treewide: sync i18n transations
[project/luci.git] / applications / luci-app-samba4 / po / pt_BR / samba4.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationssamba4/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
18 msgid "Allow guests"
19 msgstr "Permitir convidados"
20
21 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
22 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
23 msgstr "Permitir protocolos/autenticação antigos (inseguro)."
24
25 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68
26 msgid ""
27 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
28 "smb(v2.1/3) support."
29 msgstr ""
30 "Permita conexões smb(v1)/Lanman antigas, necessário para dispositivos mais "
31 "antigos sem suporte a smb (v2.1/3)."
32
33 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
34 msgid "Allowed users"
35 msgstr "Usuários permitidos"
36
37 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151
38 msgid "Apple Time-machine share"
39 msgstr "Compartilhamento Time Machine da Apple"
40
41 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104
42 msgid "Browse-able"
43 msgstr "Navegável"
44
45 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
46 msgid "Create mask"
47 msgstr "Máscara de criação"
48
49 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
50 msgid "Description"
51 msgstr "Descrição"
52
53 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142
54 msgid "Directory mask"
55 msgstr "Máscara do diretório"
56
57 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
58 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
59 msgstr "Desabilitar o Controlador de Domínios AD"
60
61 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71
62 msgid "Disable Netbios"
63 msgstr "Desabilitar o NetBIOS"
64
65 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:77
66 msgid "Disable Winbind"
67 msgstr "Desabilitar o Winbind"
68
69 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
70 msgid "Edit Template"
71 msgstr "Editar o modelo"
72
73 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:81
74 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
75 msgstr "Edita o modelo que é usado para gerar a configuração do samba."
76
77 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
78 msgid "Enable extra Tuning"
79 msgstr "Ativar o ajuste fino extra"
80
81 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64
82 msgid "Enable macOS compatible shares"
83 msgstr "Habilitar compartilhamentos compatíveis com MacOS"
84
85 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
86 msgid ""
87 "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
88 "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
89 "write to the same files, at the same time!"
90 msgstr ""
91 "Ative alguns parâmetros de ajuste fino impulsionados pela comunidade, que "
92 "pode melhorar a velocidade de escrita e a melhor operação através do WiFi. "
93 "Não é recomendável caso vários clientes escrevam nos mesmos arquivos, ao "
94 "mesmo tempo!"
95
96 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65
97 msgid ""
98 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
99 "to all shares."
100 msgstr ""
101 "Habilitar globalmente a extensão AAPL da Apple e adicione a opção de "
102 "compatibilidade com MacOS em todos os compartilhamentos."
103
104 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115
105 msgid "Force Root"
106 msgstr "Impor o Usuário Root"
107
108 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
109 msgid "Force synchronous I/O"
110 msgstr "Impõem E/S síncrona"
111
112 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
113 msgid "General Settings"
114 msgstr "Configurações gerais"
115
116 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
117 msgid "Grant access to LuCI app samba4"
118 msgstr "Conceder acesso ao aplicativo LuCI samba4"
119
120 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126
121 msgid "Guests only"
122 msgstr "Somente convidados"
123
124 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
125 msgid "Inherit owner"
126 msgstr "Herdar o dono"
127
128 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
129 msgid "Interface"
130 msgstr "Interface"
131
132 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
133 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
134 msgstr ""
135 "Ouvir apenas na interface fornecida ou, se não for especificado, na LAN"
136
137 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
138 msgid "Name"
139 msgstr "Nome"
140
141 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:23
142 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
143 msgid "Network Shares"
144 msgstr "Compartilhamentos de Rede"
145
146 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
147 msgid ""
148 "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
149 "instead of the default asynchronous."
150 msgstr ""
151 "Pode aumentar a velocidade em equipamentos mais simples ao impor E/S "
152 "síncrona em vez do padrão assíncrono."
153
154 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
155 msgid "Path"
156 msgstr "Caminho"
157
158 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
159 msgid ""
160 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
161 "mounted device."
162 msgstr ""
163 "Por favor, adicione diretórios para compartilhar. Cada diretório refere-se a "
164 "uma pasta em um dispositivo montado."
165
166 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109
167 msgid "Read-only"
168 msgstr "Somente leitura"
169
170 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93
171 msgid "Shared Directories"
172 msgstr "Diretórios Compartilhados"
173
174 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:82
175 msgid ""
176 "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
177 "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
178 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
179 "Settings' tab."
180 msgstr ""
181 "Este é o conteúdo do arquivo '/etc/samba/smb.conf.template' a partir do qual "
182 "sua configuração do samba será gerada. Valores entre simbolos de pipe ('|') "
183 "não devem ser alterados. Estes valores serão obtidos a partir da aba "
184 "'Configurações Gerais'."
185
186 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153
187 msgid "Time-machine size in GB"
188 msgstr "Tamanho do Time Machine em GB"
189
190 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148
191 msgid "Vfs objects"
192 msgstr "Objetos VFS"
193
194 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
195 msgid "Workgroup"
196 msgstr "Grupo de trabalho"
197
198 #~ msgid ""
199 #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
200 #~ msgstr ""
201 #~ "Usuários do sistema poderão acessar seu diretório home através dos "
202 #~ "compartilhamentos de rede"
203
204 #~ msgid "Hostname"
205 #~ msgstr "Nome do equipamento"
206
207 #~ msgid "Share home-directories"
208 #~ msgstr "Compartilhar diretórios home"
209
210 #~ msgid "Mask for new directories"
211 #~ msgstr "Máscara para novos diretórios"
212
213 #~ msgid "Mask for new files"
214 #~ msgstr "Máscara para novos arquivos"
215
216 #~ msgid "Shared Directory"
217 #~ msgstr "Diretório Compartilhado"
218
219 #~ msgid "Physical Path"
220 #~ msgstr "Caminho Físico"
221
222 #~ msgid "optional"
223 #~ msgstr "opcional"