3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt_BR/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161
20 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
21 msgid "%s Error: %s %s"
22 msgstr "%s Erro: %s %s"
24 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
25 msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
26 msgstr "%s está bloqueando os domínios %s (com %s)."
28 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
29 msgid "%s is not installed or not found"
30 msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
32 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
33 msgid "Add IPv6 entries"
34 msgstr "Adicionar Entradas IPV6"
36 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
37 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
38 msgstr "Adicionar entradas IPv6 à lista de blocos."
40 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
41 msgid "Advanced Configuration"
42 msgstr "Configurações Avançadas"
44 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:256
46 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
48 "Tentar criar um cache comprimido da lisa de blocos na memória persistente."
50 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:174
51 msgid "Basic Configuration"
52 msgstr "Configurações Básicas"
54 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
55 msgid "Blacklisted Domain URLs"
56 msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
58 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274
59 msgid "Blacklisted Domains"
60 msgstr "Domínios para a Lista Negra"
62 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
63 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
64 msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
66 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:132
67 msgid "Cache file containing %s domains found."
68 msgstr "Arquivo de cache contendo %s domínios foram encontrados."
70 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
71 msgid "Collected Errors"
72 msgstr "Erros Coletados"
74 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
75 msgid "Compressed cache file found."
76 msgstr "Arquivo de cache compactado foi encontrado."
78 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
82 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
83 msgid "Controls system log and console output verbosity."
85 "Controla o registro de log do sistema e a verbosidade da saída do console."
87 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
88 msgid "Curl download retry"
89 msgstr "Repetir o Download do Curl"
91 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
93 msgstr "Serviço de DNS"
95 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
96 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
97 msgstr "Hosts adicionais do DNSMASQ"
99 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
100 msgid "DNSMASQ Config"
101 msgstr "Configuração DNSMASQ"
103 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
104 msgid "DNSMASQ IP Set"
105 msgstr "Conjunto de IP do DNSMASQ"
107 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
108 msgid "DNSMASQ Servers File"
109 msgstr "Arquivo de Servidores DNSMASQ"
111 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
112 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
113 msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado"
115 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
119 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
120 msgid "Disable Debugging"
121 msgstr "Desabilitar Depuração"
123 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:233
124 msgid "Do not add IPv6 entries"
125 msgstr "Não adicionar entradas IPv6"
127 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
128 msgid "Do not store compressed cache"
129 msgstr "Não armazenar a cache compactada"
131 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
132 msgid "Do not use simultaneous processing"
133 msgstr "Não utilizar processamento simultâneo"
135 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
136 msgid "Download time-out (in seconds)"
137 msgstr "Tempo limite ao baixar (em segundos)"
139 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
143 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
147 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
148 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:263
149 msgid "Enable Debugging"
150 msgstr "Habilitar Depuração"
152 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
153 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
154 msgstr "Ativa a saída de depuração para o arquivo /tmp/simple-adblock.log."
156 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:82
160 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
164 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
165 msgid "Force Re-Download"
166 msgstr "Impor o re-download"
168 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:80
169 msgid "Force Reloading"
170 msgstr "Impor o Recarregamento"
172 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
173 msgid "Force Router DNS"
174 msgstr "Impor o DNS do Roteador"
176 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
177 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
178 msgstr "Impor o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais"
180 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
181 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
183 "Impõem o uso do DNS do Roteador em dispositivos locais, também é conhecido "
184 "como DNS Hijacking."
186 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
187 msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
188 msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-simple-adblock"
190 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
192 msgstr "Suporte ao IPv6"
194 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
196 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
199 "Se o curl for instalado e for detectado, ele tentará baixar isso várias "
200 "vezes em caso de falha ou limite de tempo."
202 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274
203 msgid "Individual domains to be blacklisted."
204 msgstr "Domínios individuais a serem incluídos na lista negra."
206 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
207 msgid "Individual domains to be whitelisted."
208 msgstr "Domínios individuais a serem listados na lista branca."
210 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:130
211 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
215 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
216 msgid "LED to indicate status"
217 msgstr "LED para indicar o estado"
219 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
221 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
224 "Iniciar todos os downloads e processamento das listas simultaneamente, "
225 "reduzindo o tempo de início do serviço."
227 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
228 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
230 "Deixe que os dispositivos locais usem seus próprios servidores de DNS, se "
233 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
237 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
241 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
242 msgid "Output Verbosity Setting"
243 msgstr "Definição do detalhamento do registro"
245 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
247 "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
248 "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for details."
250 "Escolha a opção de resolução do DNS para criar a lista de adblock, consulte "
251 "o <a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> para "
252 "obter mais detalhes."
254 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:194
255 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
257 "Escolha o LED ainda não utilizado em %sConfiguração do LED do sistema%s."
259 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:207
260 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
261 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:209
262 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
263 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212
264 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
265 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
266 msgstr "Por favor, note que %s não é compatível com este sistema."
268 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
272 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
273 msgid "Run service after set delay on boot."
274 msgstr "Execute o serviço após definir o atraso na inicialização."
276 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:116
277 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:126
278 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
279 msgid "Service Status"
280 msgstr "Condição do Serviço"
282 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:110
283 msgid "Service Status [%s]"
284 msgstr "Condição Geral do Serviço [%s]"
286 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
287 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
288 msgid "Simple AdBlock"
289 msgstr "AdBlock Simples"
291 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
292 msgid "Simple AdBlock Settings"
293 msgstr "Configuração do AdBlock Simples"
295 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
296 msgid "Simultaneous processing"
297 msgstr "Processamento simultâneo"
299 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
301 msgstr "Pouco detalhado"
303 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
307 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:78
311 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
315 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
316 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
317 msgstr "Pare o download caso ele esteja estagnado por determinados segundos."
