3 "PO-Revision-Date: 2023-02-07 13:05+0000\n"
4 "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
5 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationssqm/ro/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
12 "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
14 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
15 msgid "Advanced Configuration"
16 msgstr "Configurație avansată"
18 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
19 msgid "Advanced Linklayer Options"
20 msgstr "Opțiuni avansate pentru Linklayer"
22 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
24 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
25 "checking, use very carefully."
27 "Șir de opțiuni avansate care trebuie transmise disciplinelor de coadă de "
28 "ieșire; nu se verifică erorile, se utilizează cu mare atenție."
30 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
32 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
33 "checking, use very carefully."
35 "Șir de opțiuni avansate care trebuie transmise disciplinelor de intrare în "
36 "coada de așteptare; fără verificare a erorilor, utilizați cu mare atenție."
38 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
40 "Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
41 "needed if MTU > 1500)."
43 "Opțiunile avansate vor fi utilizate numai atât timp cât această casetă este "
44 "bifată (necesară numai dacă MTU > 1500)."
46 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
47 msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
49 "Opțiunile avansate vor fi utilizate numai atâta timp cât această casetă este "
52 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
53 msgid "Basic Settings"
54 msgstr "Setări de bază"
56 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
58 "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
59 "[start|stop]-sqm.log."
61 "Creați un fișier jurnal pentru această instanță SQM în /var/run/sqm/"
62 "${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log."
64 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
65 msgid "Dangerous Configuration"
66 msgstr "Configurație periculoasă"
68 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
69 msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
71 "Opțiunile periculoase vor fi utilizate numai atâta timp cât această casetă "
74 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
75 msgid "Download speed (ingress)"
76 msgstr "Viteza de descărcare (intrare)"
78 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
80 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
83 "Viteza de descărcare (kbit/s) (intrare) setată la 0 pentru a dezactiva "
84 "selectiv modelarea la intrare"
86 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
90 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
92 msgstr "ECN (intrare)"
94 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
98 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
99 msgid "Enable debug logging"
100 msgstr "Activați jurnalizarea de depanare"
102 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
103 msgid "Enable this SQM instance."
104 msgstr "Activează această instanță SQM."
106 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
107 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
109 "Starea ECN (Explicit congestion notification (notificare explicită de "
110 "congestie) pe pachetele de intrare"
112 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
113 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
115 "Starea ECN (Explicit congestion notification (notificare explicită de "
116 "congestie) pe pachetele de ieșire"
118 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
119 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
120 msgstr "Acordă acces UCI pentru luci-app-sqm"
122 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
123 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
124 msgstr "Limita dură a cozilor de ieșire; lăsați gol pentru valoarea implicită."
126 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
127 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
129 "Limita dură a cozilor de intrare; lăsați gol pentru valoarea implicită."
131 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
132 msgid "Hard queue limit (egress)"
133 msgstr "Limita de coadă dură (ieșire)"
135 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
136 msgid "Hard queue limit (ingress)"
137 msgstr "Limita cozii de așteptare dură (intrare)"
139 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
140 msgid "Ignore DSCP (ingress)"
141 msgstr "Ignoră DSCP (intrare)"
143 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
144 msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
145 msgstr "Ignoră marcajele DSCP pe pachetele de intrare"
147 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
148 msgid "Interface name"
149 msgstr "Numele interfeței"
151 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
152 msgid "Latency target (egress)"
153 msgstr "Țintă de latență (ieșire)"
155 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
156 msgid "Latency target (ingress)"
157 msgstr "Țintă de latență (intrare)"
159 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
161 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
162 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
164 "Obiectivul de latență pentru ieșire, de exemplu, 5ms [unități: s, ms sau "
165 "us]; lăsați gol pentru selecția automată, introduceți cuvântul default "
166 "pentru valoarea implicită a qdiscului."
168 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
170 "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
171 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
173 "Obiectivul de latență pentru intrare, de exemplu, 5ms [unități: s, ms sau "
174 "us]; lăsați gol pentru selecția automată, introduceți cuvântul default "
175 "pentru valoarea implicită a qdiscului."
177 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
178 msgid "Link Layer Adaptation"
179 msgstr "Adaptarea nivelului de legătură"
181 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
183 msgstr "Stratul de legătură"
185 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
186 msgid "Linklayer adaptation mechanism"
187 msgstr "Mecanismul de adaptare Linklayer"
189 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
191 "Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
192 "qdisc, you need to restart the router to see updates!"
194 "Listează disciplinele de coadă de așteptare care pot fi utilizate pe acest "
195 "sistem. După instalarea unui nou qdisc, trebuie să reporniți routerul pentru "
196 "a vedea actualizările!"
