Added translation using Weblate (Turkish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-sqm / po / tr / sqm.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:40+0000\n"
4 "Last-Translator: metezd <itoldyouthat@protonmail.com>\n"
5 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationssqm/tr/>\n"
7 "Language: tr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
14 msgid "Advanced Configuration"
15 msgstr "Gelişmiş Yapılandırma"
16
17 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
18 msgid "Advanced Linklayer Options"
19 msgstr "Gelişmiş Linklayer Seçenekleri"
20
21 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
22 msgid ""
23 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
24 "checking, use very carefully."
25 msgstr ""
26 "Çıkış kuyruğu denetimleri için gelişmiş seçenek satırı; hata kontrolü "
27 "yoktur, dikkatli kullanın."
28
29 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
30 msgid ""
31 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
32 "checking, use very carefully."
33 msgstr ""
34 "Giriş kuyruğu denetimleri için gelişmiş seçenek satırı; hata kontrolü "
35 "yoktur, dikkatli kullanın."
36
37 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
38 msgid ""
39 "Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
40 "needed if MTU > 1500)."
41 msgstr ""
42 "Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu işaretli olduğu sürece kullanılacaktır ("
43 "yalnızca MTU > 1500 ise gereklidir)."
44
45 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
46 msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
47 msgstr ""
48 "Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu işaretli olduğu sürece kullanılacaktır."
49
50 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
51 msgid "Basic Settings"
52 msgstr "Temel Ayarlar"
53
54 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
55 msgid ""
56 "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
57 "[start|stop]-sqm.log."
58 msgstr ""
59 "Bu SQM örneği için /var/run/sqm/${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log "
60 "konumda günlük dosyası oluşturun."
61
62 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
63 msgid "Dangerous Configuration"
64 msgstr "Tehlikeli Yapılandırma"
65
66 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
67 msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
68 msgstr ""
69 "Tehlikeli seçenekler yalnızca bu kutu işaretli olduğu sürece kullanılacaktır."
70
71 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
72 msgid "Download speed (ingress)"
73 msgstr "İndirme hızı (giriş)"
74
75 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
76 msgid ""
77 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
78 "shaping"
79 msgstr ""
80 "İndirme hızı (kbit/s) (giriş) şekillendirmeyi seçime bağlı olarak olarak "
81 "devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlanır"
82
83 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
84 msgid "ECN (egress)"
85 msgstr "ECN (çıkış)"
86
87 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
88 msgid "ECN (ingress)"
89 msgstr "ECN (giriş)"
90
91 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
92 msgid "Enable SQM"
93 msgstr "SQM'i etkinleştir"
94
95 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
96 msgid "Enable debug logging"
97 msgstr "Hata ayıklama günlüğünü etkinleştir"
98
99 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
100 msgid "Enable this SQM instance."
101 msgstr "Bu SQM örneğini etkinleştirin."
102
103 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
104 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
105 msgstr "Gelen paketlerde açık tıkanıklık bildirimi (ECN) durumu"
106
107 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
108 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
109 msgstr "Giden paketlerde açık tıkanıklık bildirimi (ECN) durumu"
110
111 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
112 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
113 msgstr "luci-app-sqm için UCI erişimi verin"
114
115 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
116 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
117 msgstr "Çıkış kuyrukları için kesin sınır; varsayılan ayar için boş bırakın."
118
119 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
120 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
121 msgstr "Giriş kuyrukları için kesin sınır; varsayılan ayar için boş bırakın."
122
123 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
124 msgid "Hard queue limit (egress)"
125 msgstr "Sabit kuyruk limiti (çıkış)"
126
127 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
128 msgid "Hard queue limit (ingress)"
129 msgstr "Sabit kuyruk limiti (giriş)"
130
131 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
132 msgid "Ignore DSCP (ingress)"
133 msgstr "DSCP'yi yoksay (giriş)"
134
135 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
136 msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
137 msgstr "Gelen paketlerdeki DSCP işaretlerini yoksay"
138
139 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
140 msgid "Interface name"
141 msgstr "Arayüz ismi"
142
143 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
144 msgid "Latency target (egress)"
145 msgstr "Gecikme hedefi (çıkış)"
146
147 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
148 msgid "Latency target (ingress)"
149 msgstr "Gecikme hedefi (giriş)"
150
151 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
152 msgid ""
153 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
154 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
155 msgstr ""
156 "Çıkış için gecikme hedefi, örn. 5ms [birimler: s, ms, ya da us]; otomatik "
157 "seçim için boş bırakın, qdisc'in varsayılan ayarı için \"default\" yazın."
