luci-app-statistics: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / es / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-03-01 16:12+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "APC UPS"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "En espera de entrada de correo electrónico en %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitorización básica"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
76 msgstr ""
77 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
78 "sistema"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgid "CPU Frequency"
87 msgstr "Frecuencia de CPU"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
102 msgid "CSV Output"
103 msgstr "Salida en CSV"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
114 msgid "Chain"
115 msgstr "Cadena"
116
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
120
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
122 msgid "CollectLinks"
123 msgstr "Enlaces"
124
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
126 msgid "CollectRoutes"
127 msgstr "Rutas"
128
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
130 msgid "CollectTopology"
131 msgstr "CollectTopology"
132
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
135 msgid "Collectd Settings"
136 msgstr "Configuración de Collectd"
137
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
139 msgid "Command monitoring enabled"
140 msgstr "Monitoreo de comando activado"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
143 msgid "Comment / Rule Number"
144 msgstr "Comentario / Número de regla"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
147 msgid "Configure…"
148 msgstr "Configurar…"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
151 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
152 msgid "Conntrack"
153 msgstr "Seguimiento"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
156 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
157 msgstr "Configuración del seguimiento"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
160 msgid "Conntrack monitoring enabled"
161 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
165 msgid "Context Switches"
166 msgstr "Conmutadores de contexto"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
169 msgid "Context switch monitoring enabled"
170 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
173 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
174 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
177 msgid "DF Plugin Configuration"
178 msgstr "Configuración del complemento DF"
179
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
181 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
182 msgid "DNS"
183 msgstr "DNS"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
186 msgid "DNS Plugin Configuration"
187 msgstr "Configuración del complemento DNS"
188
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
190 msgid "Data collection interval"
191 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
194 msgid "Datasets definition file"
195 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
198 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
199 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
202 msgid "Directory for collectd plugins"
203 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
206 msgid "Directory for sub-configurations"
207 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
208
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
210 msgid "Disk Plugin Configuration"
211 msgstr "Configuración del complemento Disco"
212
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
214 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
215 msgid "Disk Space Usage"
216 msgstr "Uso de espacio en disco"
217
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
219 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
220 msgid "Disk Usage"
221 msgstr "Uso de disco"
222
223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
224 msgid "Display Host »"
225 msgstr "Mostrar Host »"
226
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
228 msgid "Display timespan »"
229 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
230
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
232 msgid "Do not refresh"
233 msgstr "No actualizar"
234
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
236 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
237 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
238
239 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
240 msgid "Email"
241 msgstr "Correo electrónico"
242
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
244 msgid "Empty value = monitor all"
245 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
246
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
248 msgid "Enable"
249 msgstr "Activar"
250
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
252 msgid "Enable forwarding"
253 msgstr "Activar reenvío"
254
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
256 msgid "Enable statistics"
257 msgstr "Activar estadísticas"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
286 msgid "Enable this plugin"
287 msgstr "Activar este complemento"
288
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
290 msgid "Enabled"
291 msgstr "Activado"
292
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
294 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
295 msgid "Entropy"
296 msgstr "Entropía"
297
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
299 msgid "Entropy Plugin Configuration"
300 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
301
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
303 msgid "Entropy monitoring enabled"
304 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
305
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
307 msgid "Every 30 seconds"
308 msgstr "Cada 30 segundos"
309
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
311 msgid "Every 5 seconds"
312 msgstr "Cada 5 segundos"
313
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
315 msgid "Every minute"
316 msgstr "Cada minuto"
317
318 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
319 msgid "Exec"
320 msgstr "Exec"
321
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
323 msgid "Exec Plugin Configuration"
324 msgstr "Configuración del plugin Exec"
325
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
327 msgid "Expecting decimal value lower than one"
328 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
331 msgid "Expecting permssions in octal notation"
332 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
333
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
335 msgid "Expecting valid time range"
336 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
339 msgid "Extra items"
340 msgstr "Ítems extra"
341
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
343 msgid "Fetch pages"
344 msgstr "Obtener páginas"
345
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
347 msgid "Filter class monitoring"
348 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
349
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
351 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
352 msgid "Firewall"
353 msgstr "Firewall"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
356 msgid "Firewall (IPv6)"
357 msgstr "Firewall (IPv6)"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
360 msgid "Flush cache after"
361 msgstr "Vaciar caché tras"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
364 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
365 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
368 msgid "Gather compression statistics"
369 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
372 msgid "General plugins"
373 msgstr "Complementos generales"
374
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
376 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
377 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
378
379 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:14
380 msgid "Graphs"
381 msgstr "Gráficos"
382
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
385 msgid "Group"
386 msgstr "Grupo"
387
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
389 msgid ""
390 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
391 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
392 msgstr ""
393 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
394 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
395
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
397 msgid ""
398 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
399 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
400 "will be fed to the the called programs stdin."