198 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
199 msgid "Log verbosity"
200 msgstr "Verbozitatea jurnalului"
202 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
204 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
205 "interface MTU + overhead"
207 "Dimensiunea maximă pentru calculele de mărime și viteză, tcMTU (byte); "
208 "trebuie să fie >= MTU interfață + overhead"
210 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
211 msgid "Maximum packet size"
212 msgstr "Dimensiunea maximă a pachetului"
214 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
216 "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
218 "Dimensiunea minimă a pachetului, MPU (byte); trebuie să fie > 0 pentru "
219 "tabelele de dimensiuni ethernet"
221 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
222 msgid "Minimum packet size"
223 msgstr "Dimensiunea minimă a pachetului"
225 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
227 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
230 "Numărul de intrări în tabelele de mărime/tarif, TSIZE; pentru ATM se alege "
231 "TSIZE = (tcMTU + 1) / 16"
233 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
234 msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
235 msgstr "Pe pachet Overhead (bytes)"
237 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
238 msgid "Qdisc options (egress)"
239 msgstr "Opțiuni Qdisc (ieșire)"
241 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
242 msgid "Qdisc options (ingress)"
243 msgstr "Opțiuni Qdisc (intrare)"
245 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
246 msgid "Queue Discipline"
247 msgstr "Disciplina cozii"
249 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
250 msgid "Queue setup script"
251 msgstr "Script de configurare a cozilor de așteptare"
253 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
254 msgid "Queueing discipline"
255 msgstr "Disciplina cozilor de așteptare"
257 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
259 msgstr "Cozi de așteptare"
261 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
262 msgid "Rate table size"
263 msgstr "Dimensiunea tabelului de rate"
265 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
269 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
270 msgid "Smart Queue Management"
271 msgstr "Gestionarea inteligentă a cozilor de așteptare"
273 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
274 msgid "Squash DSCP (ingress)"
275 msgstr "Squash DSCP (intrare)"
277 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
278 msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
279 msgstr "Eliminarea marcajelor DSCP pe pachetele de intrare"
281 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
283 "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
284 "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
285 "change was not wished for."
287 "Interfața grafică SQM tocmai a activat initscriptul sqm în numele "
288 "dumneavoastră. Nu uitați să dezactivați manual sqm initscript în meniul "
289 "Pornire sistem în cazul în care această modificare nu a fost dorită."
291 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
293 "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
294 "activate this service."
296 "Serviciul SQM pare să fie dezactivat. Vă rugăm să utilizați butonul de mai "
297 "jos pentru a activa acest serviciu."
299 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
300 msgid "Upload speed (egress)"
301 msgstr "Viteza de încărcare (ieșire)"
303 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
305 "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
307 "Viteza de încărcare (kbit/s) (ieșire) setată la 0 pentru a dezactiva "
308 "selectiv modelarea ieșirii"
310 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
311 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
312 msgstr "Verbalitatea ieșirii SQM în jurnalul sistemului."
314 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
315 msgid "Which link layer technology to account for"
316 msgstr "Ce tehnologie de nivel de legătură trebuie să ia în considerare"
318 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
319 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
321 "Ce mecanism de adaptare a linklayer-ului trebuie utilizat; numai pentru "
324 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
326 "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
327 "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
328 "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
330 "Cu <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> puteți activa modelarea "
331 "traficului, o mai bună amestecare (Fair Queueing), gestionarea activă a "
332 "lungimii cozilor de așteptare (AQM) și prioritizarea pe o singură interfață "
335 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
336 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
337 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
338 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
339 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
344 #~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
347 #~ "Viteza de descărcare (kbit/s) (intrare) se setează la 0 pentru a "
348 #~ "dezactiva selectiv modelarea intrării:"
351 #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
354 #~ "Starea ECN (Explicit congestion notification (notificare explicită de "
355 #~ "congestie) pe pachetele de intrare (intrare):"
358 #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
361 #~ "Starea ECN (Explicit congestion notification (notificare explicită de "
362 #~ "congestie) pe pachetele de ieșire (egress)."
364 #~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
365 #~ msgstr "Ignoră DSCP la intrare:"
368 #~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
369 #~ "interface MTU + overhead:"
371 #~ "Dimensiunea maximă pentru calcularea mărimii și a ratei, tcMTU (byte); "
372 #~ "trebuie să fie >= MTU al interfeței + overhead:"
375 #~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
377 #~ "Dimensiunea minimă a pachetului, MPU (byte); trebuie să fie > 0 pentru "
378 #~ "tabelele de dimensiuni ethernet:"
381 #~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
382 #~ "(tcMTU + 1) / 16:"
384 #~ "Numărul de intrări în tabelele de mărime/taxe, TSIZE; pentru ATM, alegeți "
385 #~ "TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
387 #~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
388 #~ msgstr "Per Pachet Overhead (byte):"
391 #~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
392 #~ "you need to restart the router to see updates!"
394 #~ "Discipline de coadă de așteptare utilizabile pe acest sistem. După "
395 #~ "instalarea unui nou qdisc, trebuie să reporniți routerul pentru a vedea "
399 #~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
400 #~ "options will only be used as long as this box is checked."
402 #~ "Afișează opțiunile avansate pentru Linklayer (necesar numai dacă MTU > "
403 #~ "1500). Opțiunile avansate vor fi utilizate numai atâta timp cât această "
404 #~ "casetă este bifată."
407 #~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
408 #~ "as long as this box is checked."
410 #~ "Afișați și utilizați Configurație avansată. Opțiunile avansate vor fi "
411 #~ "utilizate numai atât timp cât această casetă este bifată."
414 #~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
415 #~ "as long as this box is checked."
417 #~ "Afișare și utilizare Configurație periculoasă. Opțiunile periculoase vor "
418 #~ "fi utilizate numai atât timp cât această casetă este bifată."
420 #~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
421 #~ msgstr "Zdrobiți DSCP pe pachetele de intrare (intrare):"
424 #~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
427 #~ "Viteza de încărcare (kbit/s) (ieșire) se setează la 0 pentru a dezactiva "
428 #~ "selectiv modelarea la ieșire:"
430 #~ msgid "Which link layer to account for:"
431 #~ msgstr "Ce strat de legătură trebuie luat în considerare:"