luci-base: support loopback by widgets.NetworkSelect
[project/luci.git] / applications / luci-app-samba4 / po / zh_Hans / samba4.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2021-04-12 08:24+0000\n"
10 "Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
11 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
12 "openwrt/luciapplicationssamba4/zh_Hans/>\n"
13 "Language: zh_Hans\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
19
20 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
21 msgid "Allow guests"
22 msgstr "允许匿名用户"
23
24 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
25 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
26 msgstr "允许旧协议与身份验证(不安全)."
27
28 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68
29 msgid ""
30 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
31 "smb(v2.1/3) support."
32 msgstr "允许不支持smb(v2.1/3)的旧设备使用旧的smb(v1)/Lanman连接。"
33
34 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
35 msgid "Allowed users"
36 msgstr "允许用户"
37
38 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151
39 msgid "Apple Time-machine share"
40 msgstr "Apple Time-machine 共享"
41
42 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104
43 msgid "Browse-able"
44 msgstr "可浏览"
45
46 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
47 msgid "Create mask"
48 msgstr "创建权限掩码"
49
50 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
51 msgid "Description"
52 msgstr "描述"
53
54 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142
55 msgid "Directory mask"
56 msgstr "目录权限掩码"
57
58 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
59 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
60 msgstr "禁用 Active Directory 域控制器"
61
62 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71
63 msgid "Disable Netbios"
64 msgstr "禁用 Netbios"
65
66 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:77
67 msgid "Disable Winbind"
68 msgstr "禁用 Winbind"
69
70 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
71 msgid "Edit Template"
72 msgstr "编辑模板"
73
74 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:81
75 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
76 msgstr "编辑用于生成 samba 配置的模板。"
77
78 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
79 msgid "Enable extra Tuning"
80 msgstr "启用扩展调整"
81
82 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64
83 msgid "Enable macOS compatible shares"
84 msgstr "启用 macOS 兼容共享"
85
86 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
87 msgid ""
88 "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
89 "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
90 "write to the same files, at the same time!"
91 msgstr ""
92 "启用一些社区驱动的调整参数,通过 WiFi 可以提高写入速度和更好地运行。不建议多"
93 "个客户端同时写入同一文件!"
94
95 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65
96 msgid ""
97 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
98 "to all shares."
99 msgstr "全局启用 Apple 的 AAPL 扩展,并为所有共享添加 macOS 兼容性选项。"
100
101 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115
102 msgid "Force Root"
103 msgstr "强制 Root"
104
105 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
106 msgid "Force synchronous I/O"
107 msgstr "强制同步 I/O"
108
109 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
110 msgid "General Settings"
111 msgstr "常规设置"
112
113 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
114 msgid "Grant access to LuCI app samba4"
115 msgstr "授予访问 LuCI 应用 samba4 的权限"
116
117 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126
118 msgid "Guests only"
119 msgstr "仅来宾用户"
120
121 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
122 msgid "Inherit owner"
123 msgstr "继承所有者"
124
125 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
126 msgid "Interface"
127 msgstr "接口"
128
129 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
130 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
131 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听 lan"
132
133 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
134 msgid "Name"
135 msgstr "名称"
136
137 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:23
138 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
139 msgid "Network Shares"
140 msgstr "网络共享"
141
142 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
143 msgid ""
144 "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
145 "instead of the default asynchronous."
146 msgstr "在低端设备上,可以通过强制使用同步I / O而不是默认的异步来提高速度。"
147
148 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
149 msgid "Path"
150 msgstr "路径"
151
152 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
153 msgid ""
154 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
155 "mounted device."
156 msgstr "请添加要共享的目录。每个目录指到已挂载设备上的文件夹。"
157
158 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109
159 msgid "Read-only"
160 msgstr "只读"
161
162 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93
163 msgid "Shared Directories"
164 msgstr "共享目录"
165
166 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:82
167 msgid ""
168 "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
169 "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
170 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
171 "Settings' tab."
172 msgstr ""
173 "这是将从其上生成 samba 配置的文件“/etc/samba/smb.conf.template”的内容。由管道"
174 "符(“|”)包围的值不应更改。它们将从“常规设置”标签中获取其值。"
175
176 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153
177 msgid "Time-machine size in GB"
178 msgstr "Time-machine 大小(GB)"
179
180 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148
181 msgid "Vfs objects"
182 msgstr "VFS 对象"
183
184 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
185 msgid "Workgroup"
186 msgstr "工作组"
187
188 #~ msgid ""
189 #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
190 #~ msgstr "允许系统用户通过网络共享访问他们的家目录"
191
192 #~ msgid "Hostname"
193 #~ msgstr "主机名"
194
195 #~ msgid "Share home-directories"
196 #~ msgstr "共享家目录"
197
198 #~ msgid "Browseable"
199 #~ msgstr "可浏览"
200
201 #~ msgid "Mask for new directories"
202 #~ msgstr "新目录权限掩码"
203
204 #~ msgid "Mask for new files"
205 #~ msgstr "新文件权限掩码"
206
207 #~ msgid "Physical Path"
208 #~ msgstr "物理路径"