Translated using Weblate (Lithuanian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-splash / po / lt / splash.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-01-28 06:39+0000\n"
5 "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
6 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationssplash/lt/>\n"
8 "Language: lt\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
13 "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
14 "1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
18 msgid "%s with the operator of this access point."
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
22 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
23 msgid "Accept"
24 msgstr "Priimti"
25
26 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
27 msgid ""
28 "Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
29 "activists of this project share their private internet connections. These "
30 "few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
31 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
32 msgstr ""
33
34 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
35 msgid ""
36 "Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
37 "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
38 "for certain users."
39 msgstr ""
40
41 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
42 msgid "Active Clients"
43 msgstr "Aktyvūs klientai"
44
45 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
46 msgid "Allowed hosts/subnets"
47 msgstr ""
48
49 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
50 msgid ""
51 "As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
52 "include some custom text in the default splash page by entering it here."
53 msgstr ""
54
55 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
56 msgid ""
57 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
58 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
59 "Whitelisted clients are not limited."
60 msgstr ""
61
62 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
63 msgid ""
64 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
65 msgstr ""
66
67 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
68 msgid "Blacklist"
69 msgstr "Draudžiamasis sąrašas"
70
71 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
72 msgid "Blocked"
73 msgstr "Užblokuota"
74
75 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
76 msgid ""
77 "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
78 "time you need to accept these rules again."
79 msgstr ""
80
81 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
82 msgid "Clearance time"
83 msgstr ""
84
85 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
86 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
87 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
88 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
89 msgid "Client-Splash"
90 msgstr "„Splash“-klientas"
91
92 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
93 msgid ""
94 "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
95 msgstr ""
96
97 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
98 msgid ""
99 "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
100 "this is left empty they are redirected to the page they had requested."
101 msgstr ""
102
103 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
104 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
105 msgstr "Klientų atsisiuntimo greitis yra ribotas šiai reikšmei (kb/s)"
106
107 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
108 msgid ""
109 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
110 "that many hours."
111 msgstr ""
112
113 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
114 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
115 msgstr "Klientų įkėlimo greitis yra ribotas šiai reikšmei (kb/s)"
116
117 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
118 msgid "Contact the owner"
119 msgstr "Susisiekti su savininku"
120
121 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
122 msgid "Decline"
123 msgstr "Atmesti"
124
125 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
126 msgid ""
127 "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
128 "are always allowed."
129 msgstr ""
130
131 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
132 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
133 msgstr "Paremkite finansiškai, norint padėti mums laikyti šį projektą gyvą."
134
135 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
136 msgid "Download limit"
137 msgstr "Atsisiuntimo limitas"
138
139 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
140 msgid "Edit the complete splash text"
141 msgstr ""
142
143 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
144 msgid "Fair Use Policy"
145 msgstr ""
146
147 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
148 msgid "Firewall zone"
149 msgstr "Užkardos zona"
150
151 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
152 msgid "General"
153 msgstr "Bendrai"
154
155 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
156 msgid "Get in contact"
157 msgstr "Susisiekti"
158
159 #: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
160 msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
161 msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-splash“"
162
163 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
164 msgid "Hostname"
165 msgstr "Įrenginio pavadinimas"
166
167 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
168 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
169 msgid "IP Address"
170 msgstr "IP adresas"
171
172 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
173 msgid ""
174 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
175 msgstr ""
176
177 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
178 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
179 msgstr ""
180
181 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
182 msgid "Include your own text in the default splash"
183 msgstr ""
184
185 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
186 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
187 msgstr ""
188
189 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
190 msgid "Interfaces"
191 msgstr "Sąsajos ir Sietuvai"
192
193 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
194 msgid "Interfaces that are used for Splash."
195 msgstr "Sąsajos ir/arba Sietuvai, kurie yra naudojami „Splash“."
196
197 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
198 msgid ""
199 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
200 "contributing to this project."
201 msgstr ""
202 "KB/s (Atsisiuntimas/Įkėlimas). Jūs galimai galite pašalinti šį ribojimą "
203 "aktyviai remiant šį projektą."
