Translated using Weblate (Portuguese)
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pt / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-05-08 14:01+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "Nobreak APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitoramento básico"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 msgstr ""
78 "Ao ativar isto, CPU não é agregada de todos os processadores no sistema"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgid "CPU Frequency"
87 msgstr "Frequência da CPU"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuração do plugin CPU"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
102 msgid "CSV Output"
103 msgstr "Formato CSV"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuração do plugin CSV"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Cache dos dados coletados"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
114 msgid "Chain"
115 msgstr "Cadeia"
116
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Altere a propriedade do ficheiro de soquete para o grupo especificado."
120
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
122 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
123 msgid "Chrony"
124 msgstr "Chrony"
125
126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
127 msgid "Chrony Plugin Configuration"
128 msgstr "Configuração do Plugin Chrony"
129
130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
131 msgid "Chrony monitoring enabled"
132 msgstr "Monitoramento do Chrony está ativado"
133
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
135 msgid "CollectLinks"
136 msgstr "Coleção de Links"
137
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
139 msgid "CollectRoutes"
140 msgstr "Coleção de Rotas"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
143 msgid "CollectTopology"
144 msgstr "Coleção de Topologias"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
148 msgid "Collectd Settings"
149 msgstr "Configurações do Collectd"
150
151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
152 msgid "Command monitoring enabled"
153 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
156 msgid "Comment / Rule Number"
157 msgstr "Comentário / Número da regra"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
160 msgid "Configure…"
161 msgstr "Configurar…"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
165 msgid "Conntrack"
166 msgstr "Conntrack"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
169 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
170 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
173 msgid "Conntrack monitoring enabled"
174 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
177 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
178 msgid "Context Switches"
179 msgstr "Trocas de Contexto"
180
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
182 msgid "Context switch monitoring enabled"
183 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
186 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
187 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
188
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
190 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
191 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
194 msgid "DF Plugin Configuration"
195 msgstr "Configuração do plugin DF"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
198 msgid "DHCP Leases"
199 msgstr "Concessões de DHCP"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
202 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
203 msgstr "Configuração do complemento de concessões do DHCP"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
206 msgid "DHCP leases file"
207 msgstr "Ficheiro de concessões do DHCP"
208
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
210 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
211 msgid "DNS"
212 msgstr "DNS"
213
214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
215 msgid "DNS Plugin Configuration"
216 msgstr "Configuração do plugin DNS"
217
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
219 msgid "Data collection interval"
220 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
221
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
223 msgid "Datasets definition file"
224 msgstr "Ficheiro com a definição de dados"
225
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
227 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
228 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
229
230 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
231 msgid "Dhcpleases"
232 msgstr "Dhcpleases"
233
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
235 msgid "Directory for collectd plugins"
236 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
237
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
239 msgid "Directory for sub-configurations"
240 msgstr "Diretório para sub-configurações"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
243 msgid "Disk Plugin Configuration"
244 msgstr "Configuração do plugin Disco"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
247 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
248 msgid "Disk Space Usage"
249 msgstr "Utilização de espaço em disco"
250
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
252 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
253 msgid "Disk Usage"
254 msgstr "Utilização do Disco"
255
256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
257 msgid "Display Host »"
258 msgstr "Mostrar Host »"
259
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
261 msgid "Display timespan »"
262 msgstr "Mostrar intervalo »"
263
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
265 msgid "Do not refresh"
266 msgstr "Não atualize"
267
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
269 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
270 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
271
272 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
273 msgid "Email"
274 msgstr "Email"
275
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
277 msgid "Empty value = monitor all"
278 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
279
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
281 msgid "Enable"
282 msgstr "Ativar"
283
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
285 msgid "Enable forwarding"
286 msgstr "Ativar o encaminhamento"
287
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
289 msgid "Enable statistics"
290 msgstr "Ativar as estatísticas"
291
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
323 msgid "Enable this plugin"
324 msgstr "Habilitar este plugin"
325
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
