3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-26 18:04+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
16 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
22 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
23 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
27 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
29 msgstr "Подключение к сети"
31 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:11
32 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
33 msgstr "Добавить настройку внешней беспроводной сети"
35 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:113
37 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
38 msgstr "Дополнительная задержка в секундах до запуска TravelMate."
40 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
42 msgstr "Дополнительно"
44 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:100
45 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:86
46 msgid "Authentication"
47 msgstr "Аутентификация"
49 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:70
50 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:87
51 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:57
52 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:73
54 msgstr "Автоматически"
56 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
58 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
59 "'0' which means no expiry."
62 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:44
63 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:27
64 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
68 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
69 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
70 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
71 msgid "Back to overview"
74 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:143
75 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
78 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
79 msgid "Captive Portal Detection"
82 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
84 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
85 "the uplink connection 'alive'."
88 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:69
89 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:86
90 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:56
91 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:72
93 msgstr "Алгоритм шифрования"
95 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
97 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
99 msgstr "Настройка утилиты TravelMate - помощника путешественника. "
101 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
102 msgid "Connection Limit"
103 msgstr "Ограничение соединений"
105 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
106 msgid "Create Uplink interface"
109 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
111 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
113 "Создать новый wwan интерфейс внешней беспроводной сети, настроить его на "
114 "использование с DHCP<br />и "
116 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
120 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
121 msgid "Delete this Uplink"
122 msgstr "Удалить сеть"
124 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
128 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
132 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:93
133 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
137 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
141 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
142 msgid "Edit Firewall Configuration"
143 msgstr "Настройка config файла firewall"
145 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
146 msgid "Edit Network Configuration"
147 msgstr "Настройка config файла network"
149 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
150 msgid "Edit Travelmate Configuration"
151 msgstr "Настройка config файла Travelmate"
153 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
154 msgid "Edit Wireless Configuration"
155 msgstr "Настройка config файл wireless"
157 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:8
158 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
159 msgstr "Редактировать настройки беспроводной сети"
161 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
162 msgid "Edit this Uplink"
163 msgstr "Редактировать настройки сети"
165 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
166 msgid "Enable Travelmate"
167 msgstr "Включить Travelmate"
169 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:98
170 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
171 msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки"
173 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:51
174 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:63
175 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
176 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:40
177 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
178 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
179 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
180 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:95
185 msgid "Extra Options"
186 msgstr "Дополнительные настройки"
188 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
189 msgid "Faulty Stations"
192 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
193 msgid "Find and join network on"
194 msgstr "Найти сеть для подключения используя"
196 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
197 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
200 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
202 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
205 "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
206 "смотрите онлайн документацию</a>."
208 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
209 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
210 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:58
211 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
212 msgid "Force CCMP (AES)"
213 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
215 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
216 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
217 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
218 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
220 msgstr "Назначить TKIP"
222 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
223 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
224 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
225 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
226 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
227 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
229 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:131
231 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
234 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:113
235 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
237 msgstr "Идентификация EAP"
239 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:37
241 msgstr "Игнорировать BSSID"
243 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
244 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
245 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
246 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
247 msgid "Input file not found, please check your configuration."
248 msgstr "Config файл не найден, настройте config файл."
250 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
251 msgid "Interface Timeout"
252 msgstr "Временная задержка интерфейса"
254 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
255 msgid "Interface Wizard"
256 msgstr "Помощник настройки интерфейса"
258 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
262 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:106
263 msgid "List Auto Expiry"
266 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
270 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:125
272 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
276 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
278 msgstr "Переместить вниз"
280 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
282 msgstr "Переместить вверх"
284 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
285 msgid "Name of the used uplink interface."
286 msgstr "Имя используемого интерфейса внешней сети."
288 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
289 msgid "Net Error Check"
292 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
296 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:96
298 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
300 "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
303 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
304 msgid "Overall Timeout"
305 msgstr "Общее время ожидания"
307 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:137
308 msgid "Overall retry timeout in seconds."
311 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
313 msgstr "Главное меню"
315 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:47
316 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
317 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
319 msgstr "Парольная фраза"
321 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
325 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:130
326 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:119
327 msgid "Password of Private Key"
328 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
330 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:119
331 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
332 msgid "Path to CA-Certificate"
333 msgstr "Путь к CA-Сертификату"
335 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
336 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
337 msgid "Path to Client-Certificate"
338 msgstr "Путь к Client-Сертификату"
340 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:126
341 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:114
342 msgid "Path to Private Key"
343 msgstr "Путь к Приватному ключу"
345 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
346 msgid "ProActive Uplink Switch"
349 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
351 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
352 "already existing connection."
355 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
357 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
358 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
359 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
361 "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях интерфейса "
362 "Travelmate (%s). Вы можете редактировать, удалять или пере упорядочивать "
363 "существующий список внешних сетей или выполнять их поиск. Используемое "
364 "сетевое соединение выделено синим цветом."
