Merge pull request #3496 from weblate/weblate-openwrt-luci
[project/luci.git] / applications / luci-app-tinyproxy / po / ru / tinyproxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: tinyproxy\n"
4 "POT-Creation-Date: 2012-08-15 20:24+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:22+0000\n"
6 "Last-Translator: Khomyak-sibiryak <owalski@protonmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationstinyproxy/ru/>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
14 "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
20 msgid ""
21 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
22 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
23 "target"
24 msgstr ""
25 "<em>'Через прокси'</em> перенаправляет запросы на узлы назначения через "
26 "указанный внешний прокси-сервер, <em>'Отклонять доступ'</em> отключает "
27 "использование внешних прокси-серверов для всех узлов."
28
29 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108
30 msgid ""
31 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
32 "requests"
33 msgstr ""
34 "Добавляет HTTP-заголовок 'X-Tinyproxy' с IP-адресом клиента для "
35 "перенаправленных запросов."
36
37 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
38 msgid "Allowed clients"
39 msgstr "Разрешённые клиенты"
40
41 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
42 msgid "Allowed connect ports"
43 msgstr "Разрешенные<br />порты подключения"
44
45 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
46 msgid "Bind address"
47 msgstr "Привязка адреса"
48
49 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
50 msgid ""
51 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
52 "activate extended regular expressions"
53 msgstr ""
54 "По умолчанию для фильтрации используются базовые POSIX-выражения.<br /"
55 ">Включить эту функцию для активации расширенных регулярных выражений."
56
57 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153
58 msgid ""
59 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
60 "make the matching case-sensitive"
61 msgstr ""
62 "По умолчанию строки фильтрации регистро-независимы.<br />Включите эту опцию, "
63 "чтобы сделать сравнение регистро-зависимым."
64
65 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145
66 msgid ""
67 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
68 "against URLs instead"
69 msgstr ""
70 "По умолчанию фильтрация выполняется на основе доменных имен.<br />Включите "
71 "это для сопоставления с URL-адресами."
72
73 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
74 msgid ""
75 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
76 "allow matched URLs or domain names"
77 msgstr ""
78 "По умолчанию правила фильтрации действуют как Черный список.<br />Включите "
79 "эту опцию, чтобы разрешить только совпадающие URL-адреса или имена доменов."
80
81 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
82 msgid ""
83 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
84 "without domain"
85 msgstr ""
86 "Может быть IP-адресом, диапазоном, именем домена или '.' для любого хоста "
87 "без домена"
88
89 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:14
90 msgid "Configuration"
91 msgstr "Конфигурация"
92
93 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
94 msgid "Connection timeout"
95 msgstr "Время ожидания соединения"
96
97 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156
98 msgid "Default deny"
99 msgstr "Запретить по умолчанию"
100
101 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17
102 msgid "Enable Tinyproxy server"
103 msgstr "Включить сервер Tinyproxy"
104
105 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55
106 msgid "Error page"
107 msgstr "Страница ошибки"
108
109 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
110 msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
111 msgstr "Не удалось получить статистику по URL-адресу:"
112
113 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
114 msgid "Filter by RegExp"
115 msgstr "Фильтровать по регулярным выражениям (RegExp)"
116
117 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
118 msgid "Filter by URLs"
119 msgstr "Фильтровать<br /> по URL-адресам"
120
121 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
122 msgid "Filter case-sensitive"
123 msgstr "Фильтровать<br />с учетом регистра"
124
125 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140
126 msgid "Filter file"
127 msgstr "Файл фильтрации"
128
129 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13
130 msgid "Filtering and ACLs"
131 msgstr "Фильтрация и списки ACL"
132
133 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
134 msgid "General settings"
135 msgstr "Основные настройки"
136
137 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
138 msgid "Group"
139 msgstr "Группа"
140
141 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63
142 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
143 msgstr "HTML-файл шаблона для вывода статистики запросов хоста."
144
145 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56
146 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
147 msgstr "HTML-файл шаблона для вывода ошибок HTTP."
148
149 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118
150 msgid "Header whitelist"
151 msgstr "Белый список заголовков"
152
153 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127
154 msgid ""
155 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
156 msgstr ""
157 "Список или диапазон IP-адресов, которым разрешено использовать прокси-сервер."
158
159 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
160 msgid ""
161 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
162 "all ports"
163 msgstr ""
164 "Список разрешенных портов для опции 'CONNECT'. Значение '0' разрешает все "
165 "порты."
166
167 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
168 msgid "Listen address"
169 msgstr "Адрес"
170
171 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
172 msgid "Listen port"
173 msgstr "Порт"
174
175 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
176 msgid "Log file"
177 msgstr "Файл журнала"
178
179 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
180 msgid "Log file to use for dumping messages"
181 msgstr "Задайте расположение файла журнала Tinyproxy."
182
183 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
184 msgid "Log level"
185 msgstr "Записывать в журнал"
186
187 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
188 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
189 msgstr "Настройка подробной записи в журнал процессов Tinyproxy."