327 msgid "Enabled"
328 msgstr "Ativado"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
331 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
332 msgid "Entropy"
333 msgstr "Entropia"
334
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
336 msgid "Entropy Plugin Configuration"
337 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
338
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
340 msgid "Entropy monitoring enabled"
341 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
344 msgid "Every 30 seconds"
345 msgstr "A cada 30 segundos"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
348 msgid "Every 5 seconds"
349 msgstr "A cada 5 segundos"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
352 msgid "Every minute"
353 msgstr "Cada minuto"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
356 msgid "Exec"
357 msgstr "Exec"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
360 msgid "Exec Plugin Configuration"
361 msgstr "Configuração do plugin Exec"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
364 msgid "Expecting decimal value lower than one"
365 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
368 msgid "Expecting permssions in octal notation"
369 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
372 msgid "Expecting valid time range"
373 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
374
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
376 msgid "Extra items"
377 msgstr "Itens adicionais"
378
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
380 msgid "Fetch pages"
381 msgstr "Buscar páginas"
382
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
384 msgid "Filter class monitoring"
385 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
386
387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
388 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
389 msgid "Firewall"
390 msgstr "Firewall"
391
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
393 msgid "Firewall (IPv6)"
394 msgstr "Firewall (IPv6)"
395
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
397 msgid "Flush cache after"
398 msgstr "Limpar cache após"
399
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
401 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
402 msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores"
403
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
405 msgid ""
406 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
407 msgstr ""
408 "O espaço livre, reservado e usado são reportados como valores relativos"
409
410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
411 msgid "Gather compression statistics"
412 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
413
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
415 msgid "General plugins"
416 msgstr "Plugins Gerais"
417
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
419 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
420 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado"
421
422 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
423 msgid "Grant access to statistics resources"
424 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
427 msgid "Graphs"
428 msgstr "Gráficos"
429
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
432 msgid "Group"
433 msgstr "Grupo"
434
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
436 msgid ""
437 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
438 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
439 msgstr ""
440 "Aqui pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a fim "
441 "de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
442
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
444 msgid ""
445 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
446 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
447 "will be fed to the the called programs stdin."
448 msgstr ""
449 "Aqui pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo collectd "
450 "quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores passados ao "
451 "comando serão enviados para o stdin."
452
453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
454 msgid ""
455 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
456 "are selected."
457 msgstr ""
458 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
459 "selecionadas serem monitoradas."
460
461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
462 msgid "Host"
463 msgstr "Host"
464
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
466 msgid "Host running chrony"
467 msgstr "Host executando chrony"
468
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
470 msgid "Hostname"
471 msgstr "Nome do Host"
472
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
474 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
475 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
476
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
478 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
479 msgid "IP-Statistics"
480 msgstr "Estatísticas de IP"
481
482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
483 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
484 msgstr "Configuração do plugin de estatísticas de IP"
485
486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
487 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
488 msgstr "Monitoramento de estatísticas IPv4/IPv6 ativado"
489
490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
491 msgid "IRQ Plugin Configuration"
492 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
493
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
495 msgid "Ignore source addresses"
496 msgstr "Ignorar endereços de origem"
497
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
499 msgid "Instance name"
500 msgstr "Nome de instância"
501
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
503 msgid "Interface Plugin Configuration"
504 msgstr "Configuração do plugin Interface"
505
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
507 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
508 msgid "Interfaces"
509 msgstr "Interfaces"
510
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
512 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
513 msgid "Interrupts"
514 msgstr "Interrupções"
515
516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
517 msgid "Interval for pings"
518 msgstr "Intervalo dos pings"
519
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
521 msgid "Iptables Plugin Configuration"
522 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
525 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
526 msgstr ""
527 "Deixar desmarcada para determinar automaticamente as interfaces a "
528 "monitorizar."
