Merge pull request #3298 from TDT-AG/pr/20191113-luci-app-mwan3
[project/luci.git] / applications / luci-app-polipo / po / pl / polipo.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:10+0000\n"
5 "Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
6 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationspolipo/pl/>\n"
8 "Language: pl\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
13 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
17 msgid "Advanced Settings"
18 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
19
20 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35
21 msgid "Allowed clients"
22 msgstr "Dozwolone klienty"
23
24 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67
25 msgid "Always use system DNS resolver"
26 msgstr "Zawsze używaj systemowej obsługi DNS"
27
28 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:88
29 msgid ""
30 "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
31 "username:password format."
32 msgstr ""
33 "Obsługiwana podstawowa autoryzacja HTTP. Podaj nazwę użytkownika i hasło w "
34 "formie username:hasło."
35
36 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:13
37 msgid "Configuration"
38 msgstr "Konfiguracja"
39
40 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:11
41 msgid "DNS and Query Settings"
42 msgstr "Ustawienia DNS i zapytań"
43
44 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:46
45 msgid "DNS server address"
46 msgstr "Adres serwera DNS"
47
48 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:154
49 msgid "Delete cache files time"
50 msgstr "Czas usuwania plików cache"
51
52 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:125
53 msgid "Disk cache location"
54 msgstr "Położenie cache na dysku"
55
56 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:60
57 msgid "Do not query IPv6"
58 msgstr "Nie wykonuj zapytań IPv6"
59
60 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:133
61 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
62 msgstr "Włącz, aby cache (proxy) był współdzielony przez wielu użytkowników."
63
64 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:173
65 msgid "First PMM segment size (in bytes)"
66 msgstr "Rozmiar pierwszego segmentu PMM (w bajtach)"
67
68 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
69 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
70 msgid "General Settings"
71 msgstr "Ustawienia główne"
72
73 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113
74 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
75 msgstr "Ile pamięci RAM powinien używać Polipo jako cache."
76
77 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:112
78 msgid "In RAM cache size (in bytes)"
79 msgstr "Rozmiar cache w RAM (w bajtach)"
80
81 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18
82 msgid "Listen address"
83 msgstr "Nasłuchiwany adres"
84
85 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26
86 msgid "Listen port"
87 msgstr "Nasłuchiwany port"
88
89 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:126
90 msgid ""
91 "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
92 "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
93 "empty to disable on-disk cache."
94 msgstr ""
95 "Miejsce, w którym Polipo będzie przechowywać pliki cache na stałe. Użycie "
96 "zewnętrznego magazynu jest zalecane. Cache może się poważnie zwiększyć. "
97 "Pozostaw puste, aby wyłączyć cache na dysku."
98
99 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103
100 msgid "Log file location"
101 msgstr "Katalog logów"
102
103 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:96
104 msgid "Log to syslog"
105 msgstr "Loguj do logu systemowego (syslog)"
106
107 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:13
108 msgid "Logging and RAM"
109 msgstr "Dziennik i RAM"
110
111 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:73
112 msgid "Never use system DNS resolver"
113 msgstr "Nigdy nie używaj systemowej obsługi DNS"
114
115 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:119
116 msgid "On-Disk Cache"
117 msgstr "Cache na dysku"
118
119 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:169
120 msgid "PMM segments size (in bytes)"
121 msgstr "Rozmiar segmentu PMM (w bajtach)"
122
123 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:12
124 msgid "Parent Proxy"
125 msgstr "Nadrzędne proxy"
126
127 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78
128 msgid "Parent proxy address"
129 msgstr "Adres nadrzędnego proxy"
130
131 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79
132 msgid ""
133 "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
134 "requests."
135 msgstr ""
136 "Adres nadrzędnego proxy (podany jako host:port), do którego Polipo będzie "
137 "przekierowywać żądania."
138
139 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:87
140 msgid "Parent proxy authentication"
141 msgstr "Autoryzacja nadrzędnego proxy"
142
143 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:11
144 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:4
145 msgid "Polipo"
146 msgstr "Polipo"
147
148 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/view/polipo_status.htm:12
149 msgid "Polipo Status"
150 msgstr "Status Polipo"
151
152 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:5
153 msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
154 msgstr "Polipo jest małym i szybkim web proxy z obsługą cache."
155
156 # "Multipleksowanie Biedaka" brzmi fajniej, ale nie chcę mieć usuniętego konta.
