第三層橋接"
510
511 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:351
512 msgid "Links"
513 msgstr "連接"
514
515 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
516 msgid "Links with other containers"
517 msgstr "與其他容器的連接"
518
519 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:276
520 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
521 msgid "Load"
522 msgstr "負載"
523
524 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:54
525 msgid "Log Level"
526 msgstr "日誌級別"
527
528 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
529 msgid "Log driver options"
530 msgstr "日誌驅動程式選項"
531
532 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
533 msgid "Logs"
534 msgstr "日誌"
535
536 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:35
537 msgid "MAC VLAN"
538 msgstr "MAC VLAN"
539
540 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:581
541 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629
542 msgid "Memory"
543 msgstr "記憶體"
544
545 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:774
546 msgid "Memory Usage"
547 msgstr ""
548
549 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
550 msgid ""
551 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
552 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
553 msgstr ""
554 "記憶體限制(格式:<數字> [<單元>])。數字是一個正整數。單位可以是b、k、m或g之"
555 "一。最低為4M"
556
557 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:582
558 msgid ""
559 "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
560 "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
561 msgstr ""
562 "記憶體限制(格式:<數字> [<單元>])。數字是一個正整數。單位可以是b、k、m或g之"
563 "一。最低為4M。"
564
565 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
566 msgid "Mode"
567 msgstr "模式"
568
569 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90
570 msgid "Mount Point"
571 msgstr "掛載點"
572
573 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588
574 msgid "Mount tmpfs directory"
575 msgstr "掛載 tmpfs 目錄"
576
577 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:335
578 msgid "Mount/Volume"
579 msgstr "掛載/容量"
580
581 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
582 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:411
583 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:83
584 msgid "Name"
585 msgstr "名稱"
586
587 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
588 msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
589 msgstr "在容器創建期間可以選擇的網路名稱"
590
591 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
592 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520
593 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:132
594 msgid "Network"
595 msgstr "網路"
596
597 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
598 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28
599 msgid "Network Name"
600 msgstr "網路名稱"
601
602 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39
603 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
604 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
605 msgid "Networks"
606 msgstr "網路群"
607
608 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:56
609 msgid "Networks overview"
610 msgstr "網路概覽"
611
612 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:101
613 msgid "New"
614 msgstr "新"
615
616 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39
617 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
618 msgid "New tag"
619 msgstr "新標籤"
620
621 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
622 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
623 msgstr "CPU數量。數字是小數。 0.000表示沒有限制"
624
625 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:566
626 msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
627 msgstr "CPU數量。數字是小數。 0.000表示沒有限制 。"
628
629 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:73
630 msgid ""
631 "On this page all images are displayed that are available on the system and "
632 "with which a container can be created."
633 msgstr "在此頁面上,顯示系統上可用的所有映像檔,並可以用它們來建立容器。"
634
635 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:200
636 msgid "On this page, the selected container can be managed."
637 msgstr "在此頁面上,可以管理所選的容器。"
638
639 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
640 msgid "Options"
641 msgstr "選項"
642
643 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
644 msgid "Overlay network"
645 msgstr "堆疊網絡"
646
647 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
648 msgid "Overview"
649 msgstr "概覽"
650
651 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
652 msgid "Parent Interface"
653 msgstr "上層介面"
654
655 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
656 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
657 msgstr "直通(將物理設備鏡像到單個MAC VLAN)"
658
659 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
660 msgid "Path"
661 msgstr "路徑"
662
663 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
664 msgid "Please input new tag"
665 msgstr "請輸入新標籤"
666
667 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62
668 msgid "Please input the PATH !"
669 msgstr "請輸入路徑!"
670
671 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
672 msgid "Please input the PATH and select the file !"
673 msgstr "請輸入PATH並選擇文件!"
674
675 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
676 msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
677 msgstr "請輸入<docker create/run>命令列:"
678
679 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:347
680 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:135
681 msgid "Ports"
682 msgstr "連接埠"
683
684 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
685 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
686 msgstr "專用(防止MAC VLAN之間的通信)"
687
688 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
689 msgid "Privileged"
690 msgstr "特權"
691
692 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
693 msgid "Publish container's port(s) to the host"
694 msgstr "將容器的埠號發佈到主機"
695
696 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:100
697 msgid "Pull"
698 msgstr "拉"
699
700 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:83
701 msgid "Pull Image"
702 msgstr "拉映像檔"
703
704 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:48
705 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
706 msgid "Registry Mirrors"
707 msgstr "註冊錶鏡像"
708
709 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:13
710 msgid "Remote Endpoint"
711 msgstr "遠端終點"
712
713 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:18
714 msgid "Remote Host"
715 msgstr "遠端主機"
716
717 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:27
718 msgid "Remote Port"
719 msgstr "遠端埠號"
720
721 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:272
722 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:229
723 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:208
724 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:111
725 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:108
726 msgid "Remove"
727 msgstr "移除"
728
729 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
730 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
731 msgid "Remove tag"
732 msgstr "移除標籤"
733
734 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
735 msgid "RepoTags"
736 msgstr "回購標籤"
737
738 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
739 msgid "Resolve CLI"
740 msgstr "解析CLI"
741
742 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
743 msgid "Resources"
744 msgstr "資源"
745
746 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:227
747 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:202
748 msgid "Restart"
749 msgstr "重新啟動"
750
751 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:326
752 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:419
753 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495
754 msgid "Restart Policy"
755 msgstr "重新啟動政策"
756
757 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
758 msgid "Restrict external access to the network"
759 msgstr "限制外部存取網絡"
760
761 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
762 msgid "Reveal/hide password"
763 msgstr "顯示/隱藏 密碼"
764
765 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
766 msgid "Run command"
767 msgstr "執行命令"
768
769 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:226
770 msgid "Save"
771 msgstr "儲存"
772
773 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
774 msgid "Set custom DNS servers"
775 msgstr "設定自定義DNS伺服器"
776
777 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
778 msgid "Set environment variables to inside the container"
779 msgstr "將環境變量設定到容器內部"
780
781 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:55
782 msgid "Set the logging level"
783 msgstr "設定日誌記錄級別"
784
785 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:146
786 msgid "Size"
787 msgstr "容量"
788
789 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:66
790 msgid ""
791 "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections "
792 "(default: unix:///var/run/docker.sock)"
793 msgstr ""
794 "指定 Docker 守護程式將在何處偵聽用戶端連線 (預設:unix:///var/run/docker."
