i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / pt / simple-adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3
4 msgid "Add IPv6 entries"
5 msgstr ""
6
7 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
8 msgstr ""
9
10 msgid "Advanced Configuration"
11 msgstr ""
12
13 msgid ""
14 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
15 msgstr ""
16
17 msgid "Basic Configuration"
18 msgstr ""
19
20 msgid "Blacklisted Domain URLs"
21 msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
22
23 msgid "Blacklisted Domains"
24 msgstr "Domínios para a Lista Negra"
25
26 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
27 msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
28
29 msgid "Collected Errors"
30 msgstr ""
31
32 msgid "Configuration"
33 msgstr ""
34
35 msgid "Controls system log and console output verbosity."
36 msgstr ""
37
38 msgid "Curl download retry"
39 msgstr ""
40
41 msgid "DNS Service"
42 msgstr ""
43
44 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
45 msgstr ""
46
47 msgid "DNSMASQ Config"
48 msgstr ""
49
50 msgid "DNSMASQ IP Set"
51 msgstr ""
52
53 msgid "DNSMASQ Servers File"
54 msgstr ""
55
56 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
57 msgstr ""
58
59 msgid "Disable Debugging"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Do not add IPv6 entries"
63 msgstr ""
64
65 msgid "Do not store compressed cache"
66 msgstr ""
67
68 msgid "Do not use simultaneous processing"
69 msgstr ""
70
71 msgid "Download time-out (in seconds)"
72 msgstr ""
73
74 msgid "Enable Debugging"
75 msgstr ""
76
77 msgid "Enable/Start"
78 msgstr ""
79
80 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
81 msgstr ""
82
83 msgid "Force Router DNS"
84 msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
85
86 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
87 msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais"
88
89 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
90 msgstr ""
91
92 msgid "IPv6 Support"
93 msgstr ""
94
95 msgid ""
96 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
97 "on timeout/fail."
98 msgstr ""
99
100 msgid "Individual domains to be blacklisted."
101 msgstr ""
102
103 msgid "Individual domains to be whitelisted."
104 msgstr ""
105
106 msgid "Info"
107 msgstr ""
108
109 msgid "LED to indicate status"
110 msgstr "LED para indicar o estado"
111
112 msgid ""
113 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
114 "start time."
115 msgstr ""
116
117 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
118 msgstr ""
119 "Deixe que os dispositivos locais usem seus próprios servidores de DNS, se "
120 "definidos"
121
122 msgid "Message"
123 msgstr ""
124
125 msgid "Output Verbosity Setting"
126 msgstr "Definição do detalhamento do registro"
127
128 msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
129 msgstr ""
130
131 msgid "Pick the LED not already used in"
132 msgstr "Escolha um LED não usando em"
133
134 msgid "Please note that"
135 msgstr ""
136
137 msgid "README"
138 msgstr ""
139
140 msgid "Reload"
141 msgstr ""
142
143 msgid "Run service after set delay on boot."
144 msgstr ""
145
146 msgid "Service Status"
147 msgstr ""
148
149 msgid "Service is disabled/stopped"
150 msgstr ""
151
152 msgid "Service is enabled/started"
153 msgstr ""
154
155 msgid "Service started with error"
156 msgstr ""
157
158 msgid "Simple AdBlock"
159 msgstr "Simple AdBlock"
160
161 msgid "Simple AdBlock Settings"
162 msgstr "Configuração do Simple AdBlock"
163
164 msgid "Simultaneous processing"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Some output"
168 msgstr "Pouco detalhado"
169
170 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
171 msgstr ""
172
173 msgid "Stop/Disable"
174 msgstr ""
175
176 msgid "Store compressed cache"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Store compressed cache file on router"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Suppress output"
183 msgstr "Suprimir"
184
185 msgid "System LED Configuration"
186 msgstr "Configuração do LED"
187
188 msgid "Task"
189 msgstr ""
190
191 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
192 msgstr ""
193
194 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
195 msgstr ""
196
197 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
198 msgstr ""
199
200 msgid "Unbound AdBlock List"
201 msgstr ""
202
203 msgid "Use simultaneous processing"
204 msgstr ""
205
206 msgid "Verbose output"
207 msgstr "Detalhado"
208
209 msgid "Whitelist and Blocklist Management"
210 msgstr ""
211
212 msgid "Whitelisted Domain URLs"
213 msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
214
215 msgid "Whitelisted Domains"
216 msgstr "Domínios para a Lista Branca"
217
218 msgid "for details."
219 msgstr ""
220
221 msgid "is not supported on this system."
222 msgstr ""
223
224 msgid "none"
225 msgstr "Nenhum"
226
227 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
228 #~ msgstr ""
229 #~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
230 #~ "console"
231
232 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
233 #~ msgstr ""
234 #~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
235 #~ "como redirecionamento de DNS"
236
237 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
238 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
239
240 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
241 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
242
243 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
244 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
245
246 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
247 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
248
249 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
250 #~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
251
252 #~ msgid "Enable/start service"
253 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"