157 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:163
158 msgid "Poor Man's Multiplexing"
159 msgstr "Poor Man's Multiplexing"
160
161 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:164
162 msgid ""
163 "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
164 "requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
165 "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
166 "PMM enabled."
167 msgstr ""
168 "Poor Man's Multiplexing (PMM) to technika symulująca multipleksowanie "
169 "poprzez żądanie instancji w wielu segmentach. Próbuje obniżyć opóźnienia "
170 "spowodowane wadami protokołu HTTP. UWAGA: niektóre strony mogą nie działać "
171 "przy włączonym PMM!"
172
173 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27
174 msgid "Port on which Polipo will listen"
175 msgstr "Port, na którym Polipo będzie nasłuchiwać."
176
177 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:8
178 msgid "Proxy"
179 msgstr "Proxy"
180
181 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:64
182 msgid "Query DNS by hostname"
183 msgstr "Zapytanie DNS po nazwie hosta"
184
185 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72
186 msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
187 msgstr "Odpytuj DNS bezpośrednio, powracając do resolvera systemu"
188
189 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69
190 msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
191 msgstr ""
192 "Odpytuj DNS bezpośrednio, dla nieznanych hostów powróć do resolvera systemu"
193
194 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:54
195 msgid "Query DNS for IPv6"
196 msgstr "Zapytanie DNS dla IPv6"
197
198 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:59
199 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
200 msgstr "Zapytanie DNS dla IPv4 i IPv6, preferowane IPv4"
201
202 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:58
203 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
204 msgstr "Zapytanie DNS dla IPv4 i IPv6, preferowane IPv6"
205
206 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:57
207 msgid "Query only IPv6"
208 msgstr "Zapytanie tylko IPv6"
209
210 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:47
211 msgid ""
212 "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
213 "server than the host system."
214 msgstr ""
215 "Ustaw adres serwera DNS do użycia, jeśli chcesz aby Polipo używał innego "
216 "DNS`a niż system hosta."
217
218 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:132
219 msgid "Shared cache"
220 msgstr "Cache udostępniany"
221
222 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:174
223 msgid ""
224 "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
225 "segment size."
226 msgstr ""
227 "Rozmiar PIERWSZEGO segmentu PMM. Jeśli nie zdefiniowano, jego domyślny "
228 "rozmiar to dwu-krotność rozmiaru segmentu PMM."
229
230 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138
231 msgid "Size to which cached files should be truncated"
232 msgstr "Rozmiar do którego pliki cache`owane mają być przycięte"
233
234 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:12
235 msgid "Status"
236 msgstr "Status"
237
238 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:99
239 msgid "Syslog facility"
240 msgstr "Funkcja (facility) loga systemowego"
241
242 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:19
243 msgid ""
244 "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
245 "0.0.0.0 or :: (IPv6)."
246 msgstr ""
247 "Interfejs na którym słucha proxy Polipo. Aby słuchać na wszystkich "
248 "interfejsach użyj 0.0.0.0 lub :: dla IPv6"
249
250 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155
251 msgid "Time after which cached files will be deleted"
252 msgstr "Czas po którym pliki cache będą skasowane"
253
254 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:147
255 msgid "Time after which cached files will be truncated"
256 msgstr "Czas po którym pliki cache będą przycięte"
257
258 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170
259 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
260 msgstr ""
261 "Aby włączyć PMM, rozmiar segmentu PMM musi mieć ustawioną wartość dodatnią."
262
263 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137
264 msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
265 msgstr "Rozmiar przycinanych plików w cache(w bajtach)"
266
267 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:146
268 msgid "Truncate cache files time"
269 msgstr "Czas przycinanych plików w cache"
270
271 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:104
272 msgid ""
273 "Use of external storage device is recommended, because the log file is "
274 "written frequently and can grow considerably."
275 msgstr ""
276 "Użycie zewnętrznego nośnika danych wysoce zalecane, plik loga jest "
277 "zapisywany okresowo i może urosnąć znacząco."
278
279 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:36
280 msgid ""
281 "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
282 "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
283 "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
284 msgstr ""
285 "Jeśli adres nasłuchu ustawiony jest na 0.0.0.0 lub ::(IPv6), musisz "
286 "wyszczególnić klientów mających pozwolenie na połączenie. Format to adres IP "
287 "lub adres sieci (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
288
289 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
290 msgid "enable"
291 msgstr "włączony"