529
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
531 msgid ""
532 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
533 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
534 "y, year(s)"
535 msgstr ""
536 "Lista de intervalos de tempo que serão armazenados no banco de dados RRD. "
537 "Por exemplo. \"1hour 1day 14day\". Os intervalos de tempo permitidos são: "
538 "min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
539
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
541 msgid "Listen host"
542 msgstr "Endereço de escuta do Host"
543
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
545 msgid "Listen port"
546 msgstr "Porta de escuta"
547
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
549 msgid "Listener interfaces"
550 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
551
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
553 msgid "Load Plugin Configuration"
554 msgstr "Configuração do plugin carga"
555
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
557 msgid "Load monitoring enabled"
558 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
559
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
562 msgid "Loading data…"
563 msgstr "Carregando dados…"
564
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
566 msgid "Log level"
567 msgstr "Nível de registo"
568
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
570 msgid "Match IPv4 iptables rules"
571 msgstr "Comparar-se ás regras IPv4"
572
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
574 msgid "Match IPv6 iptables rules"
575 msgstr "Comparar-se com as regras IPv6"
576
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
578 msgid ""
579 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
580 "average RRAs'"
581 msgstr ""
582 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
583 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
586 msgid "Maximum allowed connections"
587 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
588
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
590 msgid "Maximum packet size"
591 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
594 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
595 msgid "Memory"
596 msgstr "Memória"
597
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
599 msgid "Memory Plugin Configuration"
600 msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
601
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
603 msgid "Memory monitoring enabled"
604 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
605
606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
615 msgid "Monitor all except specified"
616 msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados"
617
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
619 msgid "Monitor all local listen ports"
620 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
621
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
623 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
624 msgstr "Aparelho(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
625
626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
627 msgid "Monitor devices"
628 msgstr "Monitorar aparelhos"
629
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
631 msgid "Monitor disks and partitions"
632 msgstr "Monitoras discos e partições"
633
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
635 msgid "Monitor filesystem types"
636 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de ficheiros"
637
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
639 msgid "Monitor host"
640 msgstr "Equipamento Monitor"
641
642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
643 msgid "Monitor hosts"
644 msgstr "Monitorar os hosts"
645
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
649 msgid "Monitor interfaces"
650 msgstr "Monitorar interfaces"
651
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
653 msgid "Monitor interrupts"
654 msgstr "Monitorar interrupções"
655
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
657 msgid "Monitor local ports"
658 msgstr "Monitorar as portas locais"
659
660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
661 msgid "Monitor mount points"
662 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
663
664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
665 msgid "Monitor processes"
666 msgstr "Monitorar processos"
667
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
669 msgid "Monitor remote ports"
670 msgstr "Monitorar portas remotas"
671
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
673 msgid "Monitoring %s and %s"
674 msgstr "Monitorando %s e %s"
675
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
677 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
678 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
679
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
681 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
682 msgstr "A monitorar APC UPS no host %s, porta %d"
683
684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
685 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
686 msgstr "O monitoramento de concessões de DHCP está ativo"
687
688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
689 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
690 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
691
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
693 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
694 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
695 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS numa interface"
696 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
697
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
699 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
700 msgstr "Monitorando o estado de OLSRd em %s:%d"
701
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
703 msgid "Monitoring all but one disk"
704 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
705 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
706 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
707
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
709 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
712 msgid "Monitoring all but one interface"
713 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
714 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
715 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
716
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
718 msgid "Monitoring all but one interrupt"
719 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
720 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
721 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
722
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
724 msgid "Monitoring all but one sensor"
725 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
726 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
727 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
728
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
730 msgid "Monitoring all disks"
731 msgstr "Monitorando todos os discos"
732
733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
734 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
735 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
736
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
738 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
741 msgid "Monitoring all interfaces"
742 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
743
744 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
745 msgid "Monitoring all interrupts"
746 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
747
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
749 msgid "Monitoring all partitions"
750 msgstr "Monitorando todas as partições"
751
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
753 msgid "Monitoring all sensors"
754 msgstr "Monitorando todos os sensores"
755
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
757 msgid "Monitoring all thermal zones"
758 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
759
