Merge pull request #4873 from small-5/patch-1
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / zh_Hant / travelmate.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
9 "Last-Translator: Trevor <wowpapa3232@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:73
20 msgid "-- AP Selection --"
21 msgstr "-- 選擇AP --"
22
23 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:261
24 msgid "AP QR-Codes..."
25 msgstr "AP QR-Codes..."
26
27 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:823
28 msgid "Add Uplink %q"
29 msgstr "新增上行連接 %q"
30
31 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:679
32 msgid "Add Uplink..."
33 msgstr "上行連接..."
34
35 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:280
36 msgid "Additional Settings"
37 msgstr "附加設定"
38
39 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
40 msgid ""
41 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
42 msgstr "附加觸發 travelmate 行程開始延遲的秒數。"
43
44 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:360
45 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:787
46 msgid "Authentication"
47 msgstr "認證"
48
49 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:484
50 msgid "Auto Login Script"
51 msgstr "自動登入指令碼"
52
53 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
54 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
55 msgstr "自動新增開放的上行連接"
56
57 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
58 msgid ""
59 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
60 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
61 msgstr ""
62 "在登錄失敗等情況下,等待<em>n</em>分鍾後 (重新) 啟用上傳。<br />預設數值 '0' "
63 "將停用此功能。"
64
65 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
66 msgid ""
67 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
68 "config."
69 msgstr "自動新增開放的上行連接 (例如旅館的強制登錄門戶) 加入到您的無線設定中。"
70
71 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
72 msgid ""
73 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
74 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
75 msgstr ""
76 "在連接逾時等情況下,等待<em>n</em>分鍾後自動停用上行連接。<br />預設數值 '0' "
77 "將停用此功能。"
78
79 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
80 msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
81 msgstr "自動處理 VPN (重新) 連接。"
82
83 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
84 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
85 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
86 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:743
87 msgid "BSSID"
88 msgstr "基本服務組識別碼 (BSSID)"
89
90 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
91 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
92 msgstr "緩衝區大小(以位元組為單位)以準備附近的掃描結果。"
93
94 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:362
95 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:790
96 msgid "CHAP"
97 msgstr "CHAP"
98
99 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
100 msgid "Captive Portal Detection"
101 msgstr "網頁驗證入口偵測"
102
103 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
104 msgid "Captive Portal URL"
105 msgstr "網頁驗證入口網址"
106
107 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:572
108 msgid "Channel"
109 msgstr "頻道"
110
111 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
112 msgid ""
113 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
114 "the uplink connection 'alive'."
115 msgstr ""
116 "檢查網際網路可用性,處理網頁驗證入口重導的同時保持上行連接處於 '存活' 狀態。"
117
118 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:147
119 msgid ""
120 "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
121 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
122 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
123 "\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
124 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
125 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
126 msgstr ""
127
128 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:437
129 msgid "Connection End"
130 msgstr "連接終止"
131
132 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:466
133 msgid "Connection End Expiry"
134 msgstr "連線終止逾時"
135
136 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
137 msgid "Connection Limit"
138 msgstr "連線限制"
139
140 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
141 msgid "Connection Start"
142 msgstr "連線啟動"
143
144 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:448
145 msgid "Connection Start Expiry"
146 msgstr "連線啟動逾時"
147
148 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:228
149 msgid "Del"
150 msgstr "刪除"
151
152 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:226
153 msgid "Delete this network"
154 msgstr "刪除這個網路"
155
156 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
157 msgid "Device"
158 msgstr "裝置"
159
160 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:716
161 msgid "Device Name"
162 msgstr "裝置名稱"
163
164 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:43
165 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:129
166 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:587
167 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:829
168 msgid "Dismiss"
169 msgstr "關閉"
170
171 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:215
172 msgid "Drag to reorder"
173 msgstr "拖動來排序"
174
175 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
176 msgid "E-Mail Hook"
177 msgstr "電子郵件掛鉤"
178
179 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
180 msgid "E-Mail Profile"
181 msgstr "電郵設定檔"
182
183 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
184 msgid "E-Mail Receiver Address"
185 msgstr "電郵收件人位址"
186
187 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
188 msgid "E-Mail Sender Address"
189 msgstr "電郵寄件人位址"
190
191 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
192 msgid "E-Mail Settings"
193 msgstr "電子郵件設定"
194
195 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
196 msgid "E-Mail Topic"
197 msgstr "電郵主旨"
198
199 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:365
200 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:793
201 msgid "EAP-GTC"
202 msgstr "EAP-GTC"
203
204 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:366
205 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:794
206 msgid "EAP-MD5"
207 msgstr "EAP-MD5"
208
209 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:367
210 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:795
211 msgid "EAP-MSCHAPV2"
212 msgstr "EAP-MSCHAPV2"
213
214 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:351
215 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:779
216 msgid "EAP-Method"
217 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
218
219 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:368
220 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:796
221 msgid "EAP-TLS"
222 msgstr "EAP-TLS"
223
224 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:223
225 msgid "Edit"
226 msgstr "編輯"
227
228 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:221
229 msgid "Edit this network"
230 msgstr "編輯此網路"
231
232 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
233 msgid "Enable the travelmate service."