401 msgstr ""
402 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
403 "alcancen ciertos valores umbral."
404
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
406 msgid ""
407 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
408 "are selected."
409 msgstr ""
410 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
411 "monitorizadas."
412
413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
414 msgid "Host"
415 msgstr "Host"
416
417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
418 msgid "Hostname"
419 msgstr "Nombre del host"
420
421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
422 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
423 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
424
425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
426 msgid "IRQ Plugin Configuration"
427 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
428
429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
430 msgid "Ignore source addresses"
431 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
432
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
434 msgid "Instance name"
435 msgstr "Nombre de instancia"
436
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
438 msgid "Interface Plugin Configuration"
439 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
440
441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
442 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
443 msgid "Interfaces"
444 msgstr "Interfaces"
445
446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
447 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
448 msgid "Interrupts"
449 msgstr "Interrupciones"
450
451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
452 msgid "Interval for pings"
453 msgstr "Intervalo entre pings"
454
455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
456 msgid "Iptables Plugin Configuration"
457 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
458
459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
460 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
461 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
462
463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
464 msgid "Listen host"
465 msgstr "Máquina de escucha"
466
467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
468 msgid "Listen port"
469 msgstr "Puerto"
470
471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
472 msgid "Listener interfaces"
473 msgstr "Interfaces para escuchar"
474
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
476 msgid "Load Plugin Configuration"
477 msgstr "Configuración del plugin de carga"
478
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
480 msgid "Load monitoring enabled"
481 msgstr "Monitoreo de carga activado"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
485 msgid "Loading data…"
486 msgstr "Cargando datos…"
487
488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
489 msgid "Match IPv4 iptables rules"
490 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
491
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
493 msgid "Match IPv6 iptables rules"
494 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
495
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
497 msgid ""
498 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
499 "average RRAs'"
500 msgstr ""
501 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
502 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
503
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
505 msgid "Maximum allowed connections"
506 msgstr "Máximo número de conexiones"
507
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
509 msgid "Maximum packet size"
510 msgstr "Tamaño maximo de paquete"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
513 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
514 msgid "Memory"
515 msgstr "Memoria"
516
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
518 msgid "Memory Plugin Configuration"
519 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
520
521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
522 msgid "Memory monitoring enabled"
523 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
524
525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
533 msgid "Monitor all except specified"
534 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
535
536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
537 msgid "Monitor all local listen ports"
538 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
539
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
541 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
542 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
543
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
545 msgid "Monitor devices"
546 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
547
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
549 msgid "Monitor disks and partitions"
550 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
551
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
553 msgid "Monitor filesystem types"
554 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
555
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
557 msgid "Monitor host"
558 msgstr "Monitor de host"
559
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
561 msgid "Monitor hosts"
562 msgstr "Monitorizar máquinas"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
567 msgid "Monitor interfaces"
568 msgstr "Monitorizar interfaces"
569
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
571 msgid "Monitor interrupts"
572 msgstr "Monitorizar interrupciones"
573
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
575 msgid "Monitor local ports"
576 msgstr "Monitorizar puertos locales"
577
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
579 msgid "Monitor mount points"
580 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
581
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
583 msgid "Monitor processes"
584 msgstr "Monitorizar procesos"
585
586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
587 msgid "Monitor remote ports"
588 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
589
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
591 msgid "Monitoring %s and %s"
592 msgstr "Monitoreando %s y %s"
593
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
595 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
596 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
597
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
599 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
600 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
601 msgstr[0] "Supervisión de APC UPS en el host %s, puerto %d"
602 msgstr[1] "Supervisión de UPS de APC en hosts %s, puerto %d"
603
604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
605 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
606 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
607
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
609 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
610 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
611 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
612 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
613
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
615 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
616 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
617
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
619 msgid "Monitoring all but one disk"
620 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
621 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
622 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
623
624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
627 msgid "Monitoring all but one interface"
628 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
629 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
630 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
631
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
633 msgid "Monitoring all but one interrupt"
634 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
635 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
636 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
637
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
