Merge pull request #5938 from mars642/feature-lorawan
[project/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / pt / simple-adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-08-30 18:53+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationssimple-adblock/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
14 msgid "%s Error: %s"
15 msgstr "%s Erro: %s"
16
17 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:248
18 msgid "%s Error: %s %s"
19 msgstr "%s Erro: %s %s"
20
21 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161
22 msgid "%s is not installed or not found"
23 msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
24
25 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:336
26 msgid "Add IPv6 entries"
27 msgstr "Adicionar entradas IPv6"
28
29 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334
30 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
31 msgstr "Adicionar entradas IPv6 à lista de blocos."
32
33 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:296
34 msgid "Advanced Configuration"
35 msgstr "Configurações Avançadas"
36
37 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:375
38 msgid "Allowed Domain URLs"
39 msgstr "URLs de Domínios Permitidos"
40
41 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:371
42 msgid "Allowed Domains"
43 msgstr "Domínios Permitidos"
44
45 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:369
46 msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
47 msgstr "Gestão de Listas dos Permitidos e Bloqueados"
48
49 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:358
50 msgid ""
51 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
52 msgstr ""
53 "Tentativa de criar um cache comprimido de lista de blocos na memória "
54 "persistente."
55
56 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:265
57 msgid "Automatic Config Update"
58 msgstr "Atualização da configuração automática"
59
60 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:263
61 msgid "Basic Configuration"
62 msgstr "Configurações Básicas"
63
64 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:383
65 msgid "Blocked Domain URLs"
66 msgstr "URLs de Domínios Bloqueados"
67
68 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:379
69 msgid "Blocked Domains"
70 msgstr "Domínios Bloqueados"
71
72 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:387
73 msgid "Blocked Hosts URLs"
74 msgstr "URLs de Hosts Bloqueados"
75
76 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
77 msgid "Blocking %s domains (with %s)."
78 msgstr "Bloqueio de %s domínios (com %s)."
79
80 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
81 msgid "Cache file containing %s domains found."
82 msgstr "Ficheiro de cache contendo %s domínios encontrados."
83
84 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
85 msgid "Collected Errors"
86 msgstr "Erros coletados"
87
88 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
89 msgid "Compressed cache file found."
90 msgstr "Ficheiro de cache comprimido encontrado."
91
92 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
93 msgid "Configuration"
94 msgstr "Configuração"
95
96 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:270
97 msgid "Controls system log and console output verbosity."
98 msgstr "Controla o log do sistema e a verbosidade da saída do console."
99
100 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
101 msgid "Curl download retry"
102 msgstr "Repetir descarregamento do Curl"
103
104 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
105 msgid "DNS Service"
106 msgstr "Serviço DNS"
107
108 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:319
109 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
110 msgstr "Hosts adicionais do DNSMASQ"
111
112 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:320
113 msgid "DNSMASQ Config"
114 msgstr "Configuração do DNSMASQ"
115
116 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
117 msgid "DNSMASQ IP Set"
118 msgstr "Conjunto IP do DNSMASQ"
119
120 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:325
121 msgid "DNSMASQ NFT Set"
122 msgstr ""
123
124 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:327
125 msgid "DNSMASQ Servers File"
126 msgstr "Ficheiro de Servidores do DNSMASQ"
127
128 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:341
129 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
130 msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado"
131
132 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:266
133 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
134 msgid "Disable"
135 msgstr "Desativar"
136
137 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:364
138 msgid "Disable Debugging"
139 msgstr "Desativar Depuração"
140
141 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
142 msgid "Do not add IPv6 entries"
143 msgstr "Não adicionar entradas de IPv6"
144
145 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:359
146 msgid "Do not store compressed cache"
147 msgstr "Não armazenar cache comprimido"
148
149 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
150 msgid "Do not use simultaneous processing"
151 msgstr "Não utilizar processamento simultâneo"
152
153 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
154 msgid "Download time-out (in seconds)"
155 msgstr "Tempo limite ao descarregar (em segundos)"
156
157 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:166
158 msgid "Downloading"
159 msgstr "Descarregando"
160
161 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
162 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
163 msgid "Enable"
164 msgstr "Ativar"
165
166 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:363
167 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:365
168 msgid "Enable Debugging"
169 msgstr "Ativar Depuração"
170
171 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:363
172 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
173 msgstr "Ativa a saída de depuração para /tmp/simple-adblock.log."
