2 # generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:44+0000\n"
9 "Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
11 "luciapplicationstinyproxy/vi/>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
19 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
21 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
22 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
25 "<em>Qua proxy</em> định tuyến các yêu cầu đến mục tiêu đã cho thông qua "
26 "proxy ngược dòng được chỉ định,<em>từ chối truy cập</em> vô hiệu hóa mọi "
27 "proxy ngược dòng cho mục tiêu"
29 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108
31 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
34 "Thêm tiêu đề HTTP \"X-Tinyproxy\" với địa chỉ IP của máy khách vào các yêu "
35 "cầu được chuyển tiếp"
37 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
38 msgid "Allowed clients"
39 msgstr "Clients được phép"
41 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
42 msgid "Allowed connect ports"
43 msgstr "Cổng kết nối được phép"
45 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
47 msgstr "Địa chỉ ràng buộc (Bind address)"
49 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
51 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
52 "activate extended regular expressions"
54 "Theo mặc định, các biểu thức POSIX cơ bản được sử dụng để lọc. Kích hoạt "
55 "tính năng này để kích hoạt các biểu thức chính quy mở rộng"
57 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153
59 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
60 "make the matching case-sensitive"
62 "Theo mặc định, các chuỗi bộ lọc được coi là không phân biệt chữ hoa chữ "
63 "thường. Kích hoạt tính năng này để phân biệt chữ hoa chữ thường"
65 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145
67 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
68 "against URLs instead"
70 "Theo mặc định, quá trình lọc được thực hiện dựa trên tên miền. Thay vào đó, "
71 "hãy bật tính năng này để đối sánh với các URL"
73 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
75 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
76 "allow matched URLs or domain names"
78 "Theo mặc định, các quy tắc bộ lọc hoạt động như danh sách đen. Bật tùy chọn "
79 "này để chỉ cho phép các URL hoặc tên miền phù hợp"
81 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
83 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
86 "Có thể là địa chỉ hoặc dải IP, tên miền hoặc \".\" cho bất kỳ máy chủ nào "
89 #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:23
93 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
94 msgid "Connection timeout"
95 msgstr "Quá thời gian kết nối"
97 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156
99 msgstr "Từ chối mặc định"
101 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17
102 msgid "Enable Tinyproxy server"
103 msgstr "Kích hoạt máy chủ Tinyproxy"
105 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55
109 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
110 msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
111 msgstr "Không thể truy xuất số liệu thống kê từ url:"
113 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
114 msgid "Filter by RegExp"
115 msgstr "Lọc bởi RegExp"
117 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
118 msgid "Filter by URLs"
119 msgstr "Lọc bởi URLs"
121 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
122 msgid "Filter case-sensitive"
123 msgstr "Lọc phân biệt chữ hoa chữ thường"
125 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140
129 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13
130 msgid "Filtering and ACLs"
133 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
134 msgid "General settings"
135 msgstr "Cài đặt chung"
137 #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tinyproxy.json:3
138 msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy"
139 msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-tinyproxy"
141 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
145 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63
146 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
147 msgstr "Tệp mẫu HTML để phục vụ cho các yêu cầu máy chủ thống kê"
149 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56
150 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
151 msgstr "Tệp mẫu HTML để phục vụ khi xảy ra lỗi HTTP"
153 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118
154 msgid "Header whitelist"
155 msgstr "Danh sách trắng tiêu đề"
157 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127
159 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
160 msgstr "Danh sách địa chỉ IP hoặc dải được phép sử dụng máy chủ proxy"
162 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
164 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" disables "
165 "CONNECT completely, an empty list allows all ports"
167 "Danh sách các cổng được phép cho phương thức CONNECT. Một giá trị duy nhất "
168 "\"0\" vô hiệu hóa KẾT NỐI hoàn toàn, một danh sách trống cho phép tất cả các "
171 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
172 msgid "Listen address"
173 msgstr "Địa chỉ lắng nghe"
175 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
177 msgstr "Cổng để lắng nghe"
179 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
183 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
184 msgid "Log file to use for dumping messages"
185 msgstr "Tệp nhật ký để sử dụng để kết xuất thư"
187 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
191 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
192 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
193 msgstr "Ghi nhật ký chi tiết của quy trình Tinyproxy"
195 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172
197 msgstr "Số lượng tối đa máy khách"
199 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200
200 msgid "Max. requests per server"
201 msgstr "tối đa, yêu cầu trên mỗi máy chủ"
203 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186
204 msgid "Max. spare servers"
205 msgstr "Tối đa spare servers"
207 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173
208 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
209 msgstr "Số lượng khách hàng được kết nối đồng thời tối đa"
211 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201
213 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
214 "process is restarted. Zero means unlimited."
216 "Số lượng yêu cầu tối đa cho phép trên mỗi quy trình. Nếu vượt quá, quá trình "
217 "sẽ được khởi động lại. Không có nghĩa là không giới hạn."