234 msgstr "啟用 travelmate 服務。"
235
236 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
237 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
238 msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用詳細除錯日誌記錄。"
239
240 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
241 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:233
242 msgid "Enabled"
243 msgstr "啟用"
244
245 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:256
246 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:575
247 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749
248 msgid "Encryption"
249 msgstr "加密(Encryption)"
250
251 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:244
252 msgid "Ext. Hooks"
253 msgstr "外部掛勾"
254
255 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:485
256 msgid ""
257 "External script reference which will be called for automated captive portal "
258 "logins."
259 msgstr "引用外部指令碼,將用於網頁驗證入口的登錄。"
260
261 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:355
262 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:784
263 msgid "FAST"
264 msgstr "快速"
265
266 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:279
267 msgid "General Settings"
268 msgstr "一般設定"
269
270 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
271 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
272 msgstr "為每個上行連路產生一個隨機的單播MAC 位址。"
273
274 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
275 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
276 msgstr "授予 luci-app-travelmate 擁有 UCI 存取的權限"
277
278 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
279 msgid ""
280 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
281 msgstr "travelmate 等待 wlan 上行連線成功最長時間。"
282
283 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:375
284 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:801
285 msgid "Identify"
286 msgstr "識別"
287
288 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:735
289 msgid "Ignore BSSID"
290 msgstr "忽略 BSSID"
291
292 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
293 msgid "Information"
294 msgstr "資訊"
295
296 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:720
297 msgid "Interface Name"
298 msgstr "介面名稱"
299
300 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
301 msgid "Interface Timeout"
302 msgstr "介面逾時"
303
304 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:19
305 msgid "Interface Wizard"
306 msgstr "介面精靈"
307
308 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:268
309 msgid "Interface Wizard..."
310 msgstr "介面精靈..."
311
312 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
313 msgid "LAN Device"
314 msgstr "區域網路裝置"
315
316 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
317 msgid "Last Run"
318 msgstr "最後執行"
319
320 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
321 msgid "Log View"
322 msgstr "日誌檢視"
323
324 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:363
325 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:791
326 msgid "MSCHAP"
327 msgstr "MSCHAP"
328
329 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:364
330 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:792
331 msgid "MSCHAPV2"
332 msgstr "MSCHAPV2"
333
334 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
335 msgid ""
336 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
337 "connections."
338 msgstr "最小訊號品質閾值 (百分比),作為 (中斷) 連線上行的條件。"
339
340 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
341 msgid "Net Error Check"
342 msgstr "網路錯誤檢查"
343
344 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
345 msgid "No travelmate related logs yet!"
346 msgstr "還沒有和 travlemate 相關的日誌!"
347
348 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
349 msgid "OWE"
350 msgstr "OWE"
351
352 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
353 msgid "Overall Timeout"
354 msgstr "總體逾時"
355
356 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
357 msgid "Overall retry timeout in seconds."
