a3f85a3f86e1ead87cb24dcc80aa189f63391335
[project/luci.git] / applications / luci-app-privoxy / po / fr / privoxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
4 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsprivoxy/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
14 msgid ""
15 "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
16 "untrusted page is denied."
17 msgstr ""
18 "Une URL à afficher dans la page d'erreur que les utilisateurs verront si "
19 "l'accès à une page non approuvée est refusé."
20
21 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
22 msgid ""
23 "A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
24 "policies."
25 msgstr ""
26 "Une URL pour la documentation de l'installation, de la configuration ou des "
27 "stratégies de Privoxy."
28
29 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
30 msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
31 msgstr "Un répertoire où Privoxy peut créer des fichiers temporaires."
32
33 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
34 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
35 msgid "Access Control"
36 msgstr "Contrôle d'accès"
37
38 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
39 msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
40 msgstr ""
41 "Actions qui sont appliqué sur tout les sites et qui peuvent être annulé par "
42 "la suite."
43
44 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
45 msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
46 msgstr "Dossier alternatif depuis lequel les templates peuvent être chargés."
47
48 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
49 msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
50 msgstr "Une adresse email pour joindre l'administrateur du Privoxy ."
51
52 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691
53 msgid ""
54 "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
55 "server."
56 msgstr ""
57 "Délai d'expiration présumé du maintien de la connexion coté serveur (en "
58 "secondes) s'il n'est pas spécifié par le serveur."
59
60 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
61 msgid "Boot delay"
62 msgstr "Délai de démarrage"
63
64 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869
65 msgid "CGI user interface"
66 msgstr "Interface utilisateur CGI"
67
68 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
69 msgid "Common Log Format"
70 msgstr "Format de journal commun"
71
72 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
73 msgid ""
74 "Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple "
75 "proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
76 "Also specified here are SOCKS proxies."
77 msgstr ""
78 "Configurez ici le routage des requêtes HTTP à travers d'une chaine de "
79 "plusieurs proxy. Notez que les proxy parent peuvent réduire considérablement "
80 "votre niveau de confidentialité. Les proxy SOCKS sont également spécifié ici."
81
82 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
83 msgid "Debug GIF de-animation"
84 msgstr "Debug GIF désanimé"
85
86 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
87 msgid "Debug force feature"
88 msgstr "Debug forcer la fonctionnalité"
89
90 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845
91 msgid "Debug redirects"
92 msgstr "Debug rediriger"
93
94 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839
95 msgid "Debug regular expression filters"
96 msgstr "Debug filtres d'expression régulière"
97
98 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
99 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
100 msgstr ""
101 "Délais (en secondes) durant le démarrage du système avant que Privoxy se "
102 "lance"
103
104 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
105 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
106 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
107 msgid "Directory does not exist!"
108 msgstr "Le dossier n'existe pas !"
109
110 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
111 msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
112 msgstr "Désactivé == Mode Proxy Transparent"
113
114 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
115 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
116 msgid "Documentation"
117 msgstr "Documentation"
118
119 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
120 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
121 msgstr "Délais durant lequel ifup-events n'est pas surveillé !"
122
123 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
124 msgid "Enable proxy authentication forwarding"
125 msgstr "Activer le transfert d'authentification proxy"
126
127 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
128 msgid ""
129 "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
130 msgstr ""
131 "Active/Désactive le lancement automatique de Privoxy au démarrage du système "
132 "et des évènements d'interfaces"
133
134 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
135 msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
136 msgstr "Active/Désactive le filtrage quand Privoxy démarre."
137
138 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
139 msgid "Enabled"
140 msgstr "Activé"
141
142 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
143 msgid ""
144 "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
145 "requires authentication!"
146 msgstr ""
147 "Activer cette option n'est PAS recommandé si il n'y à pas de proxy parent "
148 "qui requièrent une authentification !"
149
150 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
151 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
152 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
153 msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
154 msgstr "Pas de fichier '%s' trouvé dans le répertoire Configuration"
155
156 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915
157 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
158 msgid "File not found or empty"
159 msgstr "Fichier introuvable ou vide"
160
161 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
162 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
163 msgid "Files and Directories"
164 msgstr "Fichiers et Répertoires"
165
166 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
167 msgid "For help use link at the relevant option"
168 msgstr "Pour de l'aide, utilisez le lien à côté du paramètre"
169
170 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
171 msgid "Forwarding"
172 msgstr "Envoi"
173
174 #: applications/luci-app-privoxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-privoxy.json:3
175 msgid "Grant UCI access for luci-app-privoxy"
176 msgstr "Accorder l'accès UCI pour luci-app-privoxy"
177
178 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
179 msgid ""
180 "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
181 "should not be able to bypass any blocks."
