033be04f182de5380b90c3b11c26c41fb2f2fd5f
[project/luci.git] / applications / luci-app-openwisp / po / es / openwisp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:53+0000\n"
5 "Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
6 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsopenwisp/es/>\n"
8 "Language: es\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 5.4\n"
14
15 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:17
16 msgid "Advanced Settings"
17 msgstr "Ajustes Avanzados"
18
19 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:82
20 msgid "Boot Delay"
21 msgstr "Retraso en el arranque"
22
23 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:100
24 msgid "CA Cert"
25 msgstr "Cert CA"
26
27 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:97
28 msgid "CA Path"
29 msgstr "Ruta CA"
30
31 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:12
32 msgid ""
33 "Configure, start and stop the OpenWISP agent on this device. Read more about "
34 "configuration values: <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' "
35 "href='https://github.com/openwisp/openwisp-config'>https://github.com/"
36 "openwisp/openwisp-config</a>"
37 msgstr ""
38 "Configure, inicie y detenga el agente OpenWISP en este dispositivo. Lea más "
39 "sobre los valores de configuración: <a target='_blank' rel='noopener "
40 "noreferrer' href='https://github.com/openwisp/openwisp-config'>https://"
41 "github.com/openwisp/openwisp-config </a>"
42
43 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:87
44 msgid "Connect Timeout"
45 msgstr "Tiempo de espera de conexión"
46
47 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:49
48 msgid "Consistent Key"
49 msgstr "Clave consistente"
50
51 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:29
52 msgid "Disabled"
53 msgstr "Desactivado"
54
55 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:27
56 msgid "Enable"
57 msgstr "Activar"
58
59 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:28
60 msgid "Enable or disable the OpenWISP service."
61 msgstr "Activar o desactivar el servicio OpenWISP."
62
63 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:30
64 msgid "Enabled"
65 msgstr "Activado"
66
67 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:16
68 msgid "General Settings"
69 msgstr "Ajustes Generales"
70
71 #: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openwisp.json:3
72 msgid "Grant access to luci-app-openwisp"
73 msgstr "Otorgar acceso a luci-app-openwisp"
74
75 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:74
76 msgid "Hardware ID Key"
77 msgstr "Clave de ID de hardware"
78
79 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:78
80 msgid "Hardware ID Script"
81 msgstr "Script de ID de hardware"
82
83 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:60
84 msgid ""
85 "If selected, in the event a config item is present in both the remote and "
86 "local configuration, the remote configuration takes precedence over local "
87 "configuration."
88 msgstr ""
89 "Si se selecciona, en caso de que un elemento de configuración esté presente "
90 "tanto en la configuración remota como en la local, la configuración remota "
91 "tiene prioridad sobre la configuración local."
92
93 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:66
94 msgid ""
95 "If the agent is unable to reach the controller after applying the downloaded "
96 "config it will be reverted."
97 msgstr ""
98 "Si el agente no puede comunicarse con el controlador después de aplicar la "
99 "configuración descargada, se revertirá."
100
101 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:23
102 msgid "Key"
103 msgstr "Clave"
104
105 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:53
106 msgid "MAC Interface"
107 msgstr "Interfaz MAC"
108
109 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:56
110 msgid "Management Interface"
111 msgstr "Interfaz de dirección"
112
113 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:92
114 msgid "Max Time"
115 msgstr "Tiempo máximo"
116
117 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:60
118 msgid "Merge Config"
119 msgstr "Combinar la configuración"
120
121 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:11
122 #: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openwisp.json:3
123 msgid "OpenWISP"
124 msgstr "OpenWISP"
125
126 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:107
127 msgid ""
128 "Path to post reload hook script. The hook is not called if the path does not "
129 "point to an executable script file. This hook is called each time openwisp-"
130 "config applies a configuration, but after services are reloaded."
131 msgstr ""
132 "Ruta para publicar el script de gancho de recarga. El enlace no se llama si "
133 "la ruta no apunta a un archivo de script ejecutable. Este enlace se llama "
134 "cada vez que openwisp-config aplica una configuración, pero después de que "
135 "se vuelven a cargar los servicios."
136
137 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:103
138 msgid ""
139 "Path to pre-reload hook. The hook is not called if the path does not point "
140 "to an executable script file. This hook is called each time openwisp-config "
141 "applies a configuration, but before services are reloaded."
