luci-app-pbr: rebase i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-pbr / po / lt / pbr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-04-12 04:01+0000\n"
5 "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
6 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationspbr/lt/>\n"
8 "Language: lt\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
13 "n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
17 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:316
18 msgid "%s"
19 msgstr "%s"
20
21 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
22 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:278
23 msgid "%s binary cannot be found"
24 msgstr "Dvejetainis „%s“ negali būti rastas"
25
26 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
27 msgid ""
28 "%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
29 "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
30 "caution!%s"
31 msgstr ""
32 "%sĮSPĖJIMAS:%s Prašome patikrinti %s„SKAITYKITEMANE“%s failą, prieš keičiant "
33 "bet ką šioje srityje! Pakeiskite šiuos nustatymus su ypatingu atidumu!%s"
34
35 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:52
36 msgid "Active"
37 msgstr ""
38
39 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:144
40 msgid "AdGuardHome ipset"
41 msgstr "„AdGuardHome ipset“"
42
43 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:196
44 msgid "Add"
45 msgstr "Pridėti"
46
47 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:253
48 msgid "Add Ignore Target"
49 msgstr ""
50
51 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:255
52 msgid ""
53 "Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
54 "details."
55 msgstr ""
56
57 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:54
58 msgid "Advanced Configuration"
59 msgstr "Pažengusi konfigūracija"
60
61 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:171
62 msgid ""
63 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
64 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
65 "have dev option other than tun* or tap*."
66 msgstr ""
67
68 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:183
69 msgid ""
70 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
71 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
72 "the router."
73 msgstr ""
74
75 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:51
76 msgid "Basic Configuration"
77 msgstr "Paprasta konfigūracija"
78
79 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:337
80 msgid "Chain"
81 msgstr "Grandinė"
82
83 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:363
84 msgid "Command failed: %s"
85 msgstr ""
86
87 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:79
88 msgid "Condensed output"
89 msgstr "Kondensuota išvestis"
90
91 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:274
92 msgid "Config (%s) validation failure"
93 msgstr "Konfigūracijos (%s) patikros gedimas"
94
95 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:76
96 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
97 msgstr ""
98
99 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:379
100 msgid "Custom User File Includes"
101 msgstr "Pasirinktinis vartotojo/naudotojo failas įtraukiama"
102
103 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:319
104 msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
105 msgstr "Pasirinktinis vartotojo/naudotojo failas – „%s“ nerastas arba tuščias"
106
107 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:370
108 msgid "DSCP Tag"
109 msgstr "„DSCP“ žyma"
110
111 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:357
112 msgid "DSCP Tagging"
113 msgstr "„DSCP“ žymėjimas"
114
115 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:204
116 msgid "Default ICMP Interface"
117 msgstr "Numatyta „ICMP“ sąsają"
118
119 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:494
120 msgid "Disable"
121 msgstr "Išjungti"
122
123 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:142
124 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
125 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:261
126 msgid "Disabled"
127 msgstr "Išjungta/Neįgalinta (-as/-i)"
128
129 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:488
130 msgid "Disabling %s service"
131 msgstr "Išjungiama „%s“ tarnyba"
132
133 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:271
134 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
135 msgstr ""
136
137 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
138 msgid ""
139 "Dnsmasq instance (%s) targeted in settings, but it doesn't have its own "
140 "confdir."
141 msgstr ""
142
143 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:148
144 msgid "Dnsmasq ipset"
145 msgstr "„Dnsmasq ipset“"
146
147 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:152
148 msgid "Dnsmasq nft set"
149 msgstr "„Dnsmasq nft set“"
150
151 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:93
152 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
153 msgstr ""
154
155 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:475
156 msgid "Enable"
157 msgstr "Įjungti/Įgalinti"
158
159 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:163
160 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:262
161 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:290
162 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:392
163 msgid "Enabled"
164 msgstr "Įjungta/-as"
165
166 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:469
167 msgid "Enabling %s service"
168 msgstr "Įjungiama „%s“ tarnyba"
169
170 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:321
171 msgid "Error running custom user file '%s'"
172 msgstr ""
173
174 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:383
175 msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s!"