358 msgstr "總體重試逾時 (秒)。"
359
360 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
361 msgid "Overview"
362 msgstr "概覽"
363
364 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:201
365 msgid ""
366 "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
367 "remove or prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new "
368 "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
369 msgstr ""
370 "travelmate 已設定的所有上行概覽。<br />您可以透過拖曳來對已有的上行進行編輯、"
371 "移除、排序,或者掃描新的上行。目前使用中的上行會用藍色予以強調。"
372
373 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:361
374 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:789
375 msgid "PAP"
376 msgstr "PAP"
377
378 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:354
379 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:783
380 msgid "PEAP"
381 msgstr "PEAP"
382
383 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:343
384 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:772
385 msgid "Password"
386 msgstr "密碼"
387
388 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:394
389 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:816
390 msgid "Password of Private Key"
391 msgstr "私鑰密碼"
392
393 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:379
394 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:804
395 msgid "Path to CA-Certificate"
396 msgstr "CA 憑證路徑"
397
398 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:384
399 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:808
400 msgid "Path to Client-Certificate"
401 msgstr "用戶憑證的路徑"
402
403 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
404 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:812
405 msgid "Path to Private Key"
406 msgstr "私鑰的路徑"
407
408 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:258
409 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
410 msgstr "請安裝「qrencode」套件。"
411
412 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
413 msgid ""
414 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
415 "<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
416 msgstr "請注意:電子郵件通知需要安裝<em>mstmp</em>套件<br /><p>&#xa0;</p>"
417
418 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
419 msgid ""
420 "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
421 "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
422 msgstr ""
423 "請注意:VPN 連線需要安裝<em>wireguard</em>或者<em>OpenVPN</em>套件<br /"
424 "><p>&#xa0;</p>"
425
426 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
427 msgid "ProActive Uplink Switch"
428 msgstr "ProActive 上行切換器"
429
430 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
431 msgid ""
432 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
433 "already existing connection."
434 msgstr "不管已經存在的連線,主動掃描並切換到更高優先順序的上行。"
435
436 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
437 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
438 msgstr "用於 travelmate 電子郵件提醒的「msmtp」資料。"
439
440 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:114
441 msgid "QR-Code Overview"
442 msgstr "QR-Code 概覽"
443
444 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
445 msgid "Radio Selection"
446 msgstr "發射天線選擇"
447
448 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
449 msgid "Randomize MAC Addresses"
450 msgstr "隨機 MAC 位址"
451
452 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
453 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
454 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的收件人位址。"
455
456 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:115
457 msgid ""
458 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
459 "WLAN credentials to your mobile devices."
460 msgstr "為選取的 AP 產生 QR-Code 來便利的傳輸登錄資訊至行動裝置。"
461
462 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
463 msgid "Repeat Scan"
464 msgstr "重複掃描"
465
466 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
467 msgid ""
468 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order "
469 "(e.g. 'radio1 radio0')."
470 msgstr ""
471 "限制 travelmate 只能使用單一發射天線,或者修改總體的掃描順序 (例如 'radio1 "
472 "radio0')。"
473
474 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
475 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
476 msgstr "連線到上行連線的重試限制。"
477
478 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:241
479 msgid "Run Flags"
480 msgstr "執行旗標"
481
482 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:248
483 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
484 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
485 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:729
486 msgid "SSID"
487 msgstr "SSID"
488
489 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:725
490 msgid "SSID (hidden)"
491 msgstr "SSID (隱藏)"
492
493 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:61
494 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:834
495 msgid "Save"
496 msgstr "儲存"
497
498 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
499 msgid "Scan Buffer Size"
500 msgstr "掃描緩衝區大小"
501
502 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
503 msgid "Scan on"
504 msgstr "在此掃描"
505
506 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:523
507 msgid "Script Arguments"
508 msgstr "指令碼參數"
509
510 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
511 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
512 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的發件人位址。"
513
514 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
515 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
516 msgstr "在每次上行連接成功後都傳送電子郵件提醒。"
517
518 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
519 msgid "Service Priority"
520 msgstr "服務優先權"
521
522 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
523 msgid "Settings"
524 msgstr "設定"
525
526 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
527 msgid "Signal Quality Threshold"
528 msgstr "訊號品質閾值"
529
530 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:524
531 msgid ""
532 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
533 "Script, i.e. username and password"
534 msgstr "分隔傳遞給自動登錄指令碼的其他可選參數的列表,比如使用者名稱和密碼"
535
536 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:579
537 msgid "Starting wireless scan on '"
538 msgstr "在此開始無線掃描"
539
540 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:229
541 msgid "Station ID"
542 msgstr "站台 ID"
543
544 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
545 msgid "Station Interface"
546 msgstr "站台介面"
547
548 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:232
549 msgid "Station MAC"
550 msgstr "站台MAC位址"
551
552 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
553 msgid "Status / Version"
554 msgstr "狀態/版本"
555
556 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:571
557 msgid "Strength"
558 msgstr "強度"
559
560 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:352
561 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:781
562 msgid "TLS"
563 msgstr "傳輸層安全性協定"
564
565 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:353
566 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:782
567 msgid "TTLS"
568 msgstr "TTLS"
569
570 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:105
571 msgid "The QR-Code could not be generated!"