142 msgstr ""
143 "Ruta al gancho pre-reload. El gancho no se llama si la ruta no apunta a un "
144 "archivo de script ejecutable. Este gancho se llama cada vez que openwisp-"
145 "config aplica una configuración, pero antes de que se vuelvan a cargar los "
146 "servicios."
147
148 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:107
149 #, fuzzy
150 msgid "Post-reload Hook"
151 msgstr "Gancho posterior a la recarga"
152
153 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:103
154 #, fuzzy
155 msgid "Pre-reload Hook"
156 msgstr "Gancho de recarga previa"
157
158 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
159 msgid "Server URL"
160 msgstr "URL del servidor"
161
162 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:36
163 msgid "Shared Secret"
164 msgstr "Secreto compartido"
165
166 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:64
167 msgid "Tags"
168 msgstr "Etiquetas"
169
170 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:64
171 msgid "Tags applied to this device."
172 msgstr "Etiquetas aplicadas a este dispositivo."
173
174 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:66
175 #, fuzzy
176 msgid "Test Config"
177 msgstr "Configuración de prueba"
178
179 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:70
180 #, fuzzy
181 msgid "Test Script"
182 msgstr "Script de prueba"
183
184 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:23
185 #, fuzzy
186 msgid "The Key of this device in the OpenWISP server."
187 msgstr "La clave de este dispositivo en el servidor OpenWISP."
188
189 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
190 msgid ""
191 "The URL to the OpenWISP server. Example: https://openwisp2.mynetwork.com"
192 msgstr "La URL del servidor OpenWISP. Ejemplo: https://openwisp2.mynetwork.com"
193
194 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
195 msgid "The UUID of this device in the OpenWISP server."
196 msgstr "El UUID de este dispositivo en el servidor OpenWISP."
197
198 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:53
199 msgid "The interface to use for getting the MAC for this device."
200 msgstr "La interfaz a usar para obtener la MAC para este dispositivo."
201
202 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:56
203 msgid "The interface to use for management and control."
204 msgstr "La interfaz que se utilizará para la gestión y el control."
205
206 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:36
207 msgid "The organization shared secret for auto enrollment."
208 msgstr ""
209 "El secreto compartido de la organización para la inscripción automática."
210
211 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
212 msgid "UUID"
213 msgstr "UUID"
214
215 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:39
216 msgid "Update Interval"
217 msgstr "Intervalo de actualización"
218
219 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:74
220 msgid ""
221 "Use a unique hardware ID for device identification, for example a serial "
222 "number."
223 msgstr ""
224 "Utilice una ID de hardware única para la identificación del dispositivo, por "
225 "ejemplo, un número de serie."
226
227 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:100
228 msgid ""
229 "Use the specified certificate directory to verify the peer. The certificates "
230 "must be in PEM format, and the directory must have been processed using the "
231 "c_rehash utility supplied with openssl."
232 msgstr ""
233 "Utilice el directorio de certificados especificado para verificar el par. "
234 "Los certificados deben estar en formato PEM y el directorio debe haber sido "
235 "procesado mediante la utilidad c_rehash proporcionada con openssl."
236
237 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:97
238 msgid ""
239 "Use the specified certificate file to verify the peer. The file may contain "
240 "multiple CA certificates. The certificate(s) must be in PEM format."
241 msgstr ""
242 "Utilice el archivo de certificado especificado para verificar el par. El "
243 "archivo puede contener varios certificados de CA. Los certificados deben "
244 "estar en formato PEM."
245
246 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:92
247 msgid ""
248 "Value passed to curl --max-time argument, defaults to 30. Expressed in "
249 "seconds."
250 msgstr ""
251 "Valor pasado al argumento curl --max-time, el valor predeterminado es 30. "
252 "Expresado en segundos."
253
254 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:45
255 msgid "Verify SSL"
256 msgstr "Verificar SSL"
257
258 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:45
259 #, fuzzy
260 msgid "Verify the server SSL certificate."
261 msgstr "Verificar el certificado SSL del servidor."
262
263 #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:49
264 #, fuzzy
265 msgid ""
266 "When using Automatic registration, this feature allows devices to keep the "
267 "same configuration even if reset or re-flashed. This feature is enabled by "
268 "default, but must be enabled also in the controller application in order to "
269 "work."
270 msgstr ""
271 "Cuando se utiliza el registro automático, esta función permite que los "
272 "dispositivos mantengan la misma configuración incluso si se restablecen o se "
273 "vuelven a actualizar. Esta función está activada de forma predeterminada, "
274 "pero también debe estarlo en la aplicación del controlador para que funcione."