c913960e15e7a6bf41bf504b3569142be24fb5e7
[project/luci.git] / applications / luci-app-qos / po / pt / qos.po
1 # qos.po
2 # generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:03+0000\n"
9 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
10 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
11 "luciapplicationsqos/pt/>\n"
12 "Language: pt\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:23
20 msgid "Calculate overhead"
21 msgstr "Calcular Overhead"
22
23 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:33
24 msgid "Classification Rules"
25 msgstr "Regras de Classificação"
26
27 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:19
28 msgid "Classification group"
29 msgstr "Grupo de Classificação"
30
31 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:79
32 msgid "Comment"
33 msgstr "Comentário"
34
35 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:61
36 msgid "Destination host"
37 msgstr "Host de destino"
38
39 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:27
40 msgid "Download speed (kbit/s)"
41 msgstr "Velocidade de Download (kbit/s)"
42
43 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:16
44 msgid "Enable"
45 msgstr "Ativar"
46
47 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:25
48 msgid "Half-duplex"
49 msgstr "Halbduplex"
50
51 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:12
52 msgid "Interfaces"
53 msgstr "Interfaces"
54
55 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:77
56 msgid "Number of bytes"
57 msgstr "Número de bytes"
58
59 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:73
60 msgid "Ports"
61 msgstr "Portas"
62
63 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:66
64 msgid "Protocol"
65 msgstr "Protocolo"
66
67 #: applications/luci-app-qos/luasrc/controller/qos.lua:13
68 msgid "QoS"
69 msgstr "QoS"
70
71 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:7
72 msgid "Quality of Service"
73 msgstr "Qualidade de Serviço"
74
75 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:56
76 msgid "Source host"
77 msgstr "Host de origem"
78
79 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:39
80 msgid "Target"
81 msgstr "Destino"
82
83 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:30
84 msgid "Upload speed (kbit/s)"
85 msgstr "Velocidade de Upload (kbit/s)"
86
87 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:8
88 msgid ""
89 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
90 "network traffic selected by addresses, ports or services."
91 msgstr ""
92 "Com o <abbr title=\"Qualidade de Serviço\">QoS</abbr> pode dar prioridade ao "
93 "tráfego na rede por endereço, portas ou serviço."
94
95 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:58
96 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:63
97 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:67
98 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:75
99 msgid "all"
100 msgstr "todos"
101
102 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:20
103 msgid "default"
104 msgstr "padrão"
105
106 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:41
107 msgid "express"
108 msgstr "expressa"
109
110 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:43
111 msgid "low"
112 msgstr "baixa"
113
114 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:42
115 msgid "normal"
116 msgstr "normal"
117
118 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
119 msgid "priority"
120 msgstr "prioridade"
121
122 #~ msgid "Service"
123 #~ msgstr "Serviço"
124
125 #~ msgid "Downlink"
126 #~ msgstr "Link para download"
127
128 #~ msgid "Internet Connection"
129 #~ msgstr "Ligação à Internet"
130
131 #~ msgid "Uplink"
132 #~ msgstr "Link para upload"
133
134 #~ msgid "qos_connbytes"
135 #~ msgstr "qos_connbytes"
136
137 #~ msgid "Prioritization"
138 #~ msgstr "Priorização"
139
140 #~ msgid "source network / source host"
141 #~ msgstr "rede de origem / host de origem"
142
143 #~ msgid "target network / target host"
144 #~ msgstr "rede de destino / host de destino"
145
146 #~ msgid "portrange"
147 #~ msgstr "faixa de portas"
148
149 #~ msgid "Bytes sent"
150 #~ msgstr "Bytes enviados"