572 msgstr "無法產生 QR-Code!"
573
574 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:31
575 msgid "The firewall zone name"
576 msgstr "防火牆區域名稱"
577
578 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:36
579 msgid "The interface metric"
580 msgstr "介面指標"
581
582 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
583 msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
584 msgstr "本地網路介面,例如 'br-lan'。"
585
586 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
587 msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
588 msgstr "VPN 網路邏輯介面,如「wg0」或「tun0」。"
589
590 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
591 msgid ""
592 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
593 msgstr "選取的網址將用於網路可連接性和網頁驗證入口檢查。"
594
595 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
596 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
597 msgstr "travelmate 行程將使用已選擇的優先權。"
598
599 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
600 msgid ""
601 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
602 "checks."
603 msgstr "選取的使用者將用於網路可連接性和網頁驗證入口檢查。"
604
605 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
606 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
607 msgstr "此表單顯示 syslog 輸出,僅針對 travelmate 相關訊息進行預過濾。"
608
609 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:56
610 msgid "The uplink interface has been updated."
611 msgstr "上行介面已被更新。"
612
613 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:26
614 msgid "The uplink interface name"
615 msgstr "上行介面名稱"
616
617 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:20
618 msgid ""
619 "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
620 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
621 "network- and firewall settings."
622 msgstr ""
623 "為了使用 travelmate,您需要設定一次上行介面。此精靈將產生 IPv4 和 IPv6 的相關"
624 "網路介面及其相關的防火牆和網路設定。"
625
626 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
627 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
628 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的標題。"
629
630 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
631 msgid "Travelmate"
632 msgstr "travelmate"
633
634 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:209
635 msgid "Travelmate Settings"
636 msgstr "travelmate 設定"
637
638 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
639 msgid "Treat missing internet availability as an error."
640 msgstr "將無法連接網際網路視為錯誤。"
641
642 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
643 msgid "Trigger Delay"
644 msgstr "觸發延遲"
645
646 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
647 msgid "User Agent"
648 msgstr "用戶代理"
649
650 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
651 msgid "VPN Hook"
652 msgstr "VPN掛鉤"
653
654 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
655 msgid "VPN Interface"
656 msgstr "VPN 介面"
657
658 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:383
659 msgid "VPN Service"
660 msgstr "VPN 服務"
661
662 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
663 msgid "VPN Settings"
664 msgstr "VPN 設定"
665
666 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
667 msgid "Verbose Debug Logging"
668 msgstr "詳細除錯日誌"
669
670 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:271
671 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:764
672 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
673 msgstr "WPA企業(CCMP)"
674
675 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:272
676 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:765
677 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
678 msgstr "WPA 企業. (TKIP)"
679
680 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
681 msgid "WPA Flags"
682 msgstr "WPA 參數"
683
684 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:262
685 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755
686 msgid "WPA Pers."
687 msgstr "WPA 個人."
688
689 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
690 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
691 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
692 msgstr "WPA 個人. (CCMP)"
693
694 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:264
695 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:757
696 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
697 msgstr "WPA 個人. (TKIP)"
698
699 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:273
700 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:766
701 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
702 msgstr "WPA/WPA2 企業. (CCMP)"
703
704 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:274
705 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
706 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
707 msgstr "WPA/WPA2 個人. (TKIP)"
708
709 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
710 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:758
711 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
712 msgstr "WPA/WPA2 個人. (CCMP)"
713
714 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:266
715 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:759
716 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
717 msgstr "WPA/WPA2 個人. (TKIP)"
718
719 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
720 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
721 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
722 msgstr "WPA2 企業. (CCMP)"
723
724 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
725 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:763
726 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
727 msgstr "WPA2 企業. (TKIP)"
728
729 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:259
730 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:752
731 msgid "WPA2 Pers."
732 msgstr "WPA2 個人."
733
734 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
735 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:753
736 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
737 msgstr "WPA2 個人. (CCMP)"
738
739 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:261
740 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
741 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
742 msgstr "WPA2 個人. (TKIP)"
743
744 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:761
745 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
746 msgstr "WPA2/WPA3 企業."
747
748 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
749 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
750 msgstr "WPA2/WPA3 企業 (CCMP)"
751
752 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
753 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:751
754 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
755 msgstr "WPA2/WPA3 個人. (CCMP)"
756
757 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:760
758 msgid "WPA3 Ent."
