Merge pull request #2424 from LuKePicci/luci-proto-ppp_pppoe_host-uniq
[project/luci.git] / applications / luci-app-splash / po / cs / splash.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-08-04 19:05+0200\n"
5 "Last-Translator: KubaCZ <kuba.turek@centrum.cz>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: cs\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
15 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
16 msgid "Accept"
17 msgstr "Přijmout"
18
19 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
20 msgid ""
21 "Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
22 "activists of this project share their private internet connections. These "
23 "few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
24 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
25 msgstr ""
26 "Přístup k Internetu může být možný, nicméně pouze proto, že někteří "
27 "aktivisté tohoto projektu sdílí jejich soukromé Internetové připojení. "
28 "Těchto několik spojení je sdíleno mezi všemi uživateli. Z toho plyne, že "
29 "dostupná šířka pásma je omezená a z tohoto důvodu vás žádáme, abyste "
30 "nedělali žádné z následujících věcí:"
31
32 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
33 msgid ""
34 "Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
35 "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
36 "for certain users."
37 msgstr ""
38
39 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
40 msgid "Active Clients"
41 msgstr "Aktivní klienti"
42
43 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
44 msgid "Allowed hosts/subnets"
45 msgstr "Povolení hostitelé/podsítě"
46
47 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
48 msgid ""
49 "As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
50 "include some custom text in the default splash page by entering it here."
51 msgstr ""
52 "Kromě možnosti vytvořit celý vlastní text místo textu výše také můžete jen "
53 "jako doplněk připojit svůj text jeho napsáním sem."
54
55 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
56 msgid ""
57 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
58 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
59 "Whitelisted clients are not limited."
60 msgstr ""
61 "Limit šířky pásma pro klienty je aktivován pouze v případě, že oba limity "
62 "(upload a download) jsou nastaveny. Hodnotou 0 úplně vypnete toto omezení. "
63 "Klienti na whitelistu nejsou omezeni."
64
65 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
66 msgid ""
67 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
68 msgstr ""
69 "Staňte se aktivním členem této komunity a přispějte provozováním vlastního "
70 "uzlu"
71
72 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
73 msgid "Blacklist"
74 msgstr "Blacklist"
75
76 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
77 msgid "Blocked"
78 msgstr "Zablokovaný"
79
80 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
81 msgid ""
82 "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
83 "time you need to accept these rules again."
84 msgstr ""
85
86 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
87 msgid "Clearance time"
88 msgstr ""
89
90 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
91 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
92 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
93 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
94 #, fuzzy
95 msgid "Client-Splash"
96 msgstr "Client-Splash"
97
98 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
99 msgid ""
100 "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
101 msgstr ""
102
103 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
104 msgid ""
105 "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
106 "this is left empty they are redirected to the page they had requested."
107 msgstr ""
108
109 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
110 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
111 msgstr "Rychlost stahování je pro klienty omezena na tuto hodnotu (kbyte/s)"
112
113 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
114 msgid ""
115 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
116 "that many hours."
117 msgstr ""
118
119 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
120 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
121 msgstr "Rychlost nahrávání je pro klienty omezena na tuto hodnotu (kbyte/s)"
122
123 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
124 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
125 msgid "Contact"
126 msgstr "Kontakt"
127
128 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
129 msgid "Decline"
130 msgstr "Odmítnout"
131
132 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
133 msgid ""
134 "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
135 "are always allowed."
136 msgstr ""
137
138 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
139 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
140 msgstr "Darováním peněz nám pomůžete udržet tento projekt naživu"
141
142 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
143 msgid "Download limit"
144 msgstr "Limit stahování"
145
146 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
147 msgid "Edit the complete splash text"
148 msgstr ""
149
150 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
151 msgid "Fair Use Policy"
152 msgstr "Fair Use Policy"
153
154 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
155 msgid "Firewall zone"
156 msgstr "Zóna firewallu"
157
158 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
159 msgid "General"
160 msgstr ""
161
162 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
163 msgid "Get in %s with the operator of this access point."
164 msgstr ""
165
166 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
167 msgid "Hostname"
168 msgstr "Hostname"
169
170 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
171 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
172 msgid "IP Address"
173 msgstr "IP adresa"
174
175 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
176 msgid ""
177 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
178 msgstr ""
179
180 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
181 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
182 msgstr ""
183
184 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
185 msgid "Include your own text in the default splash"
186 msgstr ""
187
188 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
189 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
190 msgstr ""
191
192 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
193 msgid "Interfaces"
194 msgstr "Rozhraní"
195
196 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
197 msgid "Interfaces that are used for Splash."
198 msgstr ""
199
200 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
201 msgid ""
202 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
203 "contributing to this project."
204 msgstr ""
205 "KB/s (Stahování/Nahrávání). Aktivním přispíváním tomuto projektu můžete moci "
206 "odebrat tento limit."
207
208 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
209 msgid "Legally Prohibited Activities"
210 msgstr ""
211
212 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
213 msgid "Legally Prohibited content"
214 msgstr ""
215
216 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
217 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
218 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
219 msgid "MAC Address"
220 msgstr "MAC adresa"
221
222 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
223 msgid "MAC addresses in this list are blocked."
