3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-03-01 16:12+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "En espera de entrada de correo electrónico en %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitorización básica"
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgstr "Frecuencia de CPU"
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
103 msgstr "Salida en CSV"
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
126 msgid "CollectRoutes"
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
130 msgid "CollectTopology"
131 msgstr "CollectTopology"
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
135 msgid "Collectd Settings"
136 msgstr "Configuración de Collectd"
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
139 msgid "Command monitoring enabled"
140 msgstr "Monitoreo de comando activado"
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
143 msgid "Comment / Rule Number"
144 msgstr "Comentario / Número de regla"
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
151 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
156 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
157 msgstr "Configuración del seguimiento"
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
160 msgid "Conntrack monitoring enabled"
161 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
165 msgid "Context Switches"
166 msgstr "Conmutadores de contexto"
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
169 msgid "Context switch monitoring enabled"
170 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
173 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
174 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
177 msgid "DF Plugin Configuration"
178 msgstr "Configuración del complemento DF"
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
181 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
186 msgid "DNS Plugin Configuration"
187 msgstr "Configuración del complemento DNS"
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
190 msgid "Data collection interval"
191 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
194 msgid "Datasets definition file"
195 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
198 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
199 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
202 msgid "Directory for collectd plugins"
203 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
206 msgid "Directory for sub-configurations"
207 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
210 msgid "Disk Plugin Configuration"
211 msgstr "Configuración del complemento Disco"
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
214 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
215 msgid "Disk Space Usage"
216 msgstr "Uso de espacio en disco"
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
219 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
221 msgstr "Uso de disco"
223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
224 msgid "Display Host »"
225 msgstr "Mostrar Host »"
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
228 msgid "Display timespan »"
229 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
232 msgid "Do not refresh"
233 msgstr "No actualizar"
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
236 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
237 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
239 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
241 msgstr "Correo electrónico"
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
244 msgid "Empty value = monitor all"
245 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
252 msgid "Enable forwarding"
253 msgstr "Activar reenvío"
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
256 msgid "Enable statistics"
257 msgstr "Activar estadísticas"
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
286 msgid "Enable this plugin"
287 msgstr "Activar este complemento"
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
294 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
299 msgid "Entropy Plugin Configuration"
300 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
303 msgid "Entropy monitoring enabled"
304 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
307 msgid "Every 30 seconds"
308 msgstr "Cada 30 segundos"
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
311 msgid "Every 5 seconds"
312 msgstr "Cada 5 segundos"
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
318 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
323 msgid "Exec Plugin Configuration"
324 msgstr "Configuración del plugin Exec"
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
327 msgid "Expecting decimal value lower than one"
328 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
331 msgid "Expecting permssions in octal notation"
332 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
335 msgid "Expecting valid time range"
336 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
344 msgstr "Obtener páginas"
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
347 msgid "Filter class monitoring"
348 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
351 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
356 msgid "Firewall (IPv6)"
357 msgstr "Firewall (IPv6)"
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
360 msgid "Flush cache after"
361 msgstr "Vaciar caché tras"
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
364 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
365 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
368 msgid "Gather compression statistics"
369 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
372 msgid "General plugins"
373 msgstr "Complementos generales"
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
376 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
377 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
379 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:14
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
390 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
391 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
393 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
394 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
398 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
399 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
400 "will be fed to the the called programs stdin."
402 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
403 "alcancen ciertos valores umbral."