319 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:77
323 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:258
324 msgid "Store compressed cache"
325 msgstr "Armazenar o cache que foi compactado"
327 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:256
328 msgid "Store compressed cache file on router"
329 msgstr "Armazenar arquivo de cache que foi compactado no roteador"
331 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:85
335 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
336 msgid "Suppress output"
339 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
343 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
344 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
345 msgstr "Listagem de URLs para ser adicionada na lista negra."
347 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
348 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
349 msgstr "Listagem de URLs para ser adicionada na lista branca."
351 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
352 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
353 msgstr "Listagem de URLs de hosts para ser adicionada na lista negra."
355 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:228
356 msgid "Unbound AdBlock List"
357 msgstr "Lista de AdBlock não vinculados"
359 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:253
360 msgid "Use simultaneous processing"
361 msgstr "Utilizar processamento simultâneo"
363 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:179
364 msgid "Verbose output"
365 msgstr "Saída detalhada"
367 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
371 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
372 msgid "Whitelist and Blocklist Management"
373 msgstr "Gerenciamento de Listas Branca e Preta"
375 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
376 msgid "Whitelisted Domain URLs"
377 msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
379 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
380 msgid "Whitelisted Domains"
381 msgstr "Domínios para a Lista Branca"
383 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
384 msgid "failed to access shared memory"
385 msgstr "houve uma falha ao acessar a memória compartilhada"
387 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:86
388 msgid "failed to create '%s' file"
389 msgstr "houve uma falha ao criar o arquivo '% s'"
391 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
392 msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
393 msgstr "houve uma falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o DNS"
395 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
396 msgid "failed to create compressed cache"
397 msgstr "houve uma falha ao criar a cache compactada"
399 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:101
400 msgid "failed to download"
401 msgstr "o download falhou"
403 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:92
404 msgid "failed to format data file"
405 msgstr "a formatação do arquivo de dados falhou"
407 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:97
408 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
409 msgstr "houve uma falha ao mover o '%s' para '%s'"
411 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:93
412 msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
413 msgstr "houve uma falha ao mover o arquivo de dados temporário para '% s'"
415 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
416 msgid "failed to optimize data file"
417 msgstr "houve uma falha ao optimizar o arquivos de dados"
419 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:102
420 msgid "failed to parse"
421 msgstr "houve uma falha na análise"
423 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
424 msgid "failed to process whitelist"
425 msgstr "houve uma falha ao processar a lista branca"
427 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:100
428 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
429 msgstr "houve uma falha durante a recarga/reinicio do DNS"
431 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
432 msgid "failed to remove temporary files"
433 msgstr "houve uma falha ao tentar apagar os arquivos temporários"
435 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:87
436 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
437 msgstr "houve uma falha ao tentar reiniciar/recarregar o DNS"
439 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:89
440 msgid "failed to sort data file"
441 msgstr "houve uma falha ao tentar classificar o arquivo de dados"
443 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
444 msgid "failed to stop %s"
445 msgstr "houve uma falha para parar %s"
447 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
448 msgid "failed to unpack compressed cache"
449 msgstr "houve uma falha ao tentar descompactar a cache"
451 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
455 #~ msgid "Cache file containing"
456 #~ msgstr "Arquivo cache que contenha"
458 #~ msgid "Compressed cache file found"
459 #~ msgstr "Um arquivo cache compactado foi encontrado"
462 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
464 #~ "Escolha a opção de resolução DNS para criar uma lista de bloqueio de "
465 #~ "anúncios (adblock), veja o"
467 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
468 #~ msgstr "Escolha um LED não usando em"
470 #~ msgid "Please note that"
471 #~ msgstr "Por favor, note que"
476 #~ msgid "System LED Configuration"
477 #~ msgstr "Configuração do LED"
482 #~ msgid "domains found"
483 #~ msgstr "domínios foram encontrados"
485 #~ msgid "failed to create"
486 #~ msgstr "houve uma falha ao criar"
488 #~ msgid "failed to move"
489 #~ msgstr "não foi possível mover"
491 #~ msgid "failed to move temporary data file to"
492 #~ msgstr "houve uma falha ao tentar mover o arquivo de dados temporário para"
494 #~ msgid "failed to stop"
495 #~ msgstr "houve uma falha ao parar"
500 #~ msgid "for details."
501 #~ msgstr "para mais detalhes."
503 #~ msgid "is blocking"
504 #~ msgstr "está bloqueando"
506 #~ msgid "is not installed or not found"
507 #~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"
509 #~ msgid "is not supported on this system."
510 #~ msgstr "não é compatível com este sistema."
518 #~ msgid "Enable/Start"
519 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar"
522 #~ msgstr "Recarregar"
524 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
525 #~ msgstr "O serviço está desabilitado/parado"
527 #~ msgid "Service is enabled/started"
528 #~ msgstr "O serviço está habilitado/rodando"
530 #~ msgid "Service started with error"
531 #~ msgstr "O serviço iniciou com erro"
533 #~ msgid "Stop/Disable"
534 #~ msgstr "Parar/Desabilitar"
536 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
538 #~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
541 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
543 #~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
544 #~ "como redirecionamento de DNS"
546 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
547 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
549 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
550 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
552 #~ msgid "Start Simple Adblock service"
553 #~ msgstr "Inicie o serviço Simple Adblock"
555 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
556 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
558 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
559 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
561 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
562 #~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
564 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
565 #~ msgstr "Habilitar a saída da depuração para /tmp/simple-adblock.log"
567 #~ msgid "Run service after set delay on boot"
568 #~ msgstr "Rodar o serviço depois de um atraso quando o equipamento é ligado"
570 #~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
572 #~ "Para de baixar se estiver trancado por um determinado número de segundos"
574 #~ msgid "Enable/start service"
575 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"