3 "PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:48+0000\n"
4 "Last-Translator: David Elie-Dit-Cosaque <david.elieditcosaque@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationssimple-adblock/fr/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
13 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
15 msgstr "%s Erreur : %s"
17 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
18 msgid "%s Error: %s %s"
19 msgstr "%s Erreur : %s %s"
21 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
22 msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
23 msgstr "%s bloque %s domaines (avec %s)."
25 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:129
26 msgid "%s is not installed or not found"
27 msgstr "%s n'est pas installé ou introuvable"
29 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:295
30 msgid "Add IPv6 entries"
31 msgstr "Ajouter des entrées IPv6"
33 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
34 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
35 msgstr "Ajouter des entrées IPv6 à la liste de blocage."
37 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:263
38 msgid "Advanced Configuration"
39 msgstr "Configuration avancée"
41 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
42 msgid "Allowed Domain URLs"
45 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
46 msgid "Allowed Domains"
49 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:328
50 msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
53 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
55 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
57 "Tentative de création d'un cache compressé de la liste de blocage dans la "
58 "mémoire persistante."
60 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
61 msgid "Automatic Config Update"
64 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
65 msgid "Basic Configuration"
66 msgstr "Configuration de Base"
68 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
69 msgid "Blocked Domain URLs"
72 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:340
73 msgid "Blocked Domains"
74 msgstr "Domaines bloqués"
76 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:350
77 msgid "Blocked Hosts URLs"
80 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:188
81 msgid "Cache file containing %s domains found."
82 msgstr "Cache file contient %s domaines trouvé."
84 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
85 msgid "Collected Errors"
86 msgstr "Erreurs Collectées"
88 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
89 msgid "Compressed cache file found."
90 msgstr "Fichier Compressé cache trouvé."
92 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:228
94 msgstr "Configuration"
96 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
97 msgid "Controls system log and console output verbosity."
99 "Contrôle la verbosité du journal système et de la sortie de la console."
101 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
103 msgid "Curl download retry"
104 msgstr "Réessayer le téléchargement Curl"
106 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
110 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:281
111 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
112 msgstr "Hôtes additionnels DNSMASQ"
114 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:282
115 msgid "DNSMASQ Config"
116 msgstr "Configuration DNSMASQ"
118 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
120 msgid "DNSMASQ IP Set"
121 msgstr "Ensemble d'IP DNSMASQ"
123 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:286
124 msgid "DNSMASQ Servers File"
125 msgstr "Fichier des serveurs DNSMASQ"
127 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:300
128 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
129 msgstr "Délai (en secondes) pour le démarrage suite au boot"
131 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:233
132 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
136 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:323
137 msgid "Disable Debugging"
138 msgstr "Désactiver le Débogage"
140 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:294
141 msgid "Do not add IPv6 entries"
142 msgstr "Ne pas ajouter d'entrées IPv6"
144 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:318
145 msgid "Do not store compressed cache"
146 msgstr "Ne pas conserver le cache compressé"
148 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:313
149 msgid "Do not use simultaneous processing"
150 msgstr "Ne pas utiliser de processus simultanés"
152 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
153 msgid "Download time-out (in seconds)"
154 msgstr "Time-out de téléchargement (en secondes)"
156 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
158 msgstr "Téléchargement"
160 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
161 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
165 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
166 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:324
167 msgid "Enable Debugging"
168 msgstr "Activer le Débogage"
170 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
171 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
172 msgstr "Active la sortie de débogage vers /tmp/simple-adblock.log."
174 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
178 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
182 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
183 msgid "Force Re-Download"
184 msgstr "Forcer le re-téléchargement"
186 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:133
187 msgid "Force Reloading"
188 msgstr "Forcer le re-chargement"
190 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
191 msgid "Force Router DNS"
192 msgstr "Forcer le Routeur DNS"
194 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
195 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
196 msgstr "Routage forcé du serveur DNS vers tous les appareils locaux"
198 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
199 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
201 "Routage forcé du serveur DNS sur les appareils locaux, également connu sous "
202 "le nom de détournement de DNS."
204 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
205 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
208 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
210 msgstr "Support IPv6"
212 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
214 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
217 "Si CURL est détecté et installé, il tentera à nouveau le téléchargement en "
218 "cas d'échec ou de time-out ce nombre de fois."
220 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
221 msgid "Individual domains to be allowed."
224 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:340
225 msgid "Individual domains to be blocked."
228 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
229 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
233 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:254
234 msgid "LED to indicate status"
235 msgstr "Indiquer le status avec les LED"
237 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
239 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
242 "Lancer simultanément le téléchargement et le traitement de toutes les "
243 "listes, ce qui réduit le temps de démarrage du service."
245 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
246 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
248 "Permettre aux appareils locaux d'utiliser leurs propres serveurs DNS s'ils "
251 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
255 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
259 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
260 msgid "Output Verbosity Setting"
261 msgstr "Configuration de la verbosité de la sortie"
263 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
264 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
267 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:265
269 "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
270 "%sREADME%s for details."
273 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:255
274 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
276 "Choisissez la LED qui n'est pas déjà utilisée dans %sConfiguration de la LED "
279 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:268
280 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
281 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:270
282 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
283 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
284 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:276
285 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
286 msgstr "Veuillez noter que ce système ne prend pas en charge le %s."
288 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:132
292 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:300
294 msgid "Run service after set delay on boot."
295 msgstr "Fixer le délai entre le boot et le démarrage du service."