639 msgid "Monitoring all but one sensor"
640 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
641 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
642 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
643
644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
645 msgid "Monitoring all disks"
646 msgstr "Monitorear todos los discos"
647
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
649 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
650 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
651
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
655 msgid "Monitoring all interfaces"
656 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
657
658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
659 msgid "Monitoring all interrupts"
660 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
661
662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:101
663 msgid "Monitoring all partitions"
664 msgstr "Monitorear todas las particiones"
665
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
667 msgid "Monitoring all sensors"
668 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
669
670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
671 msgid "Monitoring all thermal zones"
672 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
673
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
675 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
676 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
677
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
679 msgid "Monitoring local listen ports"
680 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
681
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
683 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
684 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
685 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
686 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
687
688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
689 msgid "Monitoring one UPS"
690 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
691 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
692 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
693
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
695 msgid "Monitoring one disk"
696 msgid_plural "Monitoring %d disks"
697 msgstr[0] "Monitorear un disco"
698 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
699
700 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
701 msgid "Monitoring one host"
702 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
703 msgstr[0] "Monitorear un host"
704 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
705
706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
709 msgid "Monitoring one interface"
710 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
711 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
712 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
713
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
715 msgid "Monitoring one interrupt"
716 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
717 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
718 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
719
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
721 msgid "Monitoring one process"
722 msgid_plural "Monitoring %d processes"
723 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
724 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
725
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
727 msgid "Monitoring one sensor"
728 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
729 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
730 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
731
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
733 msgid "Monitoring splash leases"
734 msgstr "Monitoreo de arrendamientos de splash"
735
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
737 msgid "Monitoring thermal zones %s"
738 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
739
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
741 msgid "More details about frequency usage and transitions"
742 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
743
744 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
745 msgid "Name"
746 msgstr "Nombre"
747
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
749 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
750 msgid "Netlink"
751 msgstr "Enlace de red"
752
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
754 msgid "Netlink Plugin Configuration"
755 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
756
757 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
758 msgid "Network"
759 msgstr "Red"
760
761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
762 msgid "Network Plugin Configuration"
763 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
764
765 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
766 msgid "Network communication enabled"
767 msgstr "Comunicación de red activada"
768
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
770 msgid "Network plugins"
771 msgstr "Plugins de red"
772
773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
774 msgid "No RRD data found"
775 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
776
777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
778 msgid ""
779 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
780 "directory and all its parent directories need to be world readable."
781 msgstr ""
782 "Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
783 "archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
784 "principales deben ser legibles en todo el mundo."
785
786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
787 msgid "Number of threads for data collection"
788 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
789
790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
791 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
792 msgid "OLSRd"
793 msgstr "OLSRd"
794
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
796 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
797 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
798
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
800 msgid "Only create average RRAs"
801 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
802
803 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
804 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
805 msgid "OpenVPN"
806 msgstr "OpenVPN"
807
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
809 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
810 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
811
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
813 msgid "OpenVPN status files"
814 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
815
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
817 msgid "Output plugins"
818 msgstr "Plugins de salida"
819
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
821 msgid "Overview"
822 msgstr "Visión general"
823
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
825 msgid "Percent values"
826 msgstr "Valores porcentuales"
827
828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
829 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
830 msgid "Ping"
831 msgstr "Ping"
832
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
834 msgid "Ping Plugin Configuration"
835 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
836
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
838 msgid "Plugin is disabled"
839 msgstr "El complemento está desactivado"
840
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
842 msgid "Port"
843 msgstr "Puerto"
844
845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
846 msgid "Port for apcupsd communication"
847 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
848
849 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
850 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
851 msgid "Processes"
852 msgstr "Procesos"
853
854 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
855 msgid "Processes Plugin Configuration"
856 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
857
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
859 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
860 msgid "Processor"