182 msgstr ""
183 "Si activé, Privoxy cache le lien 'y aller quand même'. Evidement, "
184 "l'utilisateur ne devrais pas pouvoir outrepasser le moindre blocage."
185
186 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
187 msgid ""
188 "If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might "
189 "be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
190 "do that, your policies, etc."
191 msgstr ""
192 "Si vous comptez utiliser Privoxy pour d'autre utilisateurs vous même inclus, "
193 "il serait bon de leurs donner un moyen de vous joindre, leurs indiquer ce "
194 "que vous bloquez et pourquoi vous faites ça, vos règles, etc."
195
196 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
197 msgid "Invalid email address"
198 msgstr "Adresse email invalide"
199
200 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
201 msgid "It is NOT recommended for the casual user."
202 msgstr "Ceci n'est PAS recommandé pour un utilisateur normal."
203
204 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
205 msgid "Location of the Privoxy User Manual."
206 msgstr "Emplacement du manuel d'utilisation de Privoxy."
207
208 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
209 msgid "Log File Viewer"
210 msgstr "Visualiseur de fichier de journa"
211
212 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
213 msgid "Log all data read from the network"
214 msgstr "Enregistrer toutes les données lues à partir du réseau"
215
216 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
217 msgid "Log all data written to the network"
218 msgstr "Enregistrer toutes les données écrites à partir du réseau"
219
220 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
221 msgid "Log the applying actions"
222 msgstr "Journaliser les actions appliqués"
223
224 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
225 msgid ""
226 "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
227 "1024'."
228 msgstr ""
229 "Journaliser la destination pour chaque requêtes que Privoxy à laissé passer. "
230 "Allez aussi voir 'Debug 1024'."
231
232 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863
233 msgid ""
234 "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
235 "why."
236 msgstr ""
237 "Journaliser la destination pour chaque requêtes que Privoxy n'à pas laissé "
238 "passer, et les raisons pourquoi."
239
240 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
241 msgid "Logging"
242 msgstr "Journalisation"
243
244 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
245 msgid "Main actions file"
246 msgstr ""
247
248 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
249 msgid "Mandatory Input: No Data given!"
250 msgstr ""
251
252 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
253 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
254 msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
255 msgstr ""
256
257 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
258 msgid "Mandatory Input: No File given!"
259 msgstr ""
260
261 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
262 msgid "Mandatory Input: No Port given!"
263 msgstr ""
264
265 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
266 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
267 msgid "Mandatory Input: No files given!"
268 msgstr ""
269
270 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
271 msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
272 msgstr ""
273
274 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
275 msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
276 msgstr ""
277
278 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
279 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
280 msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
281 msgstr ""
282
283 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733
284 msgid "Maximum number of client connections that will be served."
285 msgstr ""
286
287 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
288 msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
289 msgstr ""
290
291 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
292 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
293 msgid "Miscellaneous"
294 msgstr "Divers"
295
296 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51
297 msgid "NOT installed"
298 msgstr "NON installé"
299
300 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254
301 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
302 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
303 msgid "No trailing '/', please."
304 msgstr ""
305
306 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881
307 msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
308 msgstr ""
309
310 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714
311 msgid ""
312 "Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
313 msgstr ""
314
315 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668
316 msgid ""
317 "Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
318 msgstr ""
319
320 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
321 msgid ""
322 "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
323 msgstr ""
324
325 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
326 msgid "Please install current version !"
327 msgstr ""
328
329 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913
330 msgid "Please press [Read] button"
331 msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton [Lire]"
332
333 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518
334 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
335 msgid "Please read Privoxy manual for details!"
336 msgstr ""
337
338 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
339 msgid "Please update to the current version!"
340 msgstr ""
341
342 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
343 msgid "Privoxy WEB proxy"
344 msgstr ""
345
346 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
347 msgid ""
348 "Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional "
349 "configuration, help and logging. This section of the configuration file "
350 "tells Privoxy where to find those other files."