760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
761 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
762 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
763
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
765 msgid "Monitoring local listen ports"
766 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
767
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
769 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
770 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
771 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
772 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
773
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
775 msgid "Monitoring one UPS"
776 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
777 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
778 msgstr[1] "Monitorando %d UPSes"
779
780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
781 msgid "Monitoring one disk"
782 msgid_plural "Monitoring %d disks"
783 msgstr[0] "Monitorando um disco"
784 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
785
786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
787 msgid "Monitoring one host"
788 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
789 msgstr[0] "Monitorando um host"
790 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
791
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
796 msgid "Monitoring one interface"
797 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
798 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
799 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
800
801 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
802 msgid "Monitoring one interrupt"
803 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
804 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
805 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
806
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
808 msgid "Monitoring one process"
809 msgid_plural "Monitoring %d processes"
810 msgstr[0] "Monitorando um processo"
811 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
812
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
814 msgid "Monitoring one sensor"
815 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
816 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
817 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
818
819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
820 msgid "Monitoring splash leases"
821 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
822
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
824 msgid "Monitoring thermal zones %s"
825 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
826
827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
828 msgid "More details about frequency usage and transitions"
829 msgstr "Mais detalhes sobre o uso de frequências e transições"
830
831 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
832 msgid "Name"
833 msgstr "Nome"
834
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
836 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
837 msgid "Netlink"
838 msgstr "Netlink"
839
840 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
841 msgid "Netlink Plugin Configuration"
842 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
843
844 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
845 msgid "Network"
846 msgstr "Rede"
847
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
849 msgid "Network Plugin Configuration"
850 msgstr "Configuração do plugin Rede"
851
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
853 msgid "Network communication enabled"
854 msgstr "Comunicação de rede ativada"
855
856 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
857 msgid "Network plugins"
858 msgstr "Plugins de rede"
859
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
861 msgid "No RRD data found"
862 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
863
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
865 msgid ""
866 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
867 "directory and all its parent directories need to be world readable."
868 msgstr ""
869 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo utilizador 'nobody', os "
870 "ficheiros * .rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios "
871 "superiores precisam ser legíveis a todos."
872
873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
874 msgid "Notify level"
875 msgstr "Nível de notificação"
876
877 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
878 msgid "Number of threads for data collection"
879 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
880
881 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
882 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
883 msgid "OLSRd"
884 msgstr "OLSRd"
885
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
887 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
888 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
889
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
891 msgid "Only create average RRAs"
892 msgstr "Somente criar RRAs de média"
893
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
895 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
896 msgid "OpenVPN"
897 msgstr "OpenVPN"
898
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
900 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
901 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
902
903 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
904 msgid "OpenVPN status files"
905 msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN"
906
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
908 msgid "Output plugins"
909 msgstr "Plugins de saída"
910
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
912 msgid "Overview"
913 msgstr "Visão Geral"
914
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
916 msgid "Percent values"
917 msgstr "Valores percentuais"
918
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
920 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
921 msgid "Ping"
922 msgstr "Ping"
923
924 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
925 msgid "Ping Plugin Configuration"
926 msgstr "Configuração do plugin Ping"
927
928 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
929 msgid "Plugin is disabled"
930 msgstr "O Plugin está desativado"
931
932 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
933 msgid "Port"
934 msgstr "Porta"
935
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
937 msgid "Port for apcupsd communication"
938 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
939
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
941 msgid "Port for chronyd"
942 msgstr "Porta para chronyd"
943
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
945 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
946 msgstr "Provável bug no collectd. Funciona apenas no 127.0.0.1 e no localhost"
947
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
949 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
950 msgid "Processes"
951 msgstr "Processos"
952
953 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
954 msgid "Processes Plugin Configuration"
955 msgstr "Configuração do plugin Processos"
956
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
958 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
959 msgid "Processor"
960 msgstr "Processador"
961
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
963 msgid "Qdisc monitoring"
964 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
965
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
967 msgid "RRD XFiles Factor"
968 msgstr "Fator de RRD XFiles"
969
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
971 msgid "RRD heart beat interval"
972 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
973
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
975 msgid "RRD step interval"
976 msgstr "Intervalo de atualização"
977
978 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
979 msgid "RRDTool"
980 msgstr "RRDTool"
981
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
