3 "PO-Revision-Date: 2020-10-04 13:41+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationssimple-adblock/pt/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
13 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
17 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
18 msgid "%s Error: %s %s"
19 msgstr "%s Erro: %s %s"
21 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
22 msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
23 msgstr "%s está a bloquear %s domínios (com %s)."
25 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:131
26 msgid "%s is not installed or not found"
27 msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
29 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297
30 msgid "Add IPv6 entries"
31 msgstr "Adicionar entradas IPv6"
33 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:295
34 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
35 msgstr "Adicionar entradas IPv6 à lista de blocos."
37 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:265
38 msgid "Advanced Configuration"
39 msgstr "Configurações Avançadas"
41 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:337
42 msgid "Allowed Domain URLs"
43 msgstr "URLs de Domínios Permitidos"
45 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:332
46 msgid "Allowed Domains"
47 msgstr "Domínios Permitidos"
49 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
50 msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
51 msgstr "Gestão de Listas dos Permitidos e Bloqueados"
53 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:319
55 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
57 "Tentativa de criar um cache comprimido de lista de blocos na memória "
60 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
61 msgid "Automatic Config Update"
62 msgstr "Atualização da configuração automática"
64 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
65 msgid "Basic Configuration"
66 msgstr "Configurações Básicas"
68 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:347
69 msgid "Blocked Domain URLs"
70 msgstr "URLs de Domínios Bloqueados"
72 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:342
73 msgid "Blocked Domains"
74 msgstr "Domínios Bloqueados"
76 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:352
77 msgid "Blocked Hosts URLs"
78 msgstr "URLs de Hosts Bloqueados"
80 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
81 msgid "Cache file containing %s domains found."
82 msgstr "Ficheiro de cache contendo %s domínios encontrados."
84 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
85 msgid "Collected Errors"
86 msgstr "Erros coletados"
88 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:194
89 msgid "Compressed cache file found."
90 msgstr "Ficheiro de cache comprimido encontrado."
92 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
96 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
97 msgid "Controls system log and console output verbosity."
98 msgstr "Controla o log do sistema e a verbosidade da saída do console."
100 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:310
101 msgid "Curl download retry"
102 msgstr "Repetir descarregamento do Curl"
104 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:281
108 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:283
109 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
110 msgstr "Hosts adicionais do DNSMASQ"
112 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
113 msgid "DNSMASQ Config"
114 msgstr "Configuração do DNSMASQ"
116 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:286
117 msgid "DNSMASQ IP Set"
118 msgstr "Conjunto IP do DNSMASQ"
120 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
121 msgid "DNSMASQ Servers File"
122 msgstr "Ficheiro de Servidores do DNSMASQ"
124 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:302
125 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
126 msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado"
128 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
129 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
133 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:325
134 msgid "Disable Debugging"
135 msgstr "Desativar Depuração"
137 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:296
138 msgid "Do not add IPv6 entries"
139 msgstr "Não adicionar entradas de IPv6"
141 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:320
142 msgid "Do not store compressed cache"
143 msgstr "Não armazenar cache comprimido"
145 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:315
146 msgid "Do not use simultaneous processing"
147 msgstr "Não utilizar processamento simultâneo"
149 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:306
150 msgid "Download time-out (in seconds)"
151 msgstr "Tempo limite ao descarregar (em segundos)"
153 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
155 msgstr "Descarregando"
157 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
158 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
162 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:324
163 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:326
164 msgid "Enable Debugging"
165 msgstr "Ativar Depuração"
167 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:324
168 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
169 msgstr "Ativa a saída de depuração para /tmp/simple-adblock.log."