176 msgstr ""
177
178 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:238
179 msgid ""
180 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
181 "QoS. Change with caution together with"
182 msgstr ""
183
184 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:359
185 msgid "Failed to download '%s'!"
186 msgstr ""
187
188 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:357
189 msgid "Failed to download '%s', HTTPS is not supported!"
190 msgstr ""
191
192 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:352
193 msgid "Failed to install fw4 nft file '%s'"
194 msgstr ""
195
196 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:318
197 msgid "Failed to reload '%s'"
198 msgstr ""
199
200 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
201 msgid "Failed to resolve '%s'"
202 msgstr ""
203
204 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:317
205 msgid "Failed to set up '%s'"
206 msgstr "Nepavyko nustatyti „%s“"
207
208 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:325
209 msgid "Failed to set up any gateway"
210 msgstr ""
211
212 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:205
213 msgid "Force the ICMP protocol interface."
214 msgstr ""
215
216 #: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3
217 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr"
218 msgstr "Suteikti „UCI“ ir failų prieigą – „luci-app-pbr“"
219
220 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:160
221 msgid "IPv6 Support"
222 msgstr "IPv6 palaikymas"
223
224 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:181
225 msgid "Ignored Interfaces"
226 msgstr ""
227
228 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:64
229 msgid "Inactive"
230 msgstr ""
231
232 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:66
233 msgid "Inactive (Disabled)"
234 msgstr ""
235
236 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
237 msgid ""
238 "Incompatible nft calls detected in user include file, disabling fw4 nft file "
239 "support."
240 msgstr ""
241
242 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:197
243 msgid "Insert"
244 msgstr "Įterpkite"
245
246 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:343
247 msgid "Insertion failed for IPv4 for policy '%s'"
248 msgstr ""
249
250 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:340
251 msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy '%s'"
252 msgstr ""
253
254 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
255 msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option."
256 msgstr ""
257
258 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:346
259 msgid "Interface"
260 msgstr "Sąsaja ir Sietuvas"
261
262 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
263 msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
264 msgstr "Negalima „OpenVPN“ konfigūracija „%s“ sąsajai/sietuvui"
265
266 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:350
267 msgid "Invalid OpenVPN config for '%s' interface"
268 msgstr ""
269
270 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:296
271 msgid "Local addresses / devices"
272 msgstr "Vietiniai adresai / įrenginiai"
273
274 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:302
275 msgid "Local ports"
276 msgstr "Vietiniai prievadai"
277
278 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
279 msgid "Mismatched IP family between in policy '%s'"
280 msgstr ""
281
282 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:77
283 msgid "Mode"
284 msgstr ""
285
286 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:294
287 msgid "Name"
288 msgstr "Vardas/Pavadinimas"
289
290 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:280
291 msgid ""
292 "Name, interface and at least one other field are required. Multiple local "
293 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
294 "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
295 "fields are left blank."
296 msgstr ""
297
298 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:207
299 msgid "No Change"
300 msgstr "Jokio/-ų pakeitimo/-ų"
301
302 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:171
303 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:70
304 msgid "Not installed or not found"
305 msgstr "Neįdiegta arba nerasta"
306
307 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:75
308 msgid "Output verbosity"
309 msgstr ""
310
311 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:397
312 msgid "Path"
313 msgstr "Kelias"
314
315 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:129
316 msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
317 msgstr ""
318 "Prašome patikrinti %s„SKAITYKITEMANE“%s failą, prieš keičiant šią parinktį."
319
320 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
321 msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'PREROUTING' for policy '%s'"
322 msgstr ""
323
324 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
325 msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'prerouting' for policy '%s'"
326 msgstr ""
327
328 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
329 msgid "Please unset 'proto' or set 'proto' to 'all' for policy '%s'"
330 msgstr ""
331
332 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
333 msgid "Please unset 'src_addr', 'src_port' and 'dest_port' for policy '%s'"
334 msgstr ""
335
336 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:278
337 msgid "Policies"
338 msgstr ""
339
340 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:314
341 msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
342 msgstr ""
343
344 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:312
345 msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
346 msgstr ""
347
348 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
349 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
350 msgstr ""
351
352 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:354
353 msgid ""
354 "Policy '%s' refers to URL which can't be downloaded in 'secure_reload' mode!"