219 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
220 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
221 msgstr "Số lượng quá trình nhàn rỗi đã chuẩn bị tối đa"
223 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
224 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
225 msgstr "Số giây tối đa mà một kết nối không hoạt động được giữ mở"
227 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
228 msgid "Min. spare servers"
229 msgstr "Tối thiểu spare servers"
231 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
232 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
233 msgstr "Số lượng quy trình đã chuẩn bị tối thiểu"
235 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
236 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
237 msgstr "Số lượng quá trình nhàn rỗi để bắt đầu khi khởi chạy Tinyproxy"
239 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
240 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
241 msgstr "Tệp văn bản gốc có URL hoặc tên miền để lọc. Một mục trên mỗi dòng"
243 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
247 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12
248 msgid "Privacy settings"
249 msgstr "Thiết lập riêng tư"
251 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222
252 msgid "Reject access"
253 msgstr "Từ chối truy cập"
255 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
256 msgid "Server Settings"
257 msgstr "Cài đặt máy chủ"
259 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
260 msgid "Server limits"
261 msgstr "Giới hạn máy chủ"
263 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119
265 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
266 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
268 "Chỉ định tên tiêu đề HTTP được phép đi qua, tất cả các tiêu đề khác sẽ bị "
269 "loại bỏ. Để vô hiệu hóa bộ lọc tiêu đề, hãy để trống"
271 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
272 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
273 msgstr "Chỉ định cổng HTTP mà Tinyproxy đang lắng nghe để nhận các yêu cầu"
275 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
276 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
277 msgstr "Chỉ định tên máy chủ Tinyproxy để sử dụng trong tiêu đề HTTP \"Via\""
279 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
281 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
283 "Chỉ định địa chỉ mà Tinyproxy ràng buộc để chuyển tiếp các yêu cầu đi ra"
285 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
286 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
287 msgstr "Chỉ định các địa chỉ mà Tinyproxy đang lắng nghe để nhận các yêu cầu"
289 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
290 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
291 msgstr "Chỉ định tên nhóm mà quy trình Tinyproxy đang chạy dưới dạng"
293 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
295 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
296 "<code>address:port</code>"
298 "Chỉ định proxy upstream để sử dụng để truy cập vào máy chủ mục tiêu. Định "
299 "dạng là <code>địa chỉ:cổng</code>"
301 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
302 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
303 msgstr "Chỉ định tên người dùng mà quy trình Tinyproxy đang chạy dưới dạng"
305 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
306 msgid "Start spare servers"
307 msgstr "Bắt đầu các máy chủ dự phòng"
309 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
310 msgid "Statistics page"
311 msgstr "Trang thống kê"
313 #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:14
317 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
319 msgstr "Host mục tiêu"
321 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5
322 #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3
326 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51
327 msgid "Tinyproxy Status"
328 msgstr "Trạng thái của Tinyproxy"
330 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6
331 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
332 msgstr "Tinyproxy là một proxy nhỏ và nhanh không-cạc HTTP(S)"
334 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211
335 msgid "Upstream Proxies"
336 msgstr "Các proxy upstream"
338 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212
340 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
341 "addresses or domains."
343 "Các quy tắc proxy upstream xác định các máy chủ proxy được sử dụng khi truy "
344 "cập vào các địa chỉ IP hoặc tên miền cụ thể."
346 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
348 msgstr "Sử dụng syslog"
350 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91
354 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
356 msgstr "Qua tên máy chủ (hostname)"
358 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
359 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
363 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
364 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
365 msgstr "Ghi các thông báo nhật ký vào syslog thay vì một tệp nhật ký"
367 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
368 msgid "X-Tinyproxy header"
369 msgstr "X-Tinyproxy header"
371 #~ msgid "Allow access from"
372 #~ msgstr "Cho phép truy cập từ"
374 #~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
375 #~ msgstr "Cho phép headers cho anonymous proxy"
377 #~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
378 #~ msgstr "Blind lưu lượng truy cập ngoài vào địa chỉ"
380 #~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
381 #~ msgstr "Cổng cho phép phương pháp CONNECT"
383 #~ msgid "0 = disabled, empty = all"
384 #~ msgstr "0=vô hiệu hóa, rỗng = tất cả"
386 #~ msgid "Error document"
387 #~ msgstr "Tài liệu lỗi"
389 #~ msgid "Filter list"
392 #~ msgid "Case sensitive filters"
393 #~ msgstr "Lọc phím nhạy cảm"
395 #~ msgid "Filter list is a whitelist"
396 #~ msgstr "Lọc list là một whitelist"
398 #~ msgid "Extended regular expression filters"
399 #~ msgstr "Mở rộng các bộ lọc thường xuyên biểu"
401 #~ msgid "Filter URLs instead of domains"
402 #~ msgstr "Lọc URLs thay domain"
404 #~ msgid "Listen on address"
405 #~ msgstr "Nghe trên địa chỉ"
410 #~ msgid "Maximum number of clients"
411 #~ msgstr "Tối đa số lượng khách hàng"
413 #~ msgid "Maximum requests per thread"
414 #~ msgstr "Tối đa yêu cầu trên thread"
416 #~ msgid "Spare servers to start with"
417 #~ msgstr "Spare servers bắt đầu với"
419 #~ msgid "Statistic document"
420 #~ msgstr "Tài liệu thống kê"
422 #~ msgid "Write to syslog"
423 #~ msgstr "viết tới syslog"
425 #~ msgid "Connection Timeout"
426 #~ msgstr "Kết nối hết hiệu lực"
428 #~ msgid "Value of Via-Header"
429 #~ msgstr "Giá trị của Via-Header"
431 #~ msgid "Include client IP"
432 #~ msgstr "Bao gồm IP của khách hàng"
434 #~ msgid "Upstream Control"
435 #~ msgstr "Điều khiển Upstream "
440 #~ msgid "Upstream Proxy"
441 #~ msgstr "Upstream Proxy"