171 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
175 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
179 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
180 msgid "Force Re-Download"
181 msgstr "Forçar a Re-Descarrega"
183 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
184 msgid "Force Reloading"
185 msgstr "Forçar recarregamento"
187 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
188 msgid "Force Router DNS"
189 msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
191 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
192 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
193 msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais"
195 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
196 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
198 "Força o uso do DNS do Router em aparelhos locais, também conhecido como DNS "
201 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
202 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
203 msgstr "Conceder acesso a UCI e a ficheiros para luci-app-simple-adblock"
205 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:295
207 msgstr "Suporte de IPv6"
209 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:310
211 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
214 "Se o curl for instalado e detetado, ele tentaria descarrega-lo muitas vezes "
215 "se atingir limite de tempo/falhar."
217 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:332
218 msgid "Individual domains to be allowed."
219 msgstr "Domínios individuais a serem permitidos."
221 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:342
222 msgid "Individual domains to be blocked."
223 msgstr "Domínios individuais a serem bloqueados."
225 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:188
226 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
230 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:256
231 msgid "LED to indicate status"
232 msgstr "LED para indicar o estado"
234 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:314
236 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
239 "Iniciar todos os descarregamentos e processamento de listas simultaneamente, "
240 "reduzindo a hora de início do serviço."
242 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
243 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
245 "Deixe que os dispositivos locais usem seus próprios servidores de DNS, se "
248 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
252 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:205
256 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
257 msgid "Output Verbosity Setting"
258 msgstr "Definição do detalhamento do registro"
260 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
261 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
263 "Execute a atualização da configuração antes de descarregar as listas de "
264 "bloqueio/permissão."
266 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
268 "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
269 "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for details."
271 "Escolha a opção de resolução DNS para criar a lista de adblock, veja a o <a "
272 "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> para detalhes."
274 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
275 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
277 "Escolha o LED ainda não utilizado em %sConfiguração dos LED do sistema%s."
279 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:270
280 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
281 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
282 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
283 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:275
284 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:278
285 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
286 msgstr "Por favor, note que %s não é suportado neste sistema."
288 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
292 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:302
293 msgid "Run service after set delay on boot."
294 msgstr "Executar o serviço na inicialização após um atraso definido."
296 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:174
297 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
298 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:197
299 msgid "Service Status"
300 msgstr "Estado do Serviço"
302 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
303 msgid "Service Status [%s %s]"
304 msgstr "Estado do Serviço [%s %s]"
306 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
307 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
308 msgid "Simple AdBlock"
309 msgstr "Simple AdBlock"
311 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
312 msgid "Simple AdBlock Settings"
313 msgstr "Configuração do Simple AdBlock"
315 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:314
316 msgid "Simultaneous processing"
317 msgstr "Processamento simultâneo"
319 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
321 msgstr "Pouco detalhado"
323 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
327 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:133
331 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
335 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:306
336 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
338 "Parar o descarregamento se ele for interrompido por uma quantidade de "
341 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:132
345 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321
346 msgid "Store compressed cache"
347 msgstr "Armazenar cache comprimido"
349 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:319
350 msgid "Store compressed cache file on router"
351 msgstr "Armazenar ficheiro de cache comprimido no roteador"
353 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
357 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
358 msgid "Suppress output"
361 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
365 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:337
366 msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
367 msgstr "URLs para listas de domínios a serem permitidos."
369 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:347
370 msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
371 msgstr "URLs para listas de domínios a serem bloqueados."
373 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:352
374 msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
375 msgstr "URLs para listas de hosts a serem bloqueados."
