3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:40+0000\n"
5 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsnut/ru/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
16 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
17 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
18 msgstr "Дополнительное время выключения"
20 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
21 msgid "Addresses on which to listen"
22 msgstr "Адреса для прослушивания"
24 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
25 msgid "Allowed actions"
26 msgstr "Разрешенные действия"
28 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
29 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
30 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
31 msgid "As configured by NUT"
32 msgstr "Как настроено NUT'ом"
34 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
35 msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
36 msgstr "Байты для чтения из канала прерывания"
38 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
39 msgid "CA Certificate path"
40 msgstr "Путь к сертификату CA"
42 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
43 msgid "Certificate file (SSL)"
44 msgstr "Файл сертификата (SSL)"
46 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
47 msgid "Communications lost message"
48 msgstr "Сообщение о потери связи"
50 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
51 msgid "Communications restored message"
52 msgstr "Сообщение о восстановлении связи"
54 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
55 msgid "Control UPS via CGI"
56 msgstr "Управление ИБП через CGI"
58 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
62 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
63 msgid "Default for UPSes without this field."
64 msgstr "По умолчанию для ИБП без этого поля."
66 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
67 msgid "Delay for kill power command"
68 msgstr "Задержка для команды отключения питания"
70 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
71 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
73 "Задержка включения ИБП при возобновлении подачи питания после отключения "
76 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
77 msgid "Description (Display)"
78 msgstr "Описание (показать)"
80 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
82 msgstr "Отображаемое название"
84 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
85 msgid "Don't lock port when starting driver"
86 msgstr "Не блокировать порт при запуске драйвера"
88 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
92 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
93 msgid "Driver Configuration"
94 msgstr "Настройки драйвера"
96 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
97 msgid "Driver Global Settings"
98 msgstr "Глобальные настройки драйвера"
100 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
102 msgstr "Путь к драйверу"
104 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
105 msgid "Driver Shutdown Order"
106 msgstr "Порядок выключения драйвера"
108 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
109 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
110 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
111 msgstr "Драйвер ожидает пока upsd обработает новые данных перед их публикацией."
113 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
114 msgid "Drop privileges to this user"
115 msgstr "Сбросить привилегии для этого пользователя"
117 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
121 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
123 "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
124 "group read-write as user 'nut'"
126 "Включает скрипт hotplug, который делает все устройства ttyUSB (например, "
127 "последовательный USB) группой чтения-записи от имени пользователя 'nut'"
129 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
130 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
131 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:110
132 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:118
133 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:126
134 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:134
135 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:142
136 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:150
137 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
138 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
139 msgid "Execute notify command"
140 msgstr "Выполнить команду уведомления"
142 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
143 msgid "Forced Shutdown"
144 msgstr "Принудительное выключение"
146 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
147 msgid "Forced shutdown message"
148 msgstr "Сообщение о принудительном выключении"
150 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
151 msgid "Global Settings"
152 msgstr "Основные настройки"
154 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
155 msgid "Go to NUT CGI"
156 msgstr "Перейти к NUT CGI"
158 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
159 msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
160 msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-nut"
162 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
166 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
167 msgid "Hostname or IP address"
168 msgstr "Имя хоста или IP адрес"
170 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
171 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
172 msgid "Hostname or address of UPS"
173 msgstr "Имя или адрес хоста UPS"
175 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
177 msgstr "Быстрая синхронизация"
179 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
183 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
184 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
185 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:112
186 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:120
187 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:128
188 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:136
189 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:144
190 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:152
191 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160
192 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
194 msgstr "Игнорировать"
196 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
197 msgid "Ignore Low Battery"
198 msgstr "Игнорировать низкий уровень заряда батареи"
200 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
201 msgid "Instant commands"
202 msgstr "Мгновенные команды"
204 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
205 msgid "Interrupt Only"
206 msgstr "Только прерывания"
208 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
209 msgid "Interrupt Size"
210 msgstr "Размер прерывания"
212 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
213 msgid "Low battery message"
214 msgstr "Сообщение о низком уровне заряда батареи"
216 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
217 msgid "Manufacturer (Display)"
218 msgstr "Производитель (отображаемый)"
220 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
224 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
225 msgid "Max USB HID Length Reported"
226 msgstr "Максимальная заявленная длина USB HID"
228 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
229 msgid "Maximum Age of Data"
230 msgstr "Максимальный срок хранения"
232 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
233 msgid "Maximum Retries"
234 msgstr "Максимальное количество попыток"
236 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
237 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
238 msgid "Maximum Start Delay"
239 msgstr "Максимальная задержка запуска"
241 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
242 msgid "Maximum connections"
243 msgstr "Максимальное количество подключений"
245 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
246 msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
247 msgstr "Максимальное количество попыток запуска драйвера."