158
159 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
160 msgid ""
161 "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
162 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
163 msgstr ""
164 "Giriş için gecikme hedefi, örn. 5ms [birimler: s, ms, ya da us]; otomatik "
165 "seçim için boş bırakın, qdisc'in varsayılan ayarı için \"default\" yazın."
166
167 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
168 msgid "Link Layer Adaptation"
169 msgstr "Bağlantı Katmanı Uyarlaması"
170
171 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
172 msgid "Link layer"
173 msgstr "Bağlantı katmanı"
174
175 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
176 msgid "Linklayer adaptation mechanism"
177 msgstr "Bağlantı katmanı adaptasyon mekanizması"
178
179 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
180 msgid ""
181 "Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
182 "qdisc, you need to restart the router to see updates!"
183 msgstr ""
184 "Bu sistemde kullanılabilen kuyruk disiplinlerini listeler. Yeni bir qdisc "
185 "yükledikten sonra, güncellemeleri görmek için yönlendiriciyi yeniden "
186 "başlatmanız gerekir!"
187
188 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
189 msgid "Log verbosity"
190 msgstr "Günlük ayrıntı düzeyi"
191
192 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
193 msgid ""
194 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
195 "interface MTU + overhead"
196 msgstr ""
197 "Boyut ve oran hesaplamaları için Maksimum Boyut, tcMTU (bayt); >= arabirim "
198 "MTU + ek yük olması gerekir"
199
200 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
201 msgid "Maximum packet size"
202 msgstr "Maksimum paket boyutu"
203
204 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
205 msgid ""
206 "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
207 msgstr ""
208 "Minimum paket boyutu, MPU (bayt); ethernet boyut tablosu için sıfırdan (0) "
209 "büyük olmalıdır"
210
211 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
212 msgid "Minimum packet size"
213 msgstr "Minimum paket boyutu"
214
215 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
216 msgid ""
217 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
218 "+ 1) / 16"
219 msgstr ""
220
221 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
222 msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
223 msgstr ""
224
225 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
226 msgid "Qdisc options (egress)"
227 msgstr ""
228
229 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
230 msgid "Qdisc options (ingress)"
231 msgstr ""
232
233 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
234 msgid "Queue Discipline"
235 msgstr "Kuyruk Denetimi"
236
237 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
238 msgid "Queue setup script"
239 msgstr "Kuyruk kurulum betiği"
240
241 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
242 msgid "Queueing discipline"
243 msgstr ""
244
245 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
246 msgid "Queues"
247 msgstr "Kuyruklar"
248
249 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
250 msgid "Rate table size"
251 msgstr ""
252
253 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
254 msgid "SQM QoS"
255 msgstr "SQM QoS"
256
257 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
258 msgid "Smart Queue Management"
259 msgstr "Akıllı Kuyruk Yönetimi (SQM)"
260
261 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
262 msgid "Squash DSCP (ingress)"
263 msgstr ""
264
265 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
266 msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
267 msgstr ""
268
269 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
270 msgid ""
271 "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
272 "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
273 "change was not wished for."
274 msgstr ""
275 "SQM GUI, sizin adınıza sqm initscript'i etkinleştirdi. Bu değişikliğin "
276 "istenmemesi durumunda sqm initscript'i System Startup menüsünden manuel "
277 "olarak devre dışı bırakmayı unutmayın."
278
279 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
280 msgid ""
281 "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
282 "activate this service."
283 msgstr ""
284 "Bu SQM servisi devre dışı görünüyor. Servisi aktif etmek için lütfen alttaki "
285 "butonu kullanın."
286
287 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
288 msgid "Upload speed (egress)"
289 msgstr ""
290
291 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
292 msgid ""
293 "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
294 msgstr ""
295
296 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
297 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
298 msgstr "SQM çıktısının sistem günlüğü ayrıntısı."