174
175 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:167
176 msgid "Error"
177 msgstr "Erro"
178
179 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:169
180 msgid "Fail"
181 msgstr "Falha"
182
183 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
184 msgid "Force Re-Download"
185 msgstr "Forçar a Re-Descarrega"
186
187 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:165
188 msgid "Force Reloading"
189 msgstr "Forçar recarregamento"
190
191 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:276
192 msgid "Force Router DNS"
193 msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
194
195 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:278
196 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
197 msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os aparelhos locais"
198
199 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:276
200 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
201 msgstr ""
202 "Força o uso do DNS do Router em aparelhos locais, também conhecido como DNS "
203 "Hijacking."
204
205 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
206 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
207 msgstr "Conceder acesso a UCI e a ficheiros para luci-app-simple-adblock"
208
209 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334
210 msgid "IPv6 Support"
211 msgstr "Suporte de IPv6"
212
213 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
214 msgid ""
215 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
216 "on timeout/fail."
217 msgstr ""
218 "Se o curl for instalado e detetado, ele tentaria descarrega-lo muitas vezes "
219 "se atingir limite de tempo/falhar."
220
221 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:371
222 msgid "Individual domains to be allowed."
223 msgstr "Domínios individuais a serem permitidos."
224
225 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:379
226 msgid "Individual domains to be blocked."
227 msgstr "Domínios individuais a serem bloqueados."
228
229 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
230 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
231 msgid "Info"
232 msgstr "Info"
233
234 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:287
235 msgid "LED to indicate status"
236 msgstr "LED para indicar o estado"
237
238 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:353
239 msgid ""
240 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
241 "start time."
242 msgstr ""
243 "Iniciar todos os descarregamentos e processamento de listas simultaneamente, "
244 "reduzindo a hora de início do serviço."
245
246 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
247 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
248 msgstr ""
249 "Deixe que os aparelhos locais usem os próprios servidores de DNS deles, se "
250 "definidos"
251
252 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
253 msgid "Loading"
254 msgstr "A carregar"
255
256 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
257 msgid "Message"
258 msgstr "Mensagem"
259
260 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:270
261 msgid "Output Verbosity Setting"
262 msgstr "Definição do detalhamento do registro"
263
264 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:265
265 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
266 msgstr ""
267 "Execute a atualização da configuração antes de descarregar as listas de "
268 "bloqueio/permissão."
269
270 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:298
271 msgid ""
272 "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
273 "%sREADME%s for details."
274 msgstr ""
275 "Escolha a opção de resolução DNS para criar uma lista do adblock, consulte "
276 "os %sREADME%s para mais detalhes."
277
278 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
279 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
280 msgstr ""
281 "Escolha o LED ainda não utilizado em %sConfiguração dos LED do sistema%s."
282
283 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:301
284 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:302
285 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:303
286 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
287 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:307
288 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:310
289 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:314
290 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
291 msgstr "Por favor, note que %s não é suportado neste sistema."
292
293 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
294 msgid "Restarting"
295 msgstr "Reiniciando"
296
297 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:341
298 msgid "Run service after set delay on boot."
299 msgstr "Executar o serviço na inicialização após um atraso definido."