861 msgstr "Procesador"
862
863 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
864 msgid "Qdisc monitoring"
865 msgstr "Monitorización Qdisc"
866
867 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
868 msgid "RRD XFiles Factor"
869 msgstr "Factor XFiles RRD"
870
871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
872 msgid "RRD heart beat interval"
873 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
874
875 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
876 msgid "RRD step interval"
877 msgstr "Intervalo de paso RRD"
878
879 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
880 msgid "RRDTool"
881 msgstr "Herramienta RRD"
882
883 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
884 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
885 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
886
887 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
888 msgid "Report by CPU"
889 msgstr "Informe por CPU"
890
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
892 msgid "Report by state"
893 msgstr "Informe por estado"
894
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
896 msgid "Report in percent"
897 msgstr "Informe en porcentaje"
898
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
900 msgid "Rows per RRA"
901 msgstr "Filas por RRA"
902
903 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
904 msgid "Rule monitoring enabled"
905 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
906
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
908 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
909 msgid "Script"
910 msgstr "Script"
911
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
913 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
917 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
918 msgid "Seconds"
919 msgstr "Segundos"
920
921 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
922 msgid "Sensor list"
923 msgstr "Lista de sensores"
924
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
926 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
927 msgid "Sensors"
928 msgstr "Sensores"
929
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
931 msgid "Sensors Plugin Configuration"
932 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
933
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
935 msgid "Server host"
936 msgstr "Host servidor"
937
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
939 msgid "Server interfaces"
940 msgstr "Interfaces de servidor"
941
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
943 msgid "Server port"
944 msgstr "Puerto del servidor"
945
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
947 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
948 msgstr ""
949 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
950
951 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:23
952 msgid "Setup"
953 msgstr "Configuración"
954
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
956 msgid "Setup collectd"
957 msgstr "Configuración de collectd"
958
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
960 msgid "Shaping class monitoring"
961 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
962
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
964 msgid "Show max values instead of averages"
965 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
966
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
968 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
969 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
970
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
972 msgid "Socket %s active"
973 msgstr "Zócalo %s activo"
974
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
976 msgid "Socket file"
977 msgstr "Fichero de sockets"
978
979 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
981 msgid "Socket group"
982 msgstr "Grupo socket"
983
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
985 msgid "Socket path"
986 msgstr "Ruta de zócalo"
987
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
989 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
990 msgid "Socket permissions"
991 msgstr "Permisos para socket"
992
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
994 msgid "Specifies what information to collect about links."
995 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
996
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
998 msgid "Specifies what information to collect about routes."
999 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1000
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1002 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1003 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1004
1005 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1006 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1007 msgid "Splash Leases"
1008 msgstr "Splash Leases"
1009
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1011 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1012 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1013
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1015 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1016 msgid "Statistics"
1017 msgstr "Estadísticas"
1018
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1020 msgid "Status"
1021 msgstr "Estado"
1022
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1024 msgid "Storage directory"
1025 msgstr "Directorio de guardado"
1026
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1028 msgid "Storage directory for the csv files"
1029 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1030
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1032 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1033 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1034
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1036 msgid "Stored timespans"
1037 msgstr "Intervalos almacenados"
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1040 msgid "Storing CSV data in %s"
1041 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1044 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1045 msgid "System Load"
1046 msgstr "Carga del sistema"
1047
1048 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1049 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1050 msgid "TCP Connections"
1051 msgstr "Conexiones TCP"
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1054 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1055 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1056
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1058 msgid "TTL for network packets"
1059 msgstr "TTL para paquetes de red"
1060
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1062 msgid "TTL for ping packets"
1063 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1064
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1066 msgid "Table"
1067 msgstr "Tabla"
1068
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1070 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1071 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1072
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1074 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1075 msgstr ""
1076 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1077 "Ininterrumpida."
1078
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1080 msgid ""
1081 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1082 "plugin of OLSRd."
1083 msgstr ""
1084 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1085 "txtinfo de OLSRd."
1086
1087 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1088 msgid ""
1089 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1090 "status."
1091 msgstr ""
1092 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1093 "conexión vpn."
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1096 msgid "The chain name must not contain spaces"
1097 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1098
1099 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1100 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1101 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1104 msgid ""
1105 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1106 "connections."
1107 msgstr ""
1108 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1109 "analizadas."