204
205 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
206 msgid "Legally Prohibited Activities"
207 msgstr "Teisėtai neleidžiamos veiklos"
208
209 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
210 msgid "Legally Prohibited content"
211 msgstr "Teisėtai neleidžiamas turinys"
212
213 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
214 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
215 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
216 msgid "MAC Address"
217 msgstr "„MAC“ adresas"
218
219 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
220 msgid "MAC addresses in this list are blocked."
221 msgstr "„MAC“ adresai šiame sąraše yra užblokuoti."
222
223 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
224 msgid ""
225 "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
226 "and are not bandwidth limited."
227 msgstr ""
228
229 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
230 msgid "Netmask"
231 msgstr "„Tinklo kaukė – „Netmask““"
232
233 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
234 msgid "Network"
235 msgstr "Tinklas"
236
237 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
238 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
239 msgid "No clients connected"
240 msgstr ""
241
242 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
243 msgid ""
244 "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
245 "community network."
246 msgstr ""
247
248 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
249 msgid "Policy"
250 msgstr "Politika"
251
252 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
253 msgid "Redirect target"
254 msgstr ""
255
256 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
257 msgid "Safety"
258 msgstr "Saugumas"
259
260 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
261 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
262 msgid "Save"
263 msgstr "Išsaugoti"
264
265 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
266 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
267 msgstr ""
268
269 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
270 msgid "Splashtext"
271 msgstr ""
272
273 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
274 msgid ""
275 "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
276 "responsible for the safety of their own connections and devices."
277 msgstr ""
278
279 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
280 msgid ""
281 "The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
282 "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
283 "their own expense."
284 msgstr ""
285
286 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
287 msgid ""
288 "The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
289 "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
290 "use of the network."
291 msgstr ""
292
293 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
294 msgid ""
295 "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
296 "may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
297 msgstr ""
298
299 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
300 msgid ""
301 "The participant agrees to not transfer content over the network which "
302 "violates the law."
303 msgstr ""
304
305 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
306 msgid ""
307 "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
308 "infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
309 msgstr ""
310
311 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
312 msgid ""
313 "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
314 "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
315 msgstr ""
316
317 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
318 msgid "Time remaining"
319 msgstr "Likęs laikas"
320
321 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
322 msgid ""
323 "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
324 "can try to contact the owner of this access point:"
325 msgstr ""
326
327 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
328 msgid "Traffic in/out"
329 msgstr ""
330
331 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
332 msgid "Upload limit"
333 msgstr "Įkėlimo limitas"
334
335 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
336 msgid "Usage Agreement"
337 msgstr ""
338
339 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
340 msgid "Welcome"
341 msgstr "Sveiki"
342
343 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
344 msgid "Whitelist"
345 msgstr "Leidžiamasis sąrašas"
346
347 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
348 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
349 msgstr ""
350
351 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
352 msgid ""
353 "You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
354 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
355 "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
356 msgstr ""
357
358 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
359 msgid ""
360 "Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
361 "something that our rules explicitly forbid."
362 msgstr ""
363
364 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
365 msgid "Your bandwidth is limited to"
366 msgstr ""
367
368 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
369 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
370 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
371 msgid "blacklisted"
372 msgstr ""
373
374 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
375 msgid "expired"
376 msgstr "nebegaliojantis/-i"
377
378 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
379 msgid "optional when using host addresses"
380 msgstr ""
381
382 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
383 msgid "perform any kind of illegal activities"
384 msgstr ""
385
386 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
387 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
388 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
389 msgid "splashed"
390 msgstr "„splashed“"
391
392 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
393 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
394 msgid "temporarily blocked"
395 msgstr "laikinai užblokuotas"
396
397 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
398 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
399 msgid "unknown"
400 msgstr "nežinoma"
401
402 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
403 msgid "use filesharing applications on this network"
404 msgstr ""
405
406 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
407 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
408 msgstr ""
409
410 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
411 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
412 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
413 msgid "whitelisted"
414 msgstr ""