299
300 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
301 msgid "Which link layer technology to account for"
302 msgstr ""
303
304 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
305 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
306 msgstr "Bağlantı katmanı uyarlama tekniği; yalnızca test için"
307
308 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
309 msgid ""
310 "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
311 "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
312 "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
313 msgstr ""
314 "<abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> ile; trafik şekillendirme, "
315 "daha iyi sıkıştırma (Adil Kuyruklama), etkin kuyruk uzunluğu yönetimi (AQM) "
316 "ve bir ağ arayüzünü önceliklendirme gibi işlemler yapabilirsiniz."
317
318 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
319 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
320 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
321 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
322 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
323 msgid "default"
324 msgstr "varsayılan"
325
326 #~ msgid ""
327 #~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
328 #~ "shaping:"
329 #~ msgstr ""
330 #~ "İndirme hızı (kbit/s) (giriş) Şekillendirmeyi devre dışı bırakmak için 0 "
331 #~ "olarak ayarlayın:"
332
333 #~ msgid ""
334 #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
335 #~ "(ingress):"
336 #~ msgstr "Gelen paketlerde (giriş) açık tıkanıklık bildirimi (ECN) durumu:"
337
338 #~ msgid ""
339 #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
340 #~ "(egress)."
341 #~ msgstr "Giden paketlerde (çıkış) açık tıkanıklık bildirimi (ECN) durumu."
342
343 #~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
344 #~ msgstr "Giriş kuyruğunda DSCP'yi yoksay:"
345
346 #~ msgid ""
347 #~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
348 #~ "interface MTU + overhead:"
349 #~ msgstr ""
350 #~ "Boyut ve hız hesaplamaları için Maksimum Boyut, tcMTU (bayt); arayüzün "
351 #~ "MTU değeri ve overhead toplamından büyük olması gerekir:"
352
353 #~ msgid ""
354 #~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
355 #~ msgstr ""
356 #~ "Minimum paket boyutu, MPU (bayt); ethernet boyut tablosu için sıfırdan "
357 #~ "(0) büyük olmalıdır:"
358
359 #~ msgid ""
360 #~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
361 #~ "(tcMTU + 1) / 16:"
362 #~ msgstr ""
363 #~ "Boyut/hız tabloları için girdi sayıları, TSIZE; ATM için TSIZE = (tcMTU + "
364 #~ "1) / 16:"
365
366 #~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
367 #~ msgstr "Paket Başına Ek Yük (bayt):"
368
369 #~ msgid ""
370 #~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
371 #~ "you need to restart the router to see updates!"
372 #~ msgstr ""
373 #~ "Bu sistemde kuyruk denetimleri kullanılabilir. Yeni bir qdisc yükledikten "
374 #~ "sonra, devreye girmesi için yönlendiriciyi yeniden başlatmanız gerekir."
375
376 #~ msgid ""
377 #~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
378 #~ "options will only be used as long as this box is checked."
379 #~ msgstr ""
380 #~ "Gelişmiş bağlantı katmanı ayarlarını göster, (sadece MTU 1500'den büyükse "
381 #~ "gereklidir). Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu işaretliyken kullanılır."
382
383 #~ msgid ""
384 #~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
385 #~ "as long as this box is checked."
386 #~ msgstr ""
387 #~ "Gelişmiş Ayarları Göster ve kullan. Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu "
388 #~ "işaretliyken kullanılır."
389
390 #~ msgid ""
391 #~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
392 #~ "as long as this box is checked."
393 #~ msgstr ""
394 #~ "Tehlikeli Ayarları Göster ve Kullan. Tehlikeli olabilecek seçenekler "
395 #~ "yalnızca bu kutu işaretliyken kullanılacaktır."
396
397 #~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
398 #~ msgstr "Gelen paketlerde (giriş) DSCP'yi sıkıştır:"
399
400 #~ msgid ""
401 #~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
402 #~ "shaping:"
403 #~ msgstr ""
404 #~ "Yükleme hızı (kbit/s) (çıkış) Şekillendirmeyi devre dışı bırakmak için 0 "
405 #~ "olarak ayarlayın:"
406
407 #~ msgid "Which link layer to account for:"
408 #~ msgstr "Bağlantı katmanı seçimi:"