1110
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1112 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1113 msgstr ""
1114 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1115 "procesador."
1116
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1118 msgid ""
1119 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1120 "processing by external programs."
1121 msgstr ""
1122 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1123 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1124
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1126 msgid ""
1127 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1128 "devices, mount points or filesystem types."
1129 msgstr ""
1130 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1131 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1132
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1134 msgid ""
1135 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1136 "or whole disks."
1137 msgstr ""
1138 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1139 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1140
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1142 msgid ""
1143 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1144 "selected interfaces."
1145 msgstr ""
1146 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1147 "en las interfaces seleccionadas."
1148
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1150 msgid ""
1151 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1152 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1153 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1154 "be used in other ways as well."
1155 msgstr ""
1156 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1157 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1158 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1159 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1160 "utilizarse de diferentes formas."
1161
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1163 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1164 msgstr ""
1165 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1166
1167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1168 msgid ""
1169 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1170 "external processes when certain threshold values have been reached."
1171 msgstr ""
1172 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1173 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1174
1175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1176 msgid "The instance name must not contain spaces"
1177 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1178
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1180 msgid ""
1181 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1182 msgstr ""
1183 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1184 "seleccionadas."
1185
1186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1187 msgid ""
1188 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1189 "information about processed bytes and packets per rule."
1190 msgstr ""
1191 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1192 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1193
1194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1195 msgid ""
1196 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1197 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1198 msgstr ""
1199 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1200 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1201
1202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1203 msgid ""
1204 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1205 "and quality."
1206 msgstr ""
1207 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1208 "inalámbrica, ruido y calidad."
1209
1210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1211 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1212 msgstr ""
1213 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1214
1215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1216 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1217 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1218
1219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1220 msgid ""
1221 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1222 "filter-statistics for selected interfaces."
1223 msgstr ""
1224 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1225 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1226
1227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1228 msgid ""
1229 "The network plugin provides network based communication between different "
1230 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1231 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1232 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1233 msgstr ""
1234 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1235 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1236 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1237 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1238 "otras máquinas."
1239
1240 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1241 msgid ""
1242 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1243 "the roundtrip time for each host."
1244 msgstr ""
1245 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1246 "tiempo de viaje para cada host."
1247
1248 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1249 msgid ""
1250 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1251 "memory usage of selected processes."
1252 msgstr ""
1253 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1254 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1255
1256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1257 msgid ""
1258 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1259 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1260 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1261 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1262 msgstr ""
1263 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1264 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
1265 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1266 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1267
1268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1269 msgid ""
1270 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1271 "statistics."
1272 msgstr ""
1273 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1274 "recopilar estadísticas ambientales."
1275
1276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1277 msgid ""
1278 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1279 "leases."
1280 msgstr ""
1281 "El plugin \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas sobre los "
1282 "arrendamientos de salpicaduras."
1283
1284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1285 msgid ""
1286 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1287 "selected ports."
1288 msgstr ""
1289 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1290 "puertos seleccionados."
1291
1292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1293 msgid ""
1294 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1295 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1296 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1297 msgstr ""
1298 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1299 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1300 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1301
1302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1303 msgid ""
1304 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1305 "collected data from a running collectd instance."
1306 msgstr ""
1307 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1308 "datos recogidos por una instancia collectd."
1309
1310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1311 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1312 msgstr ""
1313 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1314 "sistema."
1315
1316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1317 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1318 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1319
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1321 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1322 msgid "Thermal"
1323 msgstr "Térmico"
1324
1325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1326 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1327 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1328
1329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1330 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1331 msgstr ""
1332 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1333 "procesador."
1334
1335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1336 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1337 msgstr ""
1338 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1339 "procesador."
1340
1341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1342 msgid ""
1343 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1344 "connections."
1345 msgstr ""
1346 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1347 "entrantes."
1348
1349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1350 msgid ""
1351 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1352 msgstr ""
1353 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1354 "localmente."