983 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
984 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
985
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
987 msgid "Report also the value for the idle metric"
988 msgstr "Relatar também o valor da métrica inativa"
989
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
991 msgid "Report by CPU"
992 msgstr "Relatório por CPU"
993
994 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
995 msgid "Report by state"
996 msgstr "Relatório por estado"
997
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
999 msgid "Report in percent"
1000 msgstr "Relatório em percentagem"
1001
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1003 msgid "Rows per RRA"
1004 msgstr "Linhas por RRA"
1005
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1007 msgid "Rule monitoring enabled"
1008 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
1009
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1011 msgid "SNMP6"
1012 msgstr "SNMP6"
1013
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1015 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1016 msgstr "Configuração do plugin SNMP6"
1017
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1019 msgid "SQM"
1020 msgstr "SQM"
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1023 msgid "SQM-Cake"
1024 msgstr "SQM-Cake"
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1028 msgid "Script"
1029 msgstr "Script"
1030
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1038 msgid "Seconds"
1039 msgstr "Segundos"
1040
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1042 msgid "Sensor list"
1043 msgstr "Lista de sensores"
1044
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1046 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1047 msgid "Sensors"
1048 msgstr "Sensores"
1049
1050 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1051 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1052 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
1053
1054 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1055 msgid "Server host"
1056 msgstr "IP/Hostname do servidor"
1057
1058 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1059 msgid "Server interfaces"
1060 msgstr "Interfaces do servidor"
1061
1062 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1063 msgid "Server port"
1064 msgstr "Porta do servidor"
1065
1066 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1067 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1068 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
1069
1070 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1071 msgid "Sets the syslog log-level."
1072 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
1073
1074 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1075 msgid "Setup"
1076 msgstr "Configuração"
1077
1078 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1079 msgid "Setup collectd"
1080 msgstr "Configuração collectd"
1081
1082 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1083 msgid "Shaping class monitoring"
1084 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1085
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1087 msgid "Show Idle state"
1088 msgstr "Mostrar estado inativo"
1089
1090 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1091 msgid "Show max values instead of averages"
1092 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1093
1094 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1095 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1096 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1097
1098 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1099 msgid "Snmp6"
1100 msgstr "Snmp6"
1101
1102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1103 msgid "Socket %s active"
1104 msgstr "Soquete %s ativo"
1105
1106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1107 msgid "Socket file"
1108 msgstr "Ficheiro do socket"
1109
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1112 msgid "Socket group"
1113 msgstr "Grupo do socket"
1114
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1116 msgid "Socket path"
1117 msgstr "Caminho do socket"
1118
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1121 msgid "Socket permissions"
1122 msgstr "Permissões do socket"
1123
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1125 msgid "Specifies what information to collect about links."
1126 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1127
1128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1129 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1130 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1131
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1133 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1134 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1135
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1137 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1138 msgid "Splash Leases"
1139 msgstr "Concessões do Splash"
1140
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1142 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1143 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1144
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1146 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1147 msgid "Statistics"
1148 msgstr "Estatística"
1149
1150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1151 msgid "Status"
1152 msgstr "Estado"
1153
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1155 msgid "Storage directory"
1156 msgstr "Diretório de armazenamento"
1157
1158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1159 msgid "Storage directory for the csv files"
1160 msgstr "Diretório para armazenamento dos ficheiros csv"
1161
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1163 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1164 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1165
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1167 msgid "Stored timespans"
1168 msgstr "Intervalos armazenados"
1169
1170 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1171 msgid "Storing CSV data in %s"
1172 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1173
1174 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1175 msgid "Syslog"
1176 msgstr "Syslog"
1177
1178 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1179 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1180 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1181
1182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1183 msgid "Syslog enabled"
1184 msgstr "Syslog ativado"
1185
1186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1187 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1188 msgid "System Load"
1189 msgstr "Carga do Sistema"
1190
1191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1192 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1193 msgid "TCP Connections"
1194 msgstr "Conexões TCP"
1195
1196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1197 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1198 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1199
1200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1201 msgid "TTL for network packets"
1202 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1203
1204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1205 msgid "TTL for ping packets"
1206 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1207
1208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1209 msgid "Table"
1210 msgstr "Tabela"
1211
1212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1213 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1214 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1215
1216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1217 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1218 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1219
1220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1221 msgid ""
1222 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1223 "plugin of OLSRd."