249 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
250 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
251 msgstr "Максимальное количество секунд между обновлением статуса UPS"
253 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
254 msgid "Minimum required number or power supplies"
255 msgstr "Минимально необходимое количество источников питания"
257 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
258 msgid "Model (Display)"
259 msgstr "Модель (дисплей)"
261 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
262 msgid "NUT CGI Access"
263 msgstr "NUT CGI доступ"
265 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
267 msgstr "Пользователи NUT"
269 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
270 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
274 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
275 msgid "Network UPS Tools"
276 msgstr "Утилиты Сетевого ИБП"
278 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
279 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44
280 msgid "Network UPS Tools (CGI)"
281 msgstr "Сетевые инструменты ИБП (CGI)"
283 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
284 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31
285 msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
286 msgstr "Сетевые инструменты ИБП (монитор)"
288 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
289 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
290 msgid "Network UPS Tools (Server)"
291 msgstr "Сетевые инструменты ИБП (сервер)"
293 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
294 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
295 msgstr "Сетевые инструменты ИБП Конфигурация CGI"
297 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
298 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
299 msgstr "Сетевые инструменты ИБП Настройка мониторинга"
301 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
302 msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
303 msgstr "Сетевые инструменты ИБП Конфигурация сервера"
305 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
309 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
310 msgid "No communications message"
311 msgstr "Нет сообщения о связи"
313 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
314 msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
315 msgstr "Отсутствие OID для передачи низкого/высокого напряжения"
317 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
318 msgid "No parent message"
319 msgstr "Нет родительского сообщения"
321 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
322 msgid "Notification defaults"
323 msgstr "Уведомления по умолчанию"
325 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
326 msgid "Notify command"
327 msgstr "Команда уведомления"
329 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
330 msgid "Notify when back online"
331 msgstr "Уведомление о возвращении в сеть"
333 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
334 msgid "Notify when battery needs replacing"
335 msgstr "Уведомление о необходимости замены батареи"
337 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
338 msgid "Notify when communications lost"
339 msgstr "Уведомление при потере связи"
341 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
342 msgid "Notify when communications restored"
343 msgstr "Уведомление при восстановлении связи"
345 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
346 msgid "Notify when force shutdown"
347 msgstr "Уведомление при принудительном отключении"
349 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
350 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
351 msgid "Notify when low battery"
352 msgstr "Уведомление о разрядке батареи"
354 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
355 msgid "Notify when on battery"
356 msgstr "Уведомление при работе от аккумулятора"
358 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
359 msgid "Notify when shutting down"
360 msgstr "Уведомление при отключении"
362 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
364 msgstr "Задержка выключения (сек.)"
366 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
368 msgstr "Задержка включения (сек.)"