190
191 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172
192 msgid "Max. clients"
193 msgstr "Максимальное кол-во<br />клиентов"
194
195 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200
196 msgid "Max. requests per server"
197 msgstr "Максимальное кол-во<br />запросов на сервер"
198
199 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186
200 msgid "Max. spare servers"
201 msgstr "Максимальное кол-во<br />серверов ожидания"
202
203 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173
204 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
205 msgstr "Максимально допустимое число параллельно подключенных клиентов."
206
207 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201
208 msgid ""
209 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
210 "process is restarted. Zero means unlimited."
211 msgstr ""
212 "Максимальное допустимое число запросов для каждого процесса.<br />Если "
213 "превышено, процесс будет перезапущен. Ноль означает неограниченное."
214
215 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
216 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
217 msgstr "Максимальное количество подготовленных бездействующих процессов."
218
219 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
220 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
221 msgstr ""
222 "Максимальное количество секунд, в течение которых неактивное соединение "
223 "удерживается открытым."
224
225 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
226 msgid "Min. spare servers"
227 msgstr "Минимальное кол-во<br />серверов ожидания"
228
229 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
230 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
231 msgstr "Минимальное количество подготовленных бездействующих процессов."
232
233 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
234 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
235 msgstr ""
236 "Количество бездействующих процессов, запускаемых при запуске Tinyproxy."
237
238 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
239 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
240 msgstr ""
241 "Текстовый файл с URL-адресами или доменами для фильтрации. Одна запись - "
242 "одна строка."
243
244 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
245 msgid "Policy"
246 msgstr "Политика"
247
248 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12
249 msgid "Privacy settings"
250 msgstr "Настройки конфиденциальности"
251
252 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222
253 msgid "Reject access"
254 msgstr "Отклонять доступ"
255
256 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
257 msgid "Server Settings"
258 msgstr "Настройки сервера"
259
260 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
261 msgid "Server limits"
262 msgstr "Ограничения сервера"
263
264 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119
265 msgid ""
266 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
267 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
268 msgstr ""
269 "Задайте имена HTTP-заголовков, которые разрешено передавать, все остальные "
270 "отбрасываются.<br />Оставьте пустым, чтобы отключить фильтрацию заголовков."
271
272 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
273 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
274 msgstr "Задайте HTTP-порт Tinyproxy для входящих соединений."
275
276 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
277 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
278 msgstr ""
279 "Задайте имя хоста Tinyproxy, которое будет использовано в HTTP-заголовке."
280
281 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
282 msgid ""
283 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
284 msgstr ""
285 "Задайте адрес, к которому привязывается Tinyproxy для отправки "
286 "перенаправленных исходящих запросов."
287
288 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
289 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
290 msgstr "Задайте адрес на котором Tinyproxy будет ожидать входящие соединения."
291
292 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
293 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
294 msgstr "Задайте имя группы, в которой работает Tinyproxy."
295
296 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
297 msgid ""
298 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
299 "<code>address:port</code>"
300 msgstr ""
301 "Задайте внешний прокси-сервер, используемый для доступа к хосту назначения. "
302 "В виде <code>'адрес:порт'</code>."
303
304 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
305 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
306 msgstr "Задайте пользователя, от имени которого работает Tinyproxy."
307
308 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
309 msgid "Start spare servers"
310 msgstr "Запустить запасные сервера"
311
312 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
313 msgid "Statistics page"
314 msgstr "Страница статистики"
315
316 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:13
317 msgid "Status"
318 msgstr "Состояние"
319
320 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
321 msgid "Target host"
322 msgstr "Хост назначения"
323
324 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:12
325 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5
326 msgid "Tinyproxy"
327 msgstr "Tinyproxy"
328
329 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51
330 msgid "Tinyproxy Status"
331 msgstr "Состояние Tinyproxy"
332
333 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6
334 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
335 msgstr "Tinyproxy - небольшой и быстрый HTTP(S)-прокси, не использующий кэш."
336
337 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211
338 msgid "Upstream Proxies"
339 msgstr "Прокси внешней сети"
340
341 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212
342 msgid ""
343 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
344 "addresses or domains."
345 msgstr ""
346 "Правила трафика для внешних прокси-серверов, для использования при доступе к "
347 "определенным IP-адресам или доменам."
348
349 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
350 msgid "Use syslog"
351 msgstr "Системный журнал"
352
353 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91
354 msgid "User"
355 msgstr "Пользователь"
356
357 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
358 msgid "Via hostname"
359 msgstr "Имя хоста"
360
361 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
362 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
363 msgid "Via proxy"
364 msgstr "Через прокси"
365
366 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
367 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
368 msgstr ""
369 "Записывать сообщения журнала в общий системный журнал.<br />Вместо "
370 "отдельного файла журнала Tinyproxy."
371
372 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
373 msgid "X-Tinyproxy header"
374 msgstr "Заголовок X-Tinyproxy"