1355
1356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1357 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1358 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1359
1360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1362 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1363 msgid "UPS"
1364 msgstr "SAI"
1365
1366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1367 msgid "UPS Plugin Configuration"
1368 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1369
1370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1371 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1372 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1373
1374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1375 msgid "URL"
1376 msgstr "URL"
1377
1378 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1379 msgid "UnixSock"
1380 msgstr "Socket UNIX"
1381
1382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1383 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1384 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1385
1386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1387 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1388 msgid "Uptime"
1389 msgstr "Tiempo de actividad"
1390
1391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1392 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1393 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1394
1395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1396 msgid "Uptime monitoring enabled"
1397 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1398
1399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1400 msgid "Use improved naming schema"
1401 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1402
1403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1404 msgid "Used PID file"
1405 msgstr "Archivo PID utilizado"
1406
1407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1409 msgid "User"
1410 msgstr "Usuario"
1411
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1413 msgid "Verbose monitoring"
1414 msgstr "Monitorización detallada"
1415
1416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1417 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1418 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1419
1420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1421 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1422 msgstr ""
1423 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1424
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1426 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1427 msgstr ""
1428 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1429 "usuario, inactivo)"
1430
1431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1432 msgid "When set to true, we request absolute values"
1433 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1434
1435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1436 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1437 msgid "When set to true, we request percentage values"
1438 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1439
1440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1441 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1442 msgid "Wireless"
1443 msgstr "Wi-Fi"
1444
1445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1446 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1447 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1448
1449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1450 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1451 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1452
1453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1454 msgid ""
1455 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1456 "files."
1457 msgstr ""
1458 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1459 "em>."
1460
1461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1462 msgid "cURL plugin enabled"
1463 msgstr "Complemento cURL activado"
1464
1465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1466 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1467 msgid "cUrl"
1468 msgstr "cUrl"
1469
1470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1471 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1472 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1473
1474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1475 msgid "none"
1476 msgstr "ninguno"
1477
1478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
1479 msgid "one device"
1480 msgid_plural "%d devices"
1481 msgstr[0] "un dispositivo"
1482 msgstr[1] "%d dispositivos"
1483
1484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1485 msgid "one filesystem type"
1486 msgid_plural "%d filesystem types"
1487 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1488 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1489
1490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1491 msgid "one local port"
1492 msgid_plural "%d local ports"
1493 msgstr[0] "un puerto local"
1494 msgstr[1] "%d puertos locales"
1495
1496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1497 msgid "one mount"
1498 msgid_plural "%d mounts"
1499 msgstr[0] "un montaje"
1500 msgstr[1] "%d montajes"
1501
1502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1503 msgid "one remote port"
1504 msgid_plural "%d remote ports"
1505 msgstr[0] "un puerto remoto"
1506 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1507
1508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1509 msgid "reduces rrd size"
1510 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1511
1512 #~ msgid "Cache flush interval"
1513 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1514
1515 #~ msgid ""
1516 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1517 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1518 #~ "a> to render diagram images."
1519 #~ msgstr ""
1520 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1521 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1522 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1523
1524 #~ msgid ""
1525 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1526 #~ "statistics."
1527 #~ msgstr ""
1528 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1529 #~ "estadísticas."
1530
1531 #~ msgid "Action (target)"
1532 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1533
1534 #~ msgid "Add matching rule"
1535 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1536
1537 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1538 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1539
1540 #~ msgid ""
1541 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1542 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1543 #~ "for the collectd daemon."
1544 #~ msgstr ""
1545 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1546 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1547 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1548
1549 #~ msgid "Destination ip range"
1550 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1551
1552 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1553 #~ msgstr ""
1554 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1555 #~ "para deseleccionar entradas."
1556
1557 #~ msgid "Incoming interface"
1558 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1559
1560 #~ msgid "Monitor all sensors"
1561 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1562
1563 #~ msgid "Name of the rule"
1564 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1565
1566 #~ msgid "Network protocol"
1567 #~ msgstr "Protocolo de red"
1568
1569 #~ msgid "Options"
1570 #~ msgstr "Opciones"
1571
1572 #~ msgid "Outgoing interface"
1573 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1574
1575 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1576 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1577
1578 #~ msgid "Source ip range"
1579 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1580
1581 #~ msgid "e.g. br-ff"
1582 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1583
1584 #~ msgid "e.g. br-lan"
1585 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1586
1587 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1588 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1589
1590 #~ msgid "max. 16 chars"
1591 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1592
1593 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1594 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1595
1596 #~ msgid "server interfaces"
1597 #~ msgstr "interfaces de servidores"