355 msgstr ""
356
357 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:22
358 msgid "Policy Based Routing"
359 msgstr ""
360
361 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:48
362 msgid "Policy Based Routing - Configuration"
363 msgstr ""
364
365 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:144
366 msgid "Policy Based Routing - Status"
367 msgstr ""
368
369 #: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pbr.json:3
370 msgid "Policy Routing"
371 msgstr ""
372
373 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:320
374 msgid "Protocol"
375 msgstr "Protokolas"
376
377 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:346
378 msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
379 msgstr ""
380
381 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
382 msgid "Refer to https://docs.openwrt.melmac.net/pbr/#procd_wan_interface"
383 msgstr ""
384
385 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:308
386 msgid "Remote addresses / domains"
387 msgstr ""
388
389 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:314
390 msgid "Remote ports"
391 msgstr ""
392
393 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:326
394 msgid "Resolver '%s'"
395 msgstr ""
396
397 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:286
398 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
399 msgstr ""
400
401 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
402 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
403 msgstr ""
404
405 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
406 msgid ""
407 "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
408 msgstr ""
409
410 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:283
411 msgid ""
412 "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
413 msgstr ""
414
415 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:437
416 msgid "Restart"
417 msgstr "Paleisti iš naujo"
418
419 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:431
420 msgid "Restarting %s service"
421 msgstr "Iš naujo pasileidžia „%s“ tarnyba"
422
423 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193
424 msgid "Rule Create option"
425 msgstr ""
426
427 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:381
428 msgid ""
429 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
430 "See the %sREADME%s for details."
431 msgstr ""
432
433 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:153
434 msgid "Running"
435 msgstr ""
436
437 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:88
438 msgid "See the %sREADME%s for details."
439 msgstr "Peržiūrėkite %s„SKAITYKITEMANE“%s failą, norint sužinoti daugiau."
440
441 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:194
442 msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
443 msgstr ""
444
445 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:520
446 msgid "Service Control"
447 msgstr "Tarnybos valdymas"
448
449 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:368
450 msgid "Service Errors"
451 msgstr "Tarnybos klaidos"
452
453 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
454 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:236
455 msgid "Service FW Mask"
456 msgstr ""
457
458 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
459 msgid "Service Gateways"
460 msgstr "Tarnybos tarpuvartės"
461
462 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:148
463 msgid "Service Status"
464 msgstr "Tarnybos būsena"
465
466 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:244
467 msgid "Service Warnings"
468 msgstr "Tarnybos įspėjimai"
469
470 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:359
471 msgid ""
472 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
473 "%sREADME%s for details."
474 msgstr ""
475
476 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:328
477 msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
478 msgstr ""
479
480 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:418
481 msgid "Start"
482 msgstr "Pradėti"
483
484 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:412
485 msgid "Starting %s service"
486 msgstr "Pradedama %s tarnyba"
487
488 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:221
489 msgid ""
490 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
491 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
492 msgstr ""
493
494 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:75
495 msgid "Status"
496 msgstr ""
497
498 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:456
499 msgid "Stop"
500 msgstr "Stop"
501
502 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:167
503 msgid "Stopped (Disabled)."
504 msgstr ""
505
506 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:165
507 msgid "Stopped."
508 msgstr ""
509
510 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:450
511 msgid "Stopping %s service"
512 msgstr "Stabdoma „%s“ tarnyba"
513
514 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:87
515 msgid "Strict enforcement"
516 msgstr ""
517
518 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:94
519 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
520 msgstr ""
521
522 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:169
523 msgid "Supported Interfaces"
524 msgstr ""
525
526 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:270
527 msgid "Supported Protocols"
528 msgstr "Palaikomi protokolai"
529
530 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:78
531 msgid "Suppress/No output"
532 msgstr ""
533
534 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:320
535 msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
536 msgstr ""
537
538 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:188
539 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
540 msgstr ""
541
542 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
543 msgid ""
544 "The %s inteface not found, you need to set the 'pbr.config."