351 msgstr ""
352
353 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
354 msgid ""
355 "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
356 "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
357 "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
358 msgstr ""
359
360 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908
361 msgid "Read / Reread log file"
362 msgstr "Lire/Relire le fichier de journal"
363
364 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815
365 msgid "Show I/O status"
366 msgstr ""
367
368 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809
369 msgid "Show each connection status"
370 msgstr ""
371
372 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821
373 msgid "Show header parsing"
374 msgstr ""
375
376 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
377 msgid "Software package '%s' is not installed."
378 msgstr ""
379
380 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
381 msgid "Software package '%s' is outdated."
382 msgstr ""
383
384 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
385 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
386 msgid "Start"
387 msgstr "Démarrer"
388
389 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
390 msgid "Start / Stop"
391 msgstr "Démarrer/Arrêter"
392
393 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
394 msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
395 msgstr ""
396
397 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875
398 msgid "Startup banner and warnings."
399 msgstr ""
400
401 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
402 msgid "Syntax:"
403 msgstr ""
404
405 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786
406 msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
407 msgstr ""
408
409 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
410 msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
411 msgstr ""
412
413 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
414 msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
415 msgstr ""
416
417 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
418 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
419 msgid "System"
420 msgstr "Système"
421
422 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335
423 msgid ""
424 "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
425 "are in fact recommended!"
426 msgstr ""
427
428 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
429 msgid ""
430 "The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
431 msgstr ""
432
433 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766
434 msgid ""
435 "The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
436 "buffered content."
437 msgstr ""
438
439 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
440 msgid ""
441 "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
442 "located)."
443 msgstr ""
444
445 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
446 msgid "The directory where the other configuration files are located."
447 msgstr ""
448
449 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
450 msgid ""
451 "The filter files contain content modification rules that use regular "
452 "expressions."
453 msgstr ""
454
455 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
456 msgid "The hostname shown on the CGI pages."
457 msgstr ""
458
459 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
460 msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
461 msgstr ""
462
463 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784
464 msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
465 msgstr ""
466
467 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751
468 msgid ""
469 "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
470 "document."
471 msgstr ""
472
473 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
474 msgid ""
475 "The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
476 "should be used with care."
477 msgstr ""
478
479 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
480 msgid ""
481 "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
482 "has been activated."
483 msgstr ""
484
485 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796
486 msgid ""
487 "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
488 "performance."
489 msgstr ""
490
491 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
492 msgid ""
493 "This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
494 "the more general header taggers."
495 msgstr ""
496
497 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
498 msgid ""
499 "This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
500 msgstr ""
501
502 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
503 msgid ""
504 "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
505 "specific requests should be routed."
506 msgstr ""
507
508 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
509 msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
510 msgstr ""
511
512 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
513 msgid "User customizations"
514 msgstr ""
515
516 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
517 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
518 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:673
519 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:696
520 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:720
521 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739
522 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772
523 msgid "Value is not a number"
524 msgstr ""
525
526 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
527 msgid "Value not between 0 and 300"
528 msgstr ""
529
530 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774
531 msgid "Value not between 0 and 9"
532 msgstr ""
533
534 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
535 msgid "Value not between 1 and 4096"
536 msgstr ""
537
538 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675
539 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698
540 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722
541 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741
542 msgid "Value not greater 0 or empty"
543 msgstr ""
544
545 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
546 msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
547 msgstr ""
548
549 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
550 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
551 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50
552 msgid "Version"
553 msgstr "Version"
554
555 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
556 msgid "Version Information"
557 msgstr "Informations de version"
558
559 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646
560 msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
561 msgstr ""
562
563 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
564 msgid ""
565 "Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
566 "state."
567 msgstr ""
568
569 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758
570 msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
571 msgstr ""
572
573 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706
574 msgid ""
575 "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
576 "shared between different incoming connections."
577 msgstr ""
578
579 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683
580 msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
581 msgstr ""
582
583 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
584 msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
585 msgstr ""
586
587 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
588 msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
589 msgstr ""
590
591 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
592 msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
593 msgstr ""
594
595 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653
596 msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
597 msgstr ""
598
599 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660
600 msgid ""
601 "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
602 msgstr ""
603
604 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794
605 msgid "Whether to run only one server thread."
606 msgstr ""
607
608 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
609 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
610 msgid "Who can access what."
611 msgstr ""
612
613 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
614 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
615 msgid "installed"
616 msgstr "installé"
617
618 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48
619 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
620 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
621 msgid "or higher"
622 msgstr "ou plus grand"
623
624 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
625 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
626 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
627 msgid "required"
628 msgstr "requis"