Translated using Weblate (Swedish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-splash / po / sv / splash.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-10-17 20:20+0000\n"
5 "Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationssplash/sv/>\n"
8 "Language: sv\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
16 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
17 msgid "Accept"
18 msgstr "Acceptera"
19
20 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
21 msgid ""
22 "Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
23 "activists of this project share their private internet connections. These "
24 "few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
25 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
26 msgstr ""
27
28 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
29 msgid ""
30 "Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
31 "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
32 "for certain users."
33 msgstr ""
34
35 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
36 msgid "Active Clients"
37 msgstr "Aktiva klienter"
38
39 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
40 msgid "Allowed hosts/subnets"
41 msgstr "Tillåtna värdar/subnät"
42
43 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
44 msgid ""
45 "As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
46 "include some custom text in the default splash page by entering it here."
47 msgstr ""
48
49 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
50 msgid ""
51 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
52 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
53 "Whitelisted clients are not limited."
54 msgstr ""
55
56 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
57 msgid ""
58 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
59 msgstr ""
60 "Bli en aktiv medlem av det här sällskapet och hjälp till genom att "
61 "tillhandahålla en egen nod"
62
63 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
64 msgid "Blacklist"
65 msgstr "Svartlista"
66
67 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
68 msgid "Blocked"
69 msgstr "Blockerad"
70
71 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
72 msgid ""
73 "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
74 "time you need to accept these rules again."
75 msgstr ""
76
77 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
78 msgid "Clearance time"
79 msgstr "Förklaringstid"
80
81 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
82 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
83 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
84 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
85 msgid "Client-Splash"
86 msgstr "Klient-Splash"
87
88 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
89 msgid ""
90 "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
91 msgstr ""
92
93 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
94 msgid ""
95 "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
96 "this is left empty they are redirected to the page they had requested."
97 msgstr ""
98
99 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
100 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
101 msgstr ""
102 "Klienternas nerladdningshastighet är begränsad till det här värdet (kbyte/s)"
103
104 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
105 msgid ""
106 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
107 "that many hours."
108 msgstr ""
109
110 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
111 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
112 msgstr ""
113 "Klienternas uppladdningshastighet är begränsad till det här värdet (kbyte/s)"
114
115 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
116 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
117 msgid "Contact"
118 msgstr "Kontakt"
119
120 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
121 msgid "Decline"
122 msgstr "Neka"
123
124 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
125 msgid ""
126 "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
127 "are always allowed."
128 msgstr ""
129
130 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
131 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
132 msgstr ""
133 "Donera lite pengar för att hjälpa oss att hålla det här projektet vid liv."
134
135 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
136 msgid "Download limit"
137 msgstr "Begränsning av nerladdning"
138
139 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
140 msgid "Edit the complete splash text"
141 msgstr "Redigera den slutgiltiga splash-texten"
142
143 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
144 msgid "Fair Use Policy"
145 msgstr ""
146
147 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
148 msgid "Firewall zone"
149 msgstr "Brandväggszon"
150
151 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
152 msgid "General"
153 msgstr "Generell"
154
155 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
156 msgid "Get in %s with the operator of this access point."
157 msgstr ""
158
159 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
160 msgid "Hostname"
161 msgstr "Värdnamn"
162
163 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
164 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
165 msgid "IP Address"
166 msgstr "IP-adress"
167
168 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
169 msgid ""
170 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
171 msgstr ""
172
173 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
174 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
175 msgstr ""
176 "Om du använder det här nätverket med jämna mellanrum så ber vi dig om hjälp:"
177
178 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
179 msgid "Include your own text in the default splash"
180 msgstr "Inkludera din egna text i standard-splash"
181
182 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
183 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
184 msgstr "Fånga upp klientens trafik i det här Gränssnittet"
185
186 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
187 msgid "Interfaces"
188 msgstr "Gränssnitt"
189
190 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
191 msgid "Interfaces that are used for Splash."
192 msgstr "Gränssnitten som används för Splash."
193
194 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
195 msgid ""
196 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
197 "contributing to this project."
198 msgstr ""
199 "KB/s (Nerladdning/Uppladdning). Du kan ha möjlighet att ta bort den här "
200 "begränsningen genom att aktivt bidra till det här projektet."
201
202 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
203 msgid "Legally Prohibited Activities"
204 msgstr ""
205
206 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
207 msgid "Legally Prohibited content"
208 msgstr ""
209
210 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
211 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
212 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
213 msgid "MAC Address"
214 msgstr "MAC-adress"
215
216 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
217 msgid "MAC addresses in this list are blocked."