545 "procd_wan_interface' option"
546 msgstr ""
547
548 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:104
549 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
550 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:124
551 msgid "The %s is not supported on this system."
552 msgstr "„%s“ yra nepalaikomas šioje sistemoje."
553
554 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:292
555 msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
556 msgstr "„%s“ tarnybai nepavyko atrasti „WAN“ tinklo tarpuvartę"
557
558 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:289
559 msgid "The %s service is currently disabled"
560 msgstr "„%s“ tarnyba šiuo laiku yra išjungta"
561
562 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:100
563 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:110
564 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:120
565 msgid "The %s support is unknown."
566 msgstr "„%s“ palaikymas yra nežinomas."
567
568 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
569 msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
570 msgstr "„WebUI“ programėlė yra pasenusi (versija %s), prašome atnaujinti jį"
571
572 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:361
573 msgid "The file:// schema requires curl, but it's not detected on this system!"
574 msgstr ""
575
576 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:301
577 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
578 msgstr ""
579 "„ipset“ pavadinimas – „%s“ yra ilgesnis negu leidžiami 31-eri simboliai"
580
581 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:304
582 msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 255 characters"
583 msgstr ""
584
585 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:307
586 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
587 msgstr "Netikėtas išėjimas arba tarnybos sustabdymas: „%s“"
588
589 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:380
590 msgid "Unknown error!"
591 msgstr ""
592
593 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:331
594 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
595 msgstr ""
596
597 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
598 msgid "Unknown protocol in policy '%s'"
599 msgstr ""
600
601 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:256
602 msgid "Unknown warning"
603 msgstr ""
604
605 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:323
606 msgid ""
607 "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
608 "installed"
609 msgstr ""
610
611 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:139
612 msgid "Use resolver set support for domains"
613 msgstr ""
614
615 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:80
616 msgid "Verbose output"
617 msgstr ""
618
619 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:76
620 msgid "Version"
621 msgstr ""
622
623 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:151
624 msgid "Version %s"
625 msgstr ""
626
627 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:219
628 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242
629 msgid "WAN Table FW Mark"
630 msgstr ""
631
632 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:69
633 msgid "Web UI Configuration"
634 msgstr "Internetinės vartotojo/naudotojo sąsajos konfigūracija"
635
636 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:329
637 msgid "all"
638 msgstr "visi"
639
640 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:157
641 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:56
642 msgid "fw4 nft file mode"
643 msgstr ""
644
645 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:155
646 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:54
647 msgid "iptables mode"
648 msgstr ""
649
650 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:159
651 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:58
652 msgid "nft mode"
653 msgstr ""
654
655 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:60
656 msgid "unknown"
657 msgstr ""
658
659 #~ msgid "Running (version: %s using iptables)"
660 #~ msgstr "Veikia (versija: %s, naudojant „iptables“)"
661
662 #~ msgid "Running (version: %s using nft)"
663 #~ msgstr "Veikia (versija: %s, naudojant „nft“)"
664
665 #~ msgid "Running (version: %s)"
666 #~ msgstr "Veikia (versija: %s)"
667
668 #~ msgid "Stopped (Disabled)"
669 #~ msgstr "Sustabdyta (Išjungta)"
670
671 #~ msgid "Stopped (version: %s)"
672 #~ msgstr "Sustabdyta (versija: %s)"
673
674 #~ msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
675 #~ msgstr ""
676 #~ "„nft“ pavadinimas – „%s“ yra ilgesnis negu leidžiami 31-eri simboliai"
677
678 #~ msgid "Unknown Error!"
679 #~ msgstr "Nežinoma klaida!"
680
681 #~ msgid "Unknown Warning."
682 #~ msgstr "Nežinomas įspėjimas."