300
301 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:256
302 msgid "Service Control"
303 msgstr "Controle de serviços"
304
305 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:205
306 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
307 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:228
308 msgid "Service Status"
309 msgstr "Estado do Serviço"
310
311 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:199
312 msgid "Service Status [%s %s]"
313 msgstr "Estado do Serviço [%s %s]"
314
315 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
316 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
317 msgid "Simple AdBlock"
318 msgstr "AdBlock simples"
319
320 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
321 msgid "Simple AdBlock Settings"
322 msgstr "Configuração do Simple AdBlock"
323
324 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:353
325 msgid "Simultaneous processing"
326 msgstr "Processamento simultâneo"
327
328 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
329 msgid "Some output"
330 msgstr "Pouco detalhado"
331
332 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
333 msgid "Start"
334 msgstr "Iniciar"
335
336 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
337 msgid "Starting"
338 msgstr "Iniciando"
339
340 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
341 msgid "Stop"
342 msgstr "Parar"
343
344 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
345 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
346 msgstr ""
347 "Parar o descarregamento se ele for interrompido por uma quantidade de "
348 "segundos definida."
349
350 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
351 msgid "Stopped"
352 msgstr "Parado"
353
354 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:360
355 msgid "Store compressed cache"
356 msgstr "Armazenar cache comprimido"
357
358 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:358
359 msgid "Store compressed cache file on router"
360 msgstr "Armazenar ficheiro de cache comprimido no roteador"
361
362 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
363 msgid "Success"
364 msgstr "Sucesso"
365
366 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
367 msgid "Suppress output"
368 msgstr "Suprimir"
369
370 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:209
371 msgid "Task"
372 msgstr "Tarefa"
373
374 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:375
375 msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
376 msgstr "URLs para listas de domínios a serem permitidos."
377
378 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:383
379 msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
380 msgstr "URLs para listas de domínios a serem bloqueados."
381
382 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:387
383 msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
384 msgstr "URLs para listas de hosts a serem bloqueados."
385
386 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
387 msgid "Unbound AdBlock List"
388 msgstr "Lista de AdBlock do Unbound"
389
390 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:355
391 msgid "Use simultaneous processing"
392 msgstr "Utilizar processamento simultâneo"
393
394 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
395 msgid "Verbose output"
396 msgstr "Detalhado"
397
398 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
399 msgid "Warning"
400 msgstr "Aviso"
401
402 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
403 msgid "failed to access shared memory"
404 msgstr "falha ao acessar a memória compartilhada"
405
406 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:171
407 msgid "failed to create '%s' file"
408 msgstr "falha ao criar o ficheiro '%s'"
409
410 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
411 msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
412 msgstr "falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o resolvedor de DNS"
413
414 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:179
415 msgid "failed to create compressed cache"
416 msgstr "falha ao criar cache comprimido"
417
418 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
419 msgid "failed to create output/cache/gzip file directory"
420 msgstr "falha ao criar diretório de ficheiros de saída/cache/gzip"
421
422 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
423 msgid "failed to download"
424 msgstr "falha ao descarregar"
425
426 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
427 msgid "failed to download Config Update file"
428 msgstr "falha ao descarregar o ficheiro de atualização de configuração"
429
430 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
431 msgid "failed to format data file"
432 msgstr "falha ao formatar o ficheiro de dados"
433
434 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
435 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
436 msgstr "falha ao mover '%s' para '%s'"
437
438 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
439 msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
440 msgstr "falha ao mover o ficheiro de dados temporário para '%s'"
441
442 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
443 msgid "failed to optimize data file"
444 msgstr "falha ao otimizar o ficheiro de dados"
445
446 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
447 msgid "failed to parse"
448 msgstr "falha ao analisar"
449
450 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:188
451 msgid "failed to parse Config Update file"
452 msgstr "falha ao analisar o ficheiro de atualização de configuração"
453
454 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
455 msgid "failed to process allow-list"
456 msgstr "falha ao processar a lista de permitidos"
457
458 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
459 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
460 msgstr "falha ao recarregar / reiniciar o resolvedor de DNS"
461
462 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
463 msgid "failed to remove temporary files"
464 msgstr "falha ao remover ficheiros temporários"
465
466 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
467 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
468 msgstr "falha ao reiniciar/recarregar o resolvedor de DNS"
469
470 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:174
471 msgid "failed to sort data file"
472 msgstr "falha ao ordenar o ficheiro de dados"
473
474 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
475 msgid "failed to stop %s"
476 msgstr "falha ao parar %s"
477
478 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:181
479 msgid "failed to unpack compressed cache"
480 msgstr "falha ao descomprimir o cache comprimido"
481
482 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
483 msgid "no HTTPS/SSL support on device"
484 msgstr "nenhum suporte de HTTPS/SSL no aparelho"
485
486 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:290
487 msgid "none"
488 msgstr "nenhum"
489
490 #~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
491 #~ msgstr "%s está a bloquear %s domínios (com %s)."