366 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:102
367 msgid "Radio Selection / Order"
370 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
372 msgstr "Повторить поиск"
374 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
375 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
379 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
380 msgid "Restart Travelmate"
383 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
385 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
386 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
389 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:119
390 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
393 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
394 msgid "Runtime Information"
395 msgstr "Информация о состоянии"
397 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
398 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:23
399 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
403 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:30
404 msgid "SSID (hidden)"
405 msgstr "SSID (скрытый)"
407 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
408 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
409 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
410 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
411 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:12
412 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:9
416 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
420 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
421 msgid "Scan Buffer Size"
424 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
425 msgid "Show/Hide QR-Codes"
428 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
429 msgid "Signal Quality Threshold"
432 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
433 msgid "Signal strength"
434 msgstr "Мощность сигнала"
436 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
437 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
438 msgstr "ID (RADIO/SSID/BSSID) клиента"
440 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
441 msgid "Station Interface"
442 msgstr "Интерфейс клиента"
444 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:45
446 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
449 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
450 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
452 "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные с "
453 "работой утилиты TravelMate."
455 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
457 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
458 "configuration file (/etc/config/firewall)."
460 "Страница настройки межсетевого экрана, изменение содержимого config файла "
461 "firewall настройки межсетевого экрана (/etc/config/firewall)."
463 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
465 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
466 "file (/etc/config/network)."
468 "Страница настройки сети, изменение содержимого config файла network "
469 "настройки сети (/etc/config/network)."
471 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
473 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
474 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
476 "Страница настройки Travelmate, изменение содержимого config файла travelmate "
477 "настройки Travelmate (/etc/config/travelmate)."
479 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
481 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
482 "configuration file (/etc/config/wireless)."
484 "Страница настройки беспроводных соединений, изменение содержимого config "
485 "файла wireless настройки беспроводных сетей (/etc/config/wireless)."
487 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
488 msgid "This step has only to be done once."
491 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
492 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
496 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
497 msgid "Travelmate Status (Quality)"
500 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
501 msgid "Travelmate Version"
502 msgstr "Версия TravelMate"
504 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
505 msgid "Treat missing internet availability as an error."
508 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
509 msgid "Trigger Delay"
512 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
513 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
517 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
521 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
522 msgid "Uplink / Trigger interface"
523 msgstr "Включить интерфейс<br />внешней сети"
525 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
527 msgstr "BSSID внешней сети"
529 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
531 msgstr "SSID внешней сети"
533 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
534 msgid "View AP QR-Codes"
537 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
539 msgstr "Показать системный журнал"
541 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
545 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:58
546 msgid "WEP-Passphrase"
549 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
553 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:76
554 msgid "WPA-Passphrase"
557 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
561 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
565 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
566 msgid "Wireless Scan"
567 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
569 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
570 msgid "Wireless Stations"
571 msgstr "Клиенты беспроводной сети"
573 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
574 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
577 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
581 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
585 #~ msgid "Radio selection"
586 #~ msgstr "Выбор Wi-Fi устройства"
588 #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
590 #~ "Выделить TravelMate-у конкретное Wi-Fi устройство, например 'radio0'."
592 #~ msgid "Last rundate"
593 #~ msgstr "Дата последнего запуска"
596 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
597 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
598 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue."
600 #~ "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях "
601 #~ "интерфейса TravelMate (%s).<br />Вы можете редактировать, удалять или "
602 #~ "пере упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их "
603 #~ "поиск.<br />Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
605 #~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
606 #~ msgstr "ID (SSID/BSSID) клиента"
608 #~ msgid "Station Radio"
609 #~ msgstr "Wi-Fi устройство клиента"
612 #~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
615 #~ "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные "
616 #~ "с работой утилиты TravelMate."
618 #~ msgid "Travelmate Logfile"
619 #~ msgstr "Системный журнал TravelMate"
622 #~ msgstr "нет данных"
627 #~ msgid "Add Interface"
628 #~ msgstr "Добавить интерфейс"
630 #~ msgid "Create Uplink Interface"
631 #~ msgstr "Создать интерфейс сети"
633 #~ msgid "Uplink interface"
634 #~ msgstr "Интерфейс внешней сети"
637 #~ "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done "
640 #~ "добавить в wan зону межсетевого экрана. Можно сделать только один раз."
642 #~ msgid "Enable 'automatic' mode"
643 #~ msgstr "Включить режим 'автоматически'"
645 #~ msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
647 #~ "Принудительно выполнить повторное сканирование/повторное подключение "
648 #~ "внешних сетей в режиме 'ручной'."
651 #~ "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
652 #~ "status, i.e. the uplink availability."
654 #~ "Поддержка TravelMate в активном состоянии.<br />Проверка состояния "
655 #~ "соединения каждые n секунд, т.е. доступность внешней сети."
657 #~ msgid "Manual Rescan"
658 #~ msgstr "Поиск сети вручную"
661 #~ msgstr "Пересканировать"
663 #~ msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
665 #~ "Время ожидания в секундах между повторными попытками соединения в режиме "
666 #~ "'автоматически'."
669 #~ "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
671 #~ "Временная задержка необходима TravelMate для полной перезагрузки wlan "
674 #~ msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
675 #~ msgstr "Сколько раз TravelMate должен пытаться подключиться к сети. "
677 #~ msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
679 #~ "<br />Чтобы отключить эту функцию, установите значение '0', что означает "
680 #~ "неограниченное количество попыток."
682 #~ msgid "Travelmate Status"
683 #~ msgstr "Состояние Travelmate"
685 #~ msgid "Trigger delay"
686 #~ msgstr "Задержка запуска"
689 #~ msgstr "подключен"
694 #~ msgid "not connected"
695 #~ msgstr "не подключено"