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
407 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
410 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
419 msgstr "Nombre del host"
421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
422 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
423 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
426 msgid "IRQ Plugin Configuration"
427 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
430 msgid "Ignore source addresses"
431 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
434 msgid "Instance name"
435 msgstr "Nombre de instancia"
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
438 msgid "Interface Plugin Configuration"
439 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
442 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
447 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
449 msgstr "Interrupciones"
451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
452 msgid "Interval for pings"
453 msgstr "Intervalo entre pings"
455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
456 msgid "Iptables Plugin Configuration"
457 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
460 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
461 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
465 msgstr "Máquina de escucha"
467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
472 msgid "Listener interfaces"
473 msgstr "Interfaces para escuchar"
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
476 msgid "Load Plugin Configuration"
477 msgstr "Configuración del plugin de carga"
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
480 msgid "Load monitoring enabled"
481 msgstr "Monitoreo de carga activado"
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
485 msgid "Loading data…"
486 msgstr "Cargando datos…"
488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
489 msgid "Match IPv4 iptables rules"
490 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
493 msgid "Match IPv6 iptables rules"
494 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
498 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
501 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
502 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
505 msgid "Maximum allowed connections"
506 msgstr "Máximo número de conexiones"
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
509 msgid "Maximum packet size"
510 msgstr "Tamaño maximo de paquete"
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
513 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
518 msgid "Memory Plugin Configuration"
519 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
522 msgid "Memory monitoring enabled"
523 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
533 msgid "Monitor all except specified"
534 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
537 msgid "Monitor all local listen ports"
538 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
541 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
542 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
545 msgid "Monitor devices"
546 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
549 msgid "Monitor disks and partitions"
550 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
553 msgid "Monitor filesystem types"
554 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
558 msgstr "Monitor de host"
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
561 msgid "Monitor hosts"
562 msgstr "Monitorizar máquinas"
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
567 msgid "Monitor interfaces"
568 msgstr "Monitorizar interfaces"
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
571 msgid "Monitor interrupts"
572 msgstr "Monitorizar interrupciones"
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
575 msgid "Monitor local ports"
576 msgstr "Monitorizar puertos locales"
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
579 msgid "Monitor mount points"
580 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
583 msgid "Monitor processes"
584 msgstr "Monitorizar procesos"
586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
587 msgid "Monitor remote ports"
588 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
591 msgid "Monitoring %s and %s"
592 msgstr "Monitoreando %s y %s"
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
595 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
596 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
599 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
600 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
601 msgstr[0] "Supervisión de APC UPS en el host %s, puerto %d"
602 msgstr[1] "Supervisión de UPS de APC en hosts %s, puerto %d"
604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
605 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
606 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
609 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
610 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
611 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
612 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
615 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
616 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
619 msgid "Monitoring all but one disk"
620 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
621 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
622 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
627 msgid "Monitoring all but one interface"
628 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
629 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
630 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
633 msgid "Monitoring all but one interrupt"
634 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
635 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
636 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
639 msgid "Monitoring all but one sensor"
640 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
641 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
642 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
645 msgid "Monitoring all disks"
646 msgstr "Monitorear todos los discos"
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
649 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
650 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
655 msgid "Monitoring all interfaces"
656 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
659 msgid "Monitoring all interrupts"
660 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:101
663 msgid "Monitoring all partitions"
664 msgstr "Monitorear todas las particiones"
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
667 msgid "Monitoring all sensors"
668 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
671 msgid "Monitoring all thermal zones"
672 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
675 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
676 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
679 msgid "Monitoring local listen ports"
680 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
683 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
684 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
685 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
686 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
689 msgid "Monitoring one UPS"
690 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
691 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
692 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
695 msgid "Monitoring one disk"
696 msgid_plural "Monitoring %d disks"
697 msgstr[0] "Monitorear un disco"
698 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
700 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
701 msgid "Monitoring one host"
702 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
703 msgstr[0] "Monitorear un host"
704 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
709 msgid "Monitoring one interface"
710 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
711 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
712 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
715 msgid "Monitoring one interrupt"
716 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
717 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
718 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
721 msgid "Monitoring one process"
722 msgid_plural "Monitoring %d processes"
723 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
724 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
727 msgid "Monitoring one sensor"
728 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
729 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
730 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
733 msgid "Monitoring splash leases"
734 msgstr "Monitoreo de arrendamientos de splash"
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
737 msgid "Monitoring thermal zones %s"
738 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
741 msgid "More details about frequency usage and transitions"
742 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
744 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
749 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
751 msgstr "Enlace de red"
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
754 msgid "Netlink Plugin Configuration"
755 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
757 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
762 msgid "Network Plugin Configuration"
763 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
765 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
766 msgid "Network communication enabled"
767 msgstr "Comunicación de red activada"
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
770 msgid "Network plugins"
771 msgstr "Plugins de red"
773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
774 msgid "No RRD data found"
775 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
779 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
780 "directory and all its parent directories need to be world readable."
782 "Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
783 "archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
784 "principales deben ser legibles en todo el mundo."