297 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
298 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
299 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
300 msgid "Service Status"
301 msgstr "Statut du service"
303 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:166
304 msgid "Service Status [%s %s]"
307 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
308 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
309 msgid "Simple AdBlock"
310 msgstr "Adblock Simple"
312 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
313 msgid "Simple AdBlock Settings"
314 msgstr "Configuration de Adblock Simple"
316 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
317 msgid "Simultaneous processing"
318 msgstr "Traitement simultané"
320 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
322 msgstr "Quelques informations en sortie"
324 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
328 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:131
332 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
336 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
337 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
339 "Arrêter le téléchargement s'il est bloqué pendant ce nombre de secondes."
341 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:130
345 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:319
346 msgid "Store compressed cache"
347 msgstr "Conserver le cache compressé"
349 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
350 msgid "Store compressed cache file on router"
351 msgstr "Conserver le fichier du cache compressé sur le routeur"
353 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
357 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
358 msgid "Suppress output"
359 msgstr "Supprimer la sortie"
361 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
365 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
366 msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
369 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
370 msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
373 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:350
374 msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
377 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
379 msgid "Unbound AdBlock List"
380 msgstr "Liste Adblock non liée"
382 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:314
383 msgid "Use simultaneous processing"
384 msgstr "Utiliser des processus simultanés"
386 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
387 msgid "Verbose output"
388 msgstr "Sortie verbeuse"
390 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
392 msgstr "Avertissement"
394 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
395 msgid "failed to access shared memory"
396 msgstr "impossible d'accéder à la mémoire partagée"
398 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
399 msgid "failed to create '%s' file"
400 msgstr "échec de création du fichier '% s'"
402 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
403 msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
406 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
407 msgid "failed to create compressed cache"
408 msgstr "échec de création du cache compressé"
410 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
411 msgid "failed to download"
412 msgstr "échec de téléchargement"
414 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
415 msgid "failed to download Config Update file"
418 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:145
419 msgid "failed to format data file"
420 msgstr "Echec du format de fichier de données"
422 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
423 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
424 msgstr "échec du déplacement de '% s' vers '% s'"
426 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
427 msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
428 msgstr "Echec deplacement données temporaires fichier '%s'"
430 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
431 msgid "failed to optimize data file"
432 msgstr "pas réussi à optimiser le fichier de données"
434 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
435 msgid "failed to parse"
436 msgstr "pas réussi à analyser"
438 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
439 msgid "failed to parse Config Update file"
442 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
443 msgid "failed to process allow-list"
446 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
447 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
448 msgstr "échec de rechargement / redémarrage du résolveur DNS"
450 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
451 msgid "failed to remove temporary files"
452 msgstr "echec suppression fichiers temporaires"
454 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
455 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
456 msgstr "échec du redémarrage ou de rechargement de résolution DNS"
458 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
459 msgid "failed to sort data file"
460 msgstr "echec de trier le fichier de données"
462 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
463 msgid "failed to stop %s"
464 msgstr "n'a pas pu arrêter% s"
466 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
467 msgid "failed to unpack compressed cache"
468 msgstr "echec décompression cache"
470 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
471 msgid "no HTTPS/SSL support on device"
474 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
479 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
480 #~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
483 #~ "Choisissez l'option de résolution DNS pour laquelle vous souhaitez créer "
484 #~ "la liste adblock, voir la <a href=\"%s#dns-resolution-option\" target="
485 #~ "\"_blank\">README</a> pour plus de détails."
487 #~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
488 #~ msgstr "URLs des Domaines blacklistés"
490 #~ msgid "Blacklisted Domains"
491 #~ msgstr "Domaines blacklistés"
493 #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
494 #~ msgstr "URLs des Hôtes blacklistés"
496 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
497 #~ msgstr "Domaines unitaires à blacklister."
499 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
500 #~ msgstr "Domaines unitaires à mettre en liste blanche."
503 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
504 #~ msgstr "URLs à ajouter aux listes de domaines à mettre sur liste noire."
507 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
508 #~ msgstr "Les URL des listes de domaines à mettre sur liste blanche."
511 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
512 #~ msgstr "URLs à ajouter aux listes d'hôtes à mettre sur liste noire."
514 #~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
515 #~ msgstr "Gestion des listes blanches et des listes de blocage"
517 #~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
518 #~ msgstr "URLs des Domaines sur liste blanche"
520 #~ msgid "Whitelisted Domains"
521 #~ msgstr "Domaines sur liste blanche"
523 #~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
524 #~ msgstr "n’a pas réussi à créer blocklist ou redémarrer le résolveur DNS"
526 #~ msgid "failed to process whitelist"
527 #~ msgstr "echec à traiter la liste blanche"
529 #~ msgid "Service Status [%s]"
530 #~ msgstr "État du service [%]"
532 #~ msgid "Cache file containing"
533 #~ msgstr "Le fichier de cache contenant"
536 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
538 #~ "Choisissez l'option de résolution DNS pour créer la liste adblock, voir le"
540 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
541 #~ msgstr "Choisir la DEL qui n'est pas déjà utilisée dans"
543 #~ msgid "Please note that"
544 #~ msgstr "Veuillez noter que"
549 #~ msgid "System LED Configuration"
550 #~ msgstr "Configuration des DEL système"
552 #~ msgid "for details."
553 #~ msgstr "pour détails."
555 #~ msgid "is not installed or not found"
556 #~ msgstr "n'est pas installé ou introuvable"
558 #~ msgid "is not supported on this system."
559 #~ msgstr "n'est pas pris en charge sur ce système."
564 #~ msgid "Enable/Start"
565 #~ msgstr "Activer/Démarrer"
568 #~ msgstr "Recharger"
570 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
571 #~ msgstr "Le service est désactivé/arrêté"
573 #~ msgid "Service is enabled/started"
574 #~ msgstr "Le service est activé/démarré"
576 #~ msgid "Service started with error"
577 #~ msgstr "Le service a démarré avec des erreurs"
579 #~ msgid "Stop/Disable"
580 #~ msgstr "Arrêter/Désactiver"