224 msgstr "MAC adresy v tomto seznamu jsou blokovány"
225
226 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
227 msgid ""
228 "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
229 "and are not bandwidth limited."
230 msgstr ""
231 "Mac adresy klientů na whitelistu. Tito nemusí přijímat splash a nejsou "
232 "omezeni šířkou pásma."
233
234 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
235 msgid "Netmask"
236 msgstr "Síťová maska"
237
238 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
239 msgid "Network"
240 msgstr "Síť"
241
242 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
243 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
244 msgid "No clients connected"
245 msgstr "Žádní klienti nejsou připojeni"
246
247 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
248 msgid ""
249 "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
250 "community network."
251 msgstr ""
252 "Vezměte prosím na vědomí, že nejsme žádní ISP, ale experimentální komunitní "
253 "síť."
254
255 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
256 msgid "Policy"
257 msgstr "Politika"
258
259 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
260 msgid "Redirect target"
261 msgstr ""
262
263 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
264 msgid "Safety"
265 msgstr "Bezpečnost"
266
267 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
268 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
269 msgid "Save"
270 msgstr "Uložit"
271
272 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
273 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
274 msgstr ""
275
276 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
277 msgid "Splashtext"
278 msgstr ""
279
280 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
281 msgid ""
282 "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
283 "responsible for the safety of their own connections and devices."
284 msgstr ""
285
286 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
287 msgid ""
288 "The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
289 "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
290 "their own expense."
291 msgstr ""
292
293 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
294 msgid ""
295 "The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
296 "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
297 "use of the network."
298 msgstr ""
299
300 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
301 msgid ""
302 "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
303 "may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
304 msgstr ""
305
306 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
307 msgid ""
308 "The participant agrees to not transfer content over the network which "
309 "violates the law."
310 msgstr ""
311
312 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
313 msgid ""
314 "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
315 "infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
316 msgstr ""
317
318 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
319 msgid ""
320 "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
321 "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
322 msgstr ""
323
324 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
325 msgid "Time remaining"
326 msgstr "Zbývající čas"
327
328 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
329 msgid ""
330 "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
331 "can try to contact the owner of this access point:"
332 msgstr ""
333 "Pokud se chcete zeptat, proč jste byli zablokováni nebo jak získat zpět "
334 "přístup, můžete se pokusit kontaktovat vlastníka tohoto přístupového bodu:"
335
336 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
337 msgid "Traffic in/out"
338 msgstr "Provoz dovnitř/ven"
339
340 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
341 msgid "Upload limit"
342 msgstr "Limit nahrávání"
343
344 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
345 msgid "Usage Agreement"
346 msgstr ""
347
348 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
349 msgid "Welcome"
350 msgstr "Vítejte"
351
352 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
353 msgid "Whitelist"
354 msgstr "Whitelist"
355
356 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
357 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
358 msgstr ""
359
360 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
361 msgid ""
362 "You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
363 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
364 "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
365 msgstr ""
366 "Sem můžete vložit text, který se zobrazí klientům.<br />Můžete použít tyto "
367 "značky: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, "
368 "###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
369
370 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
371 msgid ""
372 "Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
373 "something that our rules explicitly forbid."
374 msgstr ""
375 "Váš přístup do této sítě byl zablokován, nejspíše jste udělal něco, co naše "
376 "pravidla výslovně zakazují."
377
378 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
379 msgid "Your bandwidth is limited to"
380 msgstr "Vaše šířka pásma je omezena na"
381
382 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
383 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
384 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
385 msgid "blacklisted"
386 msgstr "na černé listině"
387
388 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
389 msgid "expired"
390 msgstr "prošlý"
391
392 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
393 msgid "optional when using host addresses"
394 msgstr ""
395
396 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
397 msgid "perform any kind of illegal activities"
398 msgstr "provádět nějaký z druhů nelegálních činností"
399
400 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
401 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
402 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
403 msgid "splashed"
404 msgstr ""
405
406 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
407 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
408 msgid "temporarily blocked"
409 msgstr "dočasně zablokován"
410
411 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
412 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
413 msgid "unknown"
414 msgstr "neznámý"
415
416 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
417 msgid "use filesharing applications on this network"
418 msgstr "používat aplikace na sdílení souborů v této síti"
419
420 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
421 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
422 msgstr "plýtvat šířkou pásma nepotřebným stahováním nebo streamy"
423
424 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
425 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
426 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
427 msgid "whitelisted"
428 msgstr "na bílé listině"
429
430 #~ msgid "By accepting these rules you can use this network for"
431 #~ msgstr "Přijmutím těchto pravidel můžete začít používat tuto síť pro"
432
433 #~ msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
434 #~ msgstr "hodin. Po uplynutí této doby musíte přijmout pravidla znovu."
435
436 #~ msgid "the owner of this access point."
437 #~ msgstr "vlastník tohoto přístupového bodu."