795 "sock)"
796
797 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218
798 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:193
799 msgid "Start"
800 msgstr "啟動"
801
802 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:311
803 msgid "Start Time"
804 msgstr "開始時間"
805
806 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:778
807 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:779
808 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
809 msgid "Stats"
810 msgstr "統計"
811
812 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:300
813 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:128
814 msgid "Status"
815 msgstr "狀態"
816
817 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:236
818 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:211
819 msgid "Stop"
820 msgstr "停止"
821
822 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
823 msgid "Submit"
824 msgstr "提交"
825
826 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:83
827 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:91
828 msgid "Subnet"
829 msgstr "子網路"
830
831 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:367
832 msgid "Sysctl"
833 msgstr "Sysctl 指令"
834
835 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595
836 msgid "Sysctl(--sysctl)"
837 msgstr "Sysctl指令(--sysctl)"
838
839 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
840 msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
841 msgstr "Sysctls(核心參數)選項"
842
843 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:788
844 msgid "TOP"
845 msgstr "最頂"
846
847 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468
848 msgid "TTY (-t)"
849 msgstr "終端 (-t)"
850
851 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56
852 msgid "TX/RX"
853 msgstr "TX/RX"
854
855 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564
856 msgid "The hostname to use for the container"
857 msgstr "容器使用的主機名稱"
858
859 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
860 msgid "The logging configuration for this container"
861 msgstr "此容器的日誌記錄配置"
862
863 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525
864 msgid ""
865 "The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
866 "group|gid])"
867 msgstr "在容器中執行命令的使用者。(格式:name | uid [:group | gid])"
868
869 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:95
870 msgid ""
871 "This page displays all containers that have been created on the connected "
872 "docker host."
873 msgstr "此頁面顯示在連線的 Docker 主機上已建立的所有容器。"
874
875 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:52
876 msgid ""
877 "This page displays all docker networks that have been created on the "
878 "connected docker host."
879 msgstr "此頁面顯示在已連線的 Docker 主機上建立的所有 Docker 網路。"
880
881 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:359
882 msgid "Tmpfs"
883 msgstr "Tmpfs分區"
884
885 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587
886 msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
887 msgstr "Tmpfs 臨時檔案系統(--tmpfs)"
888
889 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
890 msgid "Total Memory"
891 msgstr "總記億體"
892
893 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:688
894 msgid "UID"
895 msgstr "UID"
896
897 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:289
898 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:328
899 msgid "Update"
900 msgstr "更新"
901
902 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:254
903 msgid "Upgrade"
904 msgstr "升級"
905
906 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
907 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
908 msgid "Upload"
909 msgstr "上傳"
910
911 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
912 msgid "Upload Error"
913 msgstr "上傳錯誤"
914
915 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
916 msgid "Upload Success"
917 msgstr "上傳成功"
918
919 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:48
920 msgid "Upload/Download"
921 msgstr "上傳/下載"
922
923 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:331
924 msgid "User"
925 msgstr "用戶"
926
927 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
928 msgid "User(-u)"
929 msgstr "用戶(-u)"
930
931 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53
932 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
933 msgstr "VEPA(虛擬乙太網埠匯集器)"
934
935 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:40
936 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
937 msgid "Volumes"
938 msgstr "共享資料夾"
939
940 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
941 msgid "Volumes overview"
942 msgstr "磁碟區概覽"
943
944 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:58
945 msgid "Warning"
946 msgstr "警告"
947
948 #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:125
949 msgid ""
950 "When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
951 "system and a valid image tar can be downloaded from remote."
952 msgstr ""
953 "按下匯入按鈕時,既可以將本地映像檔載入到系統上,也可以從遠端下載有效的 Tar 格"
954 "式的映像檔。"
955
956 #~ msgid "CPU Useage"
957 #~ msgstr "CPU 使用率"
958
959 #~ msgid "Memory Useage"
960 #~ msgstr "記憶體使用率"
961
962 #~ msgid "Setting"
963 #~ msgstr "設定值"
964
965 #~ msgid "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections"
966 #~ msgstr "指定Docker常駐服務將在何處監聽客戶端連接"
967
968 #~ msgid "Docker Container"
969 #~ msgstr "Docker容器"
970
971 #~ msgid "Docker Socket Path"
972 #~ msgstr "Docker插槽路徑"
973
974 #~ msgid ""
975 #~ "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any "
976 #~ "issue please visit:"
977 #~ msgstr "DockerMan是LuCI的簡易Docker管理器客戶端,如果您有任何問題,請訪問:"
978
979 #~ msgid "Github"
980 #~ msgstr "Github"
981
982 #~ msgid "Import Images"
983 #~ msgstr "匯入 映像檔"
984
985 #~ msgid "New Container"
986 #~ msgstr "新容器"
987
988 #~ msgid "New Network"
989 #~ msgstr "新網路"