492
493 #~ msgid ""
494 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
495 #~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
496 #~ "details."
497 #~ msgstr ""
498 #~ "Escolha a opção de resolução DNS para criar a lista de adblock, veja a o "
499 #~ "<a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> para "
500 #~ "detalhes."
501
502 #~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
503 #~ msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
504
505 #~ msgid "Blacklisted Domains"
506 #~ msgstr "Domínios para a Lista Negra"
507
508 #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
509 #~ msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
510
511 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
512 #~ msgstr "Domínios individuais a serem incluídos na lista negra."
513
514 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
515 #~ msgstr "Domínios individuais a serem listados na lista branca."
516
517 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
518 #~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem postos na lista negra."
519
520 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
521 #~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem incluídos na lista branca."
522
523 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
524 #~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem incluídos na lista negra."
525
526 #~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
527 #~ msgstr "Geração de Listas Branca e Preta"
528
529 #~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
530 #~ msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
531
532 #~ msgid "Whitelisted Domains"
533 #~ msgstr "Domínios para a Lista Branca"
534
535 #~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
536 #~ msgstr "falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o resolvedor de DNS"
537
538 #~ msgid "failed to process whitelist"
539 #~ msgstr "falha ao processar a lista branca"
540
541 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
542 #~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-simple-adblock"
543
544 #~ msgid "Service Status [%s]"
545 #~ msgstr "Estado do Serviço [%s]"
546
547 #~ msgid ""
548 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
549 #~ msgstr ""
550 #~ "Escolher a opção de resolução DNS para criar a lista de adblock, veja o"
551
552 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
553 #~ msgstr "Escolha um LED não usando em"
554
555 #~ msgid "Please note that"
556 #~ msgstr "Por favor, note que"
557
558 #~ msgid "README"
559 #~ msgstr "LEIAME"
560
561 #~ msgid "System LED Configuration"
562 #~ msgstr "Configuração do LED"
563
564 #~ msgid "for details."
565 #~ msgstr "para detalhes."
566
567 #~ msgid "is not supported on this system."
568 #~ msgstr "não é suportado neste sistema."
569
570 #~ msgid "Enable/Start"
571 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar"
572
573 #~ msgid "Reload"
574 #~ msgstr "Recarregar"
575
576 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
577 #~ msgstr "O serviço está desativado/parado"
578
579 #~ msgid "Service is enabled/started"
580 #~ msgstr "O serviço está ativado/executado"
581
582 #~ msgid "Service started with error"
583 #~ msgstr "O serviço iniciou com erro"
584
585 #~ msgid "Stop/Disable"
586 #~ msgstr "Parar/Desativar"
587
588 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
589 #~ msgstr ""
590 #~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
591 #~ "console"
592
593 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
594 #~ msgstr ""
595 #~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
596 #~ "como redirecionamento de DNS"
597
598 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
599 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
600
601 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
602 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
603
604 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
605 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
606
607 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
608 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
609
610 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
611 #~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
612
613 #~ msgid "Enable/start service"
614 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"