786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
787 msgid "Number of threads for data collection"
788 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
791 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
796 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
797 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
800 msgid "Only create average RRAs"
801 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
803 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
804 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
809 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
810 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
813 msgid "OpenVPN status files"
814 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
817 msgid "Output plugins"
818 msgstr "Plugins de salida"
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
822 msgstr "Visión general"
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
825 msgid "Percent values"
826 msgstr "Valores porcentuales"
828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
829 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
834 msgid "Ping Plugin Configuration"
835 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
838 msgid "Plugin is disabled"
839 msgstr "El complemento está desactivado"
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
846 msgid "Port for apcupsd communication"
847 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
849 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
850 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
854 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
855 msgid "Processes Plugin Configuration"
856 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
859 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
863 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
864 msgid "Qdisc monitoring"
865 msgstr "Monitorización Qdisc"
867 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
868 msgid "RRD XFiles Factor"
869 msgstr "Factor XFiles RRD"
871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
872 msgid "RRD heart beat interval"
873 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
875 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
876 msgid "RRD step interval"
877 msgstr "Intervalo de paso RRD"
879 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
881 msgstr "Herramienta RRD"
883 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
884 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
885 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
887 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
888 msgid "Report by CPU"
889 msgstr "Informe por CPU"
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
892 msgid "Report by state"
893 msgstr "Informe por estado"
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
896 msgid "Report in percent"
897 msgstr "Informe en porcentaje"
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
901 msgstr "Filas por RRA"
903 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
904 msgid "Rule monitoring enabled"
905 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
908 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
913 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
917 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
921 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
923 msgstr "Lista de sensores"
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
926 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
931 msgid "Sensors Plugin Configuration"
932 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
936 msgstr "Host servidor"
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
939 msgid "Server interfaces"
940 msgstr "Interfaces de servidor"
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
944 msgstr "Puerto del servidor"
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
947 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
949 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
951 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:23
953 msgstr "Configuración"
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
956 msgid "Setup collectd"
957 msgstr "Configuración de collectd"
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
960 msgid "Shaping class monitoring"
961 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
964 msgid "Show max values instead of averages"
965 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
968 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
969 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
972 msgid "Socket %s active"
973 msgstr "Zócalo %s activo"
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
977 msgstr "Fichero de sockets"
979 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
982 msgstr "Grupo socket"
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
986 msgstr "Ruta de zócalo"
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
989 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
990 msgid "Socket permissions"
991 msgstr "Permisos para socket"
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
994 msgid "Specifies what information to collect about links."
995 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
998 msgid "Specifies what information to collect about routes."
999 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1002 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1003 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1005 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1006 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1007 msgid "Splash Leases"
1008 msgstr "Splash Leases"
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1011 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1012 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1015 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1017 msgstr "Estadísticas"
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1024 msgid "Storage directory"
1025 msgstr "Directorio de guardado"
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1028 msgid "Storage directory for the csv files"
1029 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1032 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1033 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1036 msgid "Stored timespans"
1037 msgstr "Intervalos almacenados"
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1040 msgid "Storing CSV data in %s"
1041 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1044 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1046 msgstr "Carga del sistema"
1048 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1049 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1050 msgid "TCP Connections"
1051 msgstr "Conexiones TCP"
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1054 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1055 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1058 msgid "TTL for network packets"
1059 msgstr "TTL para paquetes de red"
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1062 msgid "TTL for ping packets"
1063 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1070 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1071 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1074 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1076 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1081 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1084 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1087 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1089 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1092 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1096 msgid "The chain name must not contain spaces"
1097 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1099 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1100 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1101 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1105 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1108 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1112 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1114 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1119 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1120 "processing by external programs."
1122 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1123 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1127 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1128 "devices, mount points or filesystem types."
1130 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1131 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1135 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1138 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1139 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1143 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1144 "selected interfaces."
1146 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1147 "en las interfaces seleccionadas."
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1151 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1152 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1153 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1154 "be used in other ways as well."
1156 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1157 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1158 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1159 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1160 "utilizarse de diferentes formas."
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1163 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1165 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1169 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1170 "external processes when certain threshold values have been reached."
1172 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1173 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1176 msgid "The instance name must not contain spaces"
1177 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1181 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1183 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1188 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1189 "information about processed bytes and packets per rule."
