3 "PO-Revision-Date: 2019-11-24 07:50+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationssimple-adblock/pt/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
13 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
14 msgid "Add IPv6 entries"
15 msgstr "Adicionar entradas IPv6"
17 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
18 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
19 msgstr "Adicionar entradas IPv6 à lista de blocos."
21 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
22 msgid "Advanced Configuration"
23 msgstr "Configurações Avançadas"
25 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
27 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
29 "Tentativa de criar um cache comprimido de lista de blocos na memória "
32 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
33 msgid "Basic Configuration"
34 msgstr "Configurações Básicas"
36 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
37 msgid "Blacklisted Domain URLs"
38 msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
40 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
41 msgid "Blacklisted Domains"
42 msgstr "Domínios para a Lista Negra"
44 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
45 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
46 msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
48 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
49 msgid "Collected Errors"
50 msgstr "Erros coletados"
52 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
56 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
57 msgid "Controls system log and console output verbosity."
58 msgstr "Controla o log do sistema e a verbosidade da saída do console."
60 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
61 msgid "Curl download retry"
62 msgstr "Repetir descarregamento do Curl"
64 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:201
68 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
69 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
70 msgstr "Hosts adicionais do DNSMASQ"
72 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
73 msgid "DNSMASQ Config"
74 msgstr "Configuração do DNSMASQ"
76 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
77 msgid "DNSMASQ IP Set"
78 msgstr "Conjunto IP do DNSMASQ"
80 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
81 msgid "DNSMASQ Servers File"
82 msgstr "Ficheiro de Servidores do DNSMASQ"
84 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
85 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
86 msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado"
88 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
89 msgid "Disable Debugging"
90 msgstr "Desativar Depuração"
92 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216
93 msgid "Do not add IPv6 entries"
94 msgstr "Não adicionar entradas de IPv6"
96 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
97 msgid "Do not store compressed cache"
98 msgstr "Não armazenar cache comprimido"
100 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
101 msgid "Do not use simultaneous processing"
102 msgstr "Não utilizar processamento simultâneo"
104 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
105 msgid "Download time-out (in seconds)"
106 msgstr "Tempo limite ao descarregar (em segundos)"
108 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
109 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
110 msgid "Enable Debugging"
111 msgstr "Ativar Depuração"
113 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
115 msgstr "Habilitar/Iniciar"
117 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
118 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
119 msgstr "Ativa a saída de depuração para /tmp/simple-adblock.log."
121 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
122 msgid "Force Router DNS"
123 msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
125 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
126 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
127 msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais"
129 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
130 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
132 "Força o uso do DNS do Router em aparelhos locais, também conhecido como DNS "
135 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
137 msgstr "Suporte de IPv6"
139 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
141 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
144 "Se o curl for instalado e detetado, ele tentaria descarrega-lo muitas vezes "
145 "se atingir limite de tempo/falhar."
147 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
148 msgid "Individual domains to be blacklisted."
149 msgstr "Domínios individuais a serem incluídos na lista negra."
151 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
152 msgid "Individual domains to be whitelisted."
153 msgstr "Domínios individuais a serem listados na lista branca."
155 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
156 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
160 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
161 msgid "LED to indicate status"
162 msgstr "LED para indicar o estado"
164 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
166 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
169 "Iniciar todos os descarregamentos e processamento de listas simultaneamente, "
170 "reduzindo a hora de início do serviço."
172 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
173 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
175 "Deixe que os dispositivos locais usem seus próprios servidores de DNS, se "
178 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
182 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
183 msgid "Output Verbosity Setting"
184 msgstr "Definição do detalhamento do registro"
186 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
187 msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
188 msgstr "Escolher a opção de resolução DNS para criar a lista de adblock, veja o"
190 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
191 msgid "Pick the LED not already used in"
192 msgstr "Escolha um LED não usando em"
194 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
195 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
196 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
197 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
198 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
199 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
200 msgid "Please note that"
201 msgstr "Por favor, note que"
203 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
207 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
211 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
212 msgid "Run service after set delay on boot."
213 msgstr "Executar o serviço na inicialização após um atraso definido."
215 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
216 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
217 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:111
218 msgid "Service Status"
219 msgstr "Estado do Serviço"
221 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
222 msgid "Service is disabled/stopped"
223 msgstr "O serviço está desativado/parado"
225 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108
226 msgid "Service is enabled/started"
227 msgstr "O serviço está ativado/executado"
229 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124
230 msgid "Service started with error"
231 msgstr "O serviço iniciou com erro"
233 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
234 msgid "Simple AdBlock"
235 msgstr "Simple AdBlock"
237 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:51
238 msgid "Simple AdBlock Settings"
239 msgstr "Configuração do Simple AdBlock"
241 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
242 msgid "Simultaneous processing"
243 msgstr "Processamento simultâneo"
245 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
247 msgstr "Pouco detalhado"
249 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
250 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
252 "Parar o descarregamento se ele for interrompido por uma quantidade de "
255 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
257 msgstr "Parar/Desativar"
259 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
260 msgid "Store compressed cache"
261 msgstr "Armazenar cache comprimido"
263 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
264 msgid "Store compressed cache file on router"
265 msgstr "Armazenar ficheiro de cache comprimido no roteador"
267 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
268 msgid "Suppress output"
271 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
272 msgid "System LED Configuration"
273 msgstr "Configuração do LED"
275 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
279 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
280 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
281 msgstr "URLs para listas de domínios a serem postos na lista negra."
283 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
284 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
285 msgstr "URLs para listas de domínios a serem incluídos na lista branca."
287 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
288 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
289 msgstr "URLs para listas de domínios a serem incluídos na lista negra."
291 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
292 msgid "Unbound AdBlock List"
293 msgstr "Lista de AdBlock do Unbound"
295 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
296 msgid "Use simultaneous processing"
297 msgstr "Utilizar processamento simultâneo"
299 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
300 msgid "Verbose output"
303 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
304 msgid "Whitelist and Blocklist Management"
305 msgstr "Geração de Listas Branca e Preta"
307 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
308 msgid "Whitelisted Domain URLs"
309 msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
311 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
312 msgid "Whitelisted Domains"
313 msgstr "Domínios para a Lista Branca"
315 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
317 msgstr "para detalhes."
319 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
320 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
321 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
322 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
323 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
324 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
325 msgid "is not supported on this system."
326 msgstr "não é suportado neste sistema."
328 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
332 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
334 #~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
337 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
339 #~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
340 #~ "como redirecionamento de DNS"
342 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
343 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
345 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
346 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
348 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
349 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
351 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
352 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
354 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
355 #~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
357 #~ msgid "Enable/start service"
358 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"