treewide: resync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-ksmbd / po / es / ksmbd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-10-16 16:58-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:22+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsksmbd/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:100
17 msgid "Allow guests"
18 msgstr "Permitir invitados"
19
20 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:57
21 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
22 msgstr "Permitir protocolos/autenticación heredados (inseguros)."
23
24 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:58
25 msgid ""
26 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
27 "smb(v2.1/3) support."
28 msgstr ""
29 "Permitir conexiones smb(v1)/Lanman heredadas, necesarias para dispositivos "
30 "más antiguos sin soporte smb (v2.1/3)."
31
32 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:97
33 msgid "Allowed users"
34 msgstr "Usuarios permitidos"
35
36 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:84
37 msgid "Browse-able"
38 msgstr "Navegable"
39
40 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:116
41 msgid "Create mask"
42 msgstr "Crear máscara"
43
44 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:54
45 msgid "Description"
46 msgstr "Descripción"
47
48 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:122
49 msgid "Directory mask"
50 msgstr "Máscara de directorio"
51
52 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
53 msgid "Edit Template"
54 msgstr "Editar plantilla"
55
56 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
57 msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
58 msgstr "Edite la plantilla que se utiliza para generar la configuración ksmbd."
59
60 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:95
61 msgid "Force Root"
62 msgstr "Forzar Root"
63
64 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:33
65 msgid "General Settings"
66 msgstr "Configuración general"
67
68 #: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
69 msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
70 msgstr "Conceder acceso a la aplicación ksmbd de LuCI"
71
72 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:111
73 msgid "Hide dot files"
74 msgstr "Ocultar archivos pequeños"
75
76 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:106
77 msgid "Inherit owner"
78 msgstr "Heredar propietario"
79
80 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:36
81 msgid "Interface"
82 msgstr "Interfaz"
83
84 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:37
85 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
86 msgstr "Escuche solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en lan"
87
88 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:78
89 msgid "Name"
90 msgstr "Nombre"
91
92 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:22
93 #: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ksmbd.json:3
94 msgid "Network Shares"
95 msgstr "Recursos compartidos de red"
96
97 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:79
98 msgid "Path"
99 msgstr "Ruta"
100
101 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:74
102 msgid ""
103 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
104 "mounted device."
105 msgstr ""
106 "Por favor agregue directorios para compartir. Cada directorio hace "
107 "referencia a una carpeta en un dispositivo montado."
108
109 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:89
110 msgid "Read-only"
111 msgstr "Solo lectura"
112
113 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:73
114 msgid "Shared Directories"
115 msgstr "Directorios compartidos"
116
117 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:62
118 msgid ""
119 "This is the content of the file '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' from which "
120 "your ksmbd configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
121 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
122 "Settings' tab."
123 msgstr ""
124 "Este es el contenido del archivo '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' desde el "
125 "cual se generará su configuración ksmbd. Los valores encerrados por símbolos "
126 "de tubería ('|') no deben cambiarse. Obtienen sus valores de la pestaña "
127 "'Configuración general'."
128
129 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:51
130 msgid "Workgroup"
131 msgstr "Grupo de trabajo"
132
133 #~ msgid ""
134 #~ "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
135 #~ msgstr ""
136 #~ "Edite la plantilla que se utiliza para generar la configuración de samba."
137
138 #~ msgid ""
139 #~ "This is the content of the file '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' from "
140 #~ "which your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe "
141 #~ "symbols ('|') should not be changed. They get their values from the "
142 #~ "'General Settings' tab."
143 #~ msgstr ""
144 #~ "Este es el contenido del archivo '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' a "
145 #~ "partir del cual se generará su configuración de samba. Los valores "
146 #~ "encerrados por símbolos de tubería ('|') no deben cambiarse. Obtienen sus "
147 #~ "valores de la pestaña 'Configuración general'."