1224 msgstr ""
1225 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1226 "txtinfo do OLSRd."
1227
1228 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1229 msgid ""
1230 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1231 "status."
1232 msgstr ""
1233 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o estado atual da conexão VPN."
1234
1235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1236 msgid ""
1237 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1238 "to syslog."
1239 msgstr ""
1240 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registo log e envia-as "
1241 "para o Syslog."
1242
1243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1244 msgid "The chain name must not contain spaces"
1245 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1246
1247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1248 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1249 msgstr "O plugin chrony monitorará as estatísticas chrony do servidor NTP"
1250
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1252 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1253 msgstr "O comentário a ser comparado não deve conter espaços"
1254
1255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1256 msgid ""
1257 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1258 "connections."
1259 msgstr ""
1260 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1261 "rastreadas."
1262
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1264 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1265 msgstr ""
1266 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1267
1268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1269 msgid ""
1270 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1271 "processing by external programs."
1272 msgstr ""
1273 "O plugin csv armazena os dados coletados num ficheiro no formato csv para um "
1274 "futuro processamento por outros programas."
1275
1276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1277 msgid ""
1278 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1279 "devices, mount points or filesystem types."
1280 msgstr ""
1281 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1282 "diferentes aparelhos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de ficheiros."
1283
1284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1285 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1286 msgstr ""
1287 "O complemento dhcpleases coleta as informações sobre as concessões "
1288 "atribuídos pelo DHCP."
1289
1290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1291 msgid ""
1292 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1293 "or whole disks."
1294 msgstr ""
1295 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1296 "selecionadas ou discos inteiros."
1297
1298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1299 msgid ""
1300 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1301 "selected interfaces."
1302 msgstr ""
1303 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1304 "interfaces selecionadas."
1305
1306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1307 msgid ""
1308 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1309 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1310 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1311 "be used in other ways as well."
1312 msgstr ""
1313 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1314 "estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
1315 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1316 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1317
1318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1319 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1320 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1321
1322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1323 msgid ""
1324 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1325 "external processes when certain threshold values have been reached."
1326 msgstr ""
1327 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1328 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1329
1330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1331 msgid "The instance name must not contain spaces"
1332 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1333
1334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1335 msgid ""
1336 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1337 msgstr ""
1338 "O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1339 "selecionadas."
1340
1341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1342 msgid ""
1343 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1344 msgstr ""
1345 "O plugin ipstatistics coleta estatísticas IPv4 e IPv6 para compará-las."
1346
1347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1348 msgid ""
1349 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1350 "information about processed bytes and packets per rule."
1351 msgstr ""
1352 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1353 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1354
1355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1356 msgid ""
1357 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1358 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1359 msgstr ""
1360 "O plugin irq irá monitorar a taxa de erros por segundo de cada interrupção "
1361 "selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas as "
1362 "interrupções serão monitoradas."
1363
1364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1365 msgid ""
1366 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1367 "and quality."
1368 msgstr ""
1369 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1370 "sinal da rede sem fio."
1371
1372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1373 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1374 msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1375
1376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1377 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1378 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1379
1380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1381 msgid ""
1382 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1383 "filter-statistics for selected interfaces."
1384 msgstr ""
1385 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e filtro "
1386 "de estatísticas das interfaces selecionadas."