370 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
371 msgid "On battery message"
372 msgstr "Сообщение о батарее"
374 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
375 msgid "Online message"
376 msgstr "Онлайн сообщение"
378 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
379 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
380 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:19
384 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
385 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
386 msgstr "Путь, содержащий сертификаты CA для сопоставления с сертификатом хоста"
388 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
389 msgid "Path to drivers (instead of default)"
390 msgstr "Путь к драйверам (вместо пути по умолчанию)"
392 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
393 msgid "Path to state file"
394 msgstr "Путь к файлу состояния"
396 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
397 msgid "Period after which data is considered stale"
398 msgstr "Период, после которого данные считаются устаревшими"
400 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
401 msgid "Poll Interval"
402 msgstr "Интервал опроса"
404 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
405 msgid "Poll frequency"
406 msgstr "Частота опроса"
408 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
409 msgid "Poll frequency alert"
410 msgstr "Оповещение о частоте опроса"
412 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
413 msgid "Polling Frequency(s)"
414 msgstr "Частота опроса"
416 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
417 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195
418 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:224
419 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:46
420 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:202
424 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200
425 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229
427 msgstr "Значение мощности"
429 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
430 msgid "Product (regex)"
431 msgstr "Продукт (регулярное выражение)"
433 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
434 msgid "Replace battery message"
435 msgstr "Сообщение о замене батареи"
437 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
438 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
439 msgstr "Требуйте SSL и убедитесь, что CN сервера соответствует имени хоста"
441 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
443 msgstr "Задержка повтора"
445 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
449 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
450 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
451 msgstr "Запуск драйверов в среде chroot(2)"
453 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
454 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
455 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
457 msgstr "Выполнить как пользователь"
459 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
460 msgid "SNMP Community"
461 msgstr "SNMP-сообщество"
463 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
465 msgstr "Повторные попытки SNMP"
467 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
468 msgid "SNMP timeout(s)"
469 msgstr "Время ожидания SNMP"
471 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
475 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
479 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
483 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
487 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
488 msgid "Serial Number"
489 msgstr "Серийный номер"
491 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
492 msgid "Set USB serial port permissions"
493 msgstr "Установите разрешения последовательного порта USB"
495 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
496 msgid "Set variables"
497 msgstr "Объявить переменные"
499 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
500 msgid "Shutdown command"
501 msgstr "Команда выключения"
503 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
504 msgid "Shutdown message"
505 msgstr "Сообщение о завершении работы"
507 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
511 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
512 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
513 msgid "Synchronous Communication"
514 msgstr "Синхронная связь"
516 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
517 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
519 "Название этого раздела будет использоваться в качестве названия ИБП в других "
522 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
523 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
524 msgstr "Время в секундах между повторными попытками запуска драйвера."
526 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
527 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
529 "Время в секундах, в течение которого upsdrvctl будет ждать завершения "
532 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183
536 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
537 msgid "UPS Server Global Settings"
538 msgstr "Глобальные настройки сервера ИБП"
540 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212
544 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
548 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
549 msgid "USB Bus(es) (regex)"
550 msgstr "USB шина(шины) (regex)"
552 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
553 msgid "USB Product Id"
554 msgstr "USB ИД устройства"
556 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
557 msgid "USB Vendor Id"
558 msgstr "USB ИД Вендора"
560 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
562 "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
563 "(requires upscmd package)"
565 "Используйте upscmd -l для просмотра полного списка команд, которые "
566 "поддерживает ваш ИБП (требуется пакет upscmd)"
568 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
570 "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
571 "be read-write for that user."
573 "Пользователь, от имени которого выполняется драйвер; требует, чтобы файл "
574 "устройства, к которому обращается драйвер, был доступен для чтения и записи "
575 "для этого пользователя."
577 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205
578 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
579 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16
581 msgstr "Имя пользователя"
583 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
584 msgid "Vendor (regex)"
585 msgstr "Вендор (regex)"
587 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
588 msgid "Verify all connection with SSL"
589 msgstr "Проверка всех соединений с помощью SSL"
591 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
592 msgid "Workaround for buggy firmware"
593 msgstr "Костыль для кривой прошивки"
595 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
596 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
597 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:111
598 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:119
599 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:127
600 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:135
601 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:143
602 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:151
603 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
604 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
605 msgid "Write to syslog"
606 msgstr "Запись в syslog"
608 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
612 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
613 msgid "upsmon drops privileges to this user"
614 msgstr "upsmon передает привилегии этому пользователю"