218 msgstr "MAC-adresser i den här listan blir blockerade."
219
220 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
221 msgid ""
222 "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
223 "and are not bandwidth limited."
224 msgstr ""
225 "MAC-adresser till vitlistade klienter. De här behöver inte acceptera splash "
226 "och har ingen bandbreddsbegränsning."
227
228 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
229 msgid "Netmask"
230 msgstr "Nätmask"
231
232 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
233 msgid "Network"
234 msgstr "Nätverk"
235
236 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
237 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
238 msgid "No clients connected"
239 msgstr "Inga klienter anslutna"
240
241 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
242 msgid ""
243 "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
244 "community network."
245 msgstr ""
246 "Vänligen lägg märke till att vi är inte en internet-leverantör utan ett "
247 "experimentiellt nätverk för gemenskap."
248
249 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
250 msgid "Policy"
251 msgstr "Villkor"
252
253 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
254 msgid "Redirect target"
255 msgstr "Omdirigera mål"
256
257 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
258 msgid "Safety"
259 msgstr "Säkerhet"
260
261 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
262 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
263 msgid "Save"
264 msgstr "Spara"
265
266 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
267 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
268 msgstr "Splash-regler är integrerade i den här brandväggszonen"
269
270 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
271 msgid "Splashtext"
272 msgstr "Splash-text"
273
274 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
275 msgid ""
276 "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
277 "responsible for the safety of their own connections and devices."
278 msgstr ""
279 "Precis som internet så är det här nätverket utan kryptering och öppet. Varje "
280 "deltagare är ansvarig för säkerheten i deras egna anslutningar och enheter."
281
282 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
283 msgid ""
284 "The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
285 "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
286 "their own expense."
287 msgstr ""
288
289 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
290 msgid ""
291 "The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
292 "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
293 "use of the network."
294 msgstr ""
295
296 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
297 msgid ""
298 "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
299 "may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
300 msgstr ""
301
302 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
303 msgid ""
304 "The participant agrees to not transfer content over the network which "
305 "violates the law."
306 msgstr ""
307
308 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
309 msgid ""
310 "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
311 "infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
312 msgstr ""
313
314 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
315 msgid ""
316 "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
317 "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
318 msgstr ""
319
320 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
321 msgid "Time remaining"
322 msgstr "Återstående tid"
323
324 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
325 msgid ""
326 "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
327 "can try to contact the owner of this access point:"
328 msgstr ""
329
330 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
331 msgid "Traffic in/out"
332 msgstr "In/ut-trafik"
333
334 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
335 msgid "Upload limit"
336 msgstr "Gräns för uppladdningar"
337
338 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
339 msgid "Usage Agreement"
340 msgstr "Användningsavtal"
341
342 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
343 msgid "Welcome"
344 msgstr "Välkommen"
345
346 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
347 msgid "Whitelist"
348 msgstr "Vitlista"
349
350 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
351 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
352 msgstr "Du är nu ansluten till det fria trådlösa mesh-nätverket"
353
354 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
355 msgid ""
356 "You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
357 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
358 "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
359 msgstr ""
360 "Du kan fylla i din egen text som visas här för klienterna.<br />Det är "
361 "möjligt att använda följande markörer: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
362 "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### och ###ACCEPT###."
363
364 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
365 msgid ""
366 "Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
367 "something that our rules explicitly forbid."
368 msgstr ""
369
370 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
371 msgid "Your bandwidth is limited to"
372 msgstr "Din bandbredd är begränsas till"
373
374 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
375 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
376 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
377 msgid "blacklisted"
378 msgstr "svartlistad"
379
380 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
381 msgid "expired"
382 msgstr "slutade gälla"
383
384 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
385 msgid "optional when using host addresses"
386 msgstr "valfritt vid användning av värdadresser"
387
388 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
389 msgid "perform any kind of illegal activities"
390 msgstr "utför några slags olagliga aktiviteter"
391
392 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
393 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
394 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
395 msgid "splashed"
396 msgstr ""
397
398 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
399 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
400 msgid "temporarily blocked"
401 msgstr "tillfälligt blockerad"
402
403 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
404 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
405 msgid "unknown"
406 msgstr "okänd"
407
408 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
409 msgid "use filesharing applications on this network"
410 msgstr "använd fildelningsapplikationer i det här nätverket"
411
412 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
413 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
414 msgstr "slösa bandbredd med onödiga nerladdningar eller strömmar"
415
416 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
417 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
418 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
419 msgid "whitelisted"
420 msgstr "vitlistad"