1387
1388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1389 msgid ""
1390 "The network plugin provides network based communication between different "
1391 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1392 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1393 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1394 msgstr ""
1395 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1396 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1397 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1398 "localmente são transferidos para um servidor collectd, no modo de servidor a "
1399 "instância local recebe dados de outros hosts."
1400
1401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1402 msgid ""
1403 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1404 "the roundtrip time for each host."
1405 msgstr ""
1406 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
1407 "medir o tempo de resposta para cada host."
1408
1409 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1410 msgid ""
1411 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1412 "memory usage of selected processes."
1413 msgstr ""
1414 "O plugin processo coleta informações como o tempo da cpu, página falhas e "
1415 "uso de memória dos processos selecionados."
1416
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1418 msgid ""
1419 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1420 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1421 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1422 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1423 msgstr ""
1424 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no ficheiro de banco de dados "
1425 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: a má configuração desses valores, resultará "
1426 "num valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. Isso "
1427 "pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1428
1429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1430 msgid ""
1431 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1432 "statistics."
1433 msgstr ""
1434 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1435 "estatísticas ambientais."
1436
1437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1438 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1439 msgstr "O plugin snmp6 coleta estatísticas IPv6 nas interfaces selecionadas."
1440
1441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1442 msgid ""
1443 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1444 "leases."
1445 msgstr ""
1446 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1447 "concessões de splash."
1448
1449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1450 msgid ""
1451 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1452 "selected ports."
1453 msgstr ""
1454 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1455 "portas selecionadas."
1456
1457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1458 msgid ""
1459 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1460 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1461 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1462 msgstr ""
1463 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1464 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho "
1465 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1466
1467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1468 msgid ""
1469 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1470 "collected data from a running collectd instance."
1471 msgstr ""
1472 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1473 "coletados a partir de uma instância do collectd."
1474
1475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1476 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1477 msgstr ""
1478 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1479 "atividade do sistema."
1480
1481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1482 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1483 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1484
1485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1486 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1487 msgid "Thermal"
1488 msgstr "Térmico"
1489
1490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1491 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1492 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1493
1494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1495 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1496 msgstr ""
1497 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1498
1499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1500 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1501 msgstr ""
1502 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1503 "processador."
1504
1505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1506 msgid ""
1507 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1508 "connections."
1509 msgstr ""
1510 "Esta secção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1511 "conexões."
1512
1513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1514 msgid ""
1515 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1516 msgstr ""
1517 "Esta secção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1518 "enviados."
1519
1520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1521 msgid "Timeout for polling chrony"
1522 msgstr "Tempo limite excedido para a obtenção do chrony"
1523
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1525 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1526 msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
1527
1528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1530 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1531 msgid "UPS"
1532 msgstr "UPS (no-breaks)"
1533
1534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1535 msgid "UPS Plugin Configuration"
1536 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1537
1538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1539 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1540 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1541
1542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1543 msgid "URL"
1544 msgstr "URL"
1545
1546 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1547 msgid "UnixSock"
1548 msgstr "UnixSock"
1549
1550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1551 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1552 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1553
1554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1555 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1556 msgid "Uptime"
1557 msgstr "Tempo de atividade"
1558
1559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1560 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1561 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1562
1563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1564 msgid "Uptime monitoring enabled"
1565 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1566
1567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1568 msgid "Use improved naming schema"
1569 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1570
1571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1572 msgid "Used PID file"
1573 msgstr "Ficheiro PID usado"
1574
1575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1577 msgid "User"
1578 msgstr "Utilizador"
1579
1580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1581 msgid "Verbose monitoring"
1582 msgstr "Monitoramento no modo verbose"
1583
1584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1585 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1586 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1587
1588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1589 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1590 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1591
1592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1593 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1594 msgstr ""
1595 "Quando definido como verdadeiro relata a métrica por estado (sistema, "
1596 "utilizador, ocioso)"
1597
1598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1599 msgid "When set to true, we request absolute values"
1600 msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos"
1601
1602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1604 msgid "When set to true, we request percentage values"
1605 msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais"
1606
1607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1608 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1609 msgid "Wireless"
1610 msgstr "Wireless"
1611
1612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1613 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1614 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1615
1616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1617 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1618 msgstr "Escrevendo ficheiros *.rrd para %s"
1619
1620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1621 msgid ""
1622 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1623 "files."