1191 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1192 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1196 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1197 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1199 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1200 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1204 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1207 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1208 "inalámbrica, ruido y calidad."
1210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1211 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1213 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1216 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1217 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1221 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1222 "filter-statistics for selected interfaces."
1224 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1225 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1229 "The network plugin provides network based communication between different "
1230 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1231 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1232 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1234 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1235 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1236 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1237 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1240 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1242 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1243 "the roundtrip time for each host."
1245 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1246 "tiempo de viaje para cada host."
1248 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1250 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1251 "memory usage of selected processes."
1253 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1254 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1258 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1259 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1260 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1261 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1263 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1264 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
1265 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1266 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1270 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1273 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1274 "recopilar estadísticas ambientales."
1276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1278 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1281 "El plugin \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas sobre los "
1282 "arrendamientos de salpicaduras."
1284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1286 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1289 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1290 "puertos seleccionados."
1292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1294 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1295 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1296 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1298 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1299 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1300 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1304 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1305 "collected data from a running collectd instance."
1307 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1308 "datos recogidos por una instancia collectd."
1310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1311 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1313 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1317 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1318 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1321 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1326 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1327 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1330 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1332 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1336 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1338 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1343 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1346 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1351 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1353 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1357 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1358 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1362 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1367 msgid "UPS Plugin Configuration"
1368 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1371 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1372 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1378 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1380 msgstr "Socket UNIX"
1382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1383 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1384 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1387 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1389 msgstr "Tiempo de actividad"
1391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1392 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1393 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1396 msgid "Uptime monitoring enabled"
1397 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1400 msgid "Use improved naming schema"
1401 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1404 msgid "Used PID file"
1405 msgstr "Archivo PID utilizado"
1407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1413 msgid "Verbose monitoring"
1414 msgstr "Monitorización detallada"
1416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1417 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1418 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1421 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1423 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1426 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1428 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1429 "usuario, inactivo)"
1431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1432 msgid "When set to true, we request absolute values"
1433 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1436 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1437 msgid "When set to true, we request percentage values"
1438 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1441 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1446 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1447 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1450 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1451 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1455 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1458 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1462 msgid "cURL plugin enabled"
1463 msgstr "Complemento cURL activado"
1465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1466 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1471 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1472 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
1480 msgid_plural "%d devices"
1481 msgstr[0] "un dispositivo"
1482 msgstr[1] "%d dispositivos"
1484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1485 msgid "one filesystem type"
1486 msgid_plural "%d filesystem types"
1487 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1488 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1491 msgid "one local port"
1492 msgid_plural "%d local ports"
1493 msgstr[0] "un puerto local"
1494 msgstr[1] "%d puertos locales"
1496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1498 msgid_plural "%d mounts"
1499 msgstr[0] "un montaje"
1500 msgstr[1] "%d montajes"
1502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1503 msgid "one remote port"
1504 msgid_plural "%d remote ports"
1505 msgstr[0] "un puerto remoto"
1506 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1509 msgid "reduces rrd size"
1510 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1512 #~ msgid "Cache flush interval"
1513 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1516 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1517 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1518 #~ "a> to render diagram images."
1520 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1521 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1522 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1525 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1528 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1531 #~ msgid "Action (target)"
1532 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1534 #~ msgid "Add matching rule"
1535 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1537 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1538 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1541 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1542 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1543 #~ "for the collectd daemon."
1545 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1546 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1547 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1549 #~ msgid "Destination ip range"
1550 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1552 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1554 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1555 #~ "para deseleccionar entradas."
1557 #~ msgid "Incoming interface"
1558 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1560 #~ msgid "Monitor all sensors"
1561 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1563 #~ msgid "Name of the rule"
1564 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1566 #~ msgid "Network protocol"
1567 #~ msgstr "Protocolo de red"
1570 #~ msgstr "Opciones"
1572 #~ msgid "Outgoing interface"
1573 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1575 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1576 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1578 #~ msgid "Source ip range"
1579 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1581 #~ msgid "e.g. br-ff"
1582 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1584 #~ msgid "e.g. br-lan"
1585 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1587 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1588 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1590 #~ msgid "max. 16 chars"
1591 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1593 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1594 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1596 #~ msgid "server interfaces"
1597 #~ msgstr "interfaces de servidores"