377 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:291
378 msgid "Unbound AdBlock List"
379 msgstr "Lista de AdBlock do Unbound"
381 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:316
382 msgid "Use simultaneous processing"
383 msgstr "Utilizar processamento simultâneo"
385 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:242
386 msgid "Verbose output"
389 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
393 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
394 msgid "failed to access shared memory"
395 msgstr "falha ao acessar a memória compartilhada"
397 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
398 msgid "failed to create '%s' file"
399 msgstr "falha ao criar o ficheiro '%s'"
401 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
402 msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
403 msgstr "falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o resolvedor de DNS"
405 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
406 msgid "failed to create compressed cache"
407 msgstr "falha ao criar cache comprimido"
409 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
410 msgid "failed to download"
411 msgstr "falha ao descarregar"
413 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
414 msgid "failed to download Config Update file"
415 msgstr "falha ao descarregar o ficheiro de atualização de configuração"
417 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
418 msgid "failed to format data file"
419 msgstr "falha ao formatar o ficheiro de dados"
421 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
422 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
423 msgstr "falha ao mover '%s' para '%s'"
425 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
426 msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
427 msgstr "falha ao mover o ficheiro de dados temporário para '%s'"
429 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:145
430 msgid "failed to optimize data file"
431 msgstr "falha ao otimizar o ficheiro de dados"
433 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
434 msgid "failed to parse"
435 msgstr "falha ao analisar"
437 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
438 msgid "failed to parse Config Update file"
439 msgstr "falha ao analisar o ficheiro de atualização de configuração"
441 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
442 msgid "failed to process allow-list"
443 msgstr "falha ao processar a lista de permitidos"
445 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
446 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
447 msgstr "falha ao recarregar / reiniciar o resolvedor de DNS"
449 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
450 msgid "failed to remove temporary files"
451 msgstr "falha ao remover ficheiros temporários"
453 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
454 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
455 msgstr "falha ao reiniciar/recarregar o resolvedor de DNS"
457 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
458 msgid "failed to sort data file"
459 msgstr "falha ao ordenar o ficheiro de dados"
461 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
462 msgid "failed to stop %s"
463 msgstr "falha ao parar %s"
465 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
466 msgid "failed to unpack compressed cache"
467 msgstr "falha ao descomprimir o cache comprimido"
469 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
470 msgid "no HTTPS/SSL support on device"
471 msgstr "nenhum suporte de HTTPS/SSL no aparelho"
473 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:259
477 #~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
478 #~ msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
480 #~ msgid "Blacklisted Domains"
481 #~ msgstr "Domínios para a Lista Negra"
483 #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
484 #~ msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
486 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
487 #~ msgstr "Domínios individuais a serem incluídos na lista negra."
489 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
490 #~ msgstr "Domínios individuais a serem listados na lista branca."
492 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
493 #~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem postos na lista negra."
495 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
496 #~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem incluídos na lista branca."
498 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
499 #~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem incluídos na lista negra."
501 #~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
502 #~ msgstr "Geração de Listas Branca e Preta"
504 #~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
505 #~ msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
507 #~ msgid "Whitelisted Domains"
508 #~ msgstr "Domínios para a Lista Branca"
510 #~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
511 #~ msgstr "falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o resolvedor de DNS"
513 #~ msgid "failed to process whitelist"
514 #~ msgstr "falha ao processar a lista branca"
516 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
517 #~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-simple-adblock"
519 #~ msgid "Service Status [%s]"
520 #~ msgstr "Estado do Serviço [%s]"
523 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
525 #~ "Escolher a opção de resolução DNS para criar a lista de adblock, veja o"
527 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
528 #~ msgstr "Escolha um LED não usando em"
530 #~ msgid "Please note that"
531 #~ msgstr "Por favor, note que"
536 #~ msgid "System LED Configuration"
537 #~ msgstr "Configuração do LED"
539 #~ msgid "for details."
540 #~ msgstr "para detalhes."
542 #~ msgid "is not supported on this system."
543 #~ msgstr "não é suportado neste sistema."
545 #~ msgid "Enable/Start"
546 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar"
549 #~ msgstr "Recarregar"
551 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
552 #~ msgstr "O serviço está desativado/parado"
554 #~ msgid "Service is enabled/started"
555 #~ msgstr "O serviço está ativado/executado"
557 #~ msgid "Service started with error"
558 #~ msgstr "O serviço iniciou com erro"
560 #~ msgid "Stop/Disable"
561 #~ msgstr "Parar/Desativar"
563 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
565 #~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
568 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
570 #~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
571 #~ "como redirecionamento de DNS"
573 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
574 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
576 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
577 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
579 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
580 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
582 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
583 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
585 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
586 #~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
588 #~ msgid "Enable/start service"
589 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"