1624 msgstr ""
1625 "É necessário que configure o <em>collectd</em> para coletar os dados dentro "
1626 "dos ficheiros <em>.rrd</em>."
1627
1628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1629 msgid "cURL plugin enabled"
1630 msgstr "Plugin cURL ativado"
1631
1632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1633 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1634 msgid "cUrl"
1635 msgstr "cUrl"
1636
1637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1638 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1639 msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
1640
1641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1642 msgid "none"
1643 msgstr "nenhum"
1644
1645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1646 msgid "one device"
1647 msgid_plural "%d devices"
1648 msgstr[0] "um aparelho"
1649 msgstr[1] "%d aparelhos"
1650
1651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1652 msgid "one filesystem type"
1653 msgid_plural "%d filesystem types"
1654 msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros"
1655 msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros"
1656
1657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1658 msgid "one local port"
1659 msgid_plural "%d local ports"
1660 msgstr[0] "uma porta local"
1661 msgstr[1] "%d portas locais"
1662
1663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1664 msgid "one mount"
1665 msgid_plural "%d mounts"
1666 msgstr[0] "uma montagem"
1667 msgstr[1] "%d montagens"
1668
1669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1670 msgid "one remote port"
1671 msgid_plural "%d remote ports"
1672 msgstr[0] "uma porta remota"
1673 msgstr[1] "%d portas remotas"
1674
1675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1676 msgid "reduces rrd size"
1677 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1678
1679 #~ msgid "Cache flush interval"
1680 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1681
1682 #~ msgid ""
1683 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1684 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1685 #~ "a> to render diagram images."
1686 #~ msgstr ""
1687 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1688 #~ "a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1689 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1690
1691 #~ msgid ""
1692 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1693 #~ "statistics."
1694 #~ msgstr ""
1695 #~ "Pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para ativar mais "
1696 #~ "estatísticas."
1697
1698 #~ msgid "Action (target)"
1699 #~ msgstr "Ação (destino)"
1700
1701 #~ msgid "Add matching rule"
1702 #~ msgstr "Adicionar regra"
1703
1704 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1705 #~ msgstr "Adicionar hosts múltiplos separados por espaço."
1706
1707 #~ msgid ""
1708 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1709 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1710 #~ "for the collectd daemon."
1711 #~ msgstr ""
1712 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1713 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1714 #~ "gerais do daemon collectd."
1715
1716 #~ msgid "Destination ip range"
1717 #~ msgstr "IP de destino"
1718
1719 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1720 #~ msgstr ""
1721 #~ "Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas."
1722
1723 #~ msgid "Incoming interface"
1724 #~ msgstr "Interface de entrada"
1725
1726 #~ msgid "Monitor all sensors"
1727 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1728
1729 #~ msgid "Name of the rule"
1730 #~ msgstr "Nome da regra"
1731
1732 #~ msgid "Network protocol"
1733 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1734
1735 #~ msgid "Options"
1736 #~ msgstr "Opções"
1737
1738 #~ msgid "Outgoing interface"
1739 #~ msgstr "Interface de saída"
1740
1741 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1742 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1743
1744 #~ msgid "Source ip range"
1745 #~ msgstr "IP de origem"
1746
1747 #~ msgid "e.g. br-ff"
1748 #~ msgstr "ex. br-ff"
1749
1750 #~ msgid "e.g. br-lan"
1751 #~ msgstr "ex. br-lan"
1752
1753 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1754 #~ msgstr "ex. rejeitar-com tcp-reset"
1755
1756 #~ msgid "max. 16 chars"
1757 #~ msgstr "max. 16 caract."
1758
1759 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1760 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1761
1762 #~ msgid "server interfaces"
1763 #~ msgstr "Interfaces do servidor"