759 msgstr "WPA3 企業."
760
761 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267
762 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
763 msgstr "WPA3 企業. (CCMP)"
764
765 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:768
766 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
767 msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
768
769 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:257
770 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
771 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
772 msgstr "WPA3 個人. (CCMP)"
773
774 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:581
775 msgid "Wireless Scan"
776 msgstr "無線掃描"
777
778 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:208
779 msgid "Wireless Settings"
780 msgstr "無線設定"
781
782 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
783 msgid "Wireless Stations"
784 msgstr "無線站點"
785
786 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:370
787 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:798
788 msgid "auth=MSCHAPV2"
789 msgstr "驗證= MSCHAPV2"
790
791 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:369
792 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:797
793 msgid "auth=PAP"
794 msgstr "驗證= PAP"
795
796 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:276
797 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:769
798 msgid "none"
799 msgstr "無"
800
801 #~ msgid ""
802 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
803 #~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
804 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
805 #~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</"
806 #~ "a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please call the "
807 #~ "'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and firewall "
808 #~ "settings."
809 #~ msgstr ""
810 #~ "設定travelmate套件,啟用旅行時的路由功能。詳情請存取<a href=\"https://"
811 #~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
812 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>。<br /"
813 #~ "><em>請注意:</em>首次使用,請呼叫「介面精靈」一次,以完成必要的網路和防火"
814 #~ "牆設定。"
815
816 #~ msgid "AP on"
817 #~ msgstr "AP 開啟"
818
819 #~ msgid "Action"
820 #~ msgstr "動作"
821
822 #~ msgid "Add Uplink"
823 #~ msgstr "新增上行連線"
824
825 #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
826 #~ msgstr "新增無線上行連線配置"
827
828 #~ msgid "Advanced"
829 #~ msgstr "進階"
830
831 #~ msgid "Automatic"
832 #~ msgstr "自動"
833
834 #~ msgid "Back to overview"
835 #~ msgstr "返回概述"
836
837 #~ msgid ""
838 #~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
839 #~ "the uplink connection 'alive'."
840 #~ msgstr ""
841 #~ "檢查網際網路可用性,記錄強制網路門戶重定向,並保持上行連線為“活動”狀態。"
842
843 #~ msgid "Cipher"
844 #~ msgstr "加密方式"
845
846 #~ msgid ""
847 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
848 #~ "functionality."
849 #~ msgstr "配置 travelmate 包,以啟用旅行路由器功能。"
850
851 #~ msgid "Create Uplink interface"
852 #~ msgstr "建立上行連線介面"
853
854 #~ msgid ""
855 #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
856 #~ msgstr "建立一個新的無線 wan 上行介面,將其配置為使用 dhcp 及"
857
858 #~ msgid "Down"
859 #~ msgstr "下"
860
861 #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
862 #~ msgstr "編輯防火牆配置"
863
864 #~ msgid "Edit Network Configuration"
865 #~ msgstr "編輯網路配置"
866
867 #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
868 #~ msgstr "編輯 Travelmate 配置"
869
870 #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
871 #~ msgstr "編輯無線配置"
872
873 #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
874 #~ msgstr "編輯無線上行連線配置"
875
876 #~ msgid "Edit this Uplink"
877 #~ msgstr "編輯此上行連線"
878
879 #~ msgid "Enable Travelmate"
880 #~ msgstr "啟用 travelmate"
881
882 #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
883 #~ msgstr "啟用詳細除錯日誌"
884
885 #~ msgid "Extra Options"
886 #~ msgstr "額外選項"
887
888 #~ msgid "Faulty Stations"
889 #~ msgstr "不良站點"
890
891 #~ msgid "Find and join network on"
892 #~ msgstr "查詢並加入網路"
893
894 #~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
895 #~ msgstr "如需 QR 碼支援,請安裝“qrencode”軟體包!"
896
897 #~ msgid ""
898 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
899 #~ "documentation</a>"
900 #~ msgstr "有關詳細資訊,請<a href=\"%s\" target=\"_blank\">檢視線上文件</a>"
901
902 #~ msgid "Force CCMP (AES)"
903 #~ msgstr "強制 CCMP(AES)"
904
905 #~ msgid "Force TKIP"
906 #~ msgstr "強制 TKIP"
907
908 #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
909 #~ msgstr "強制 TKIP 和 CCMP(AES)"
910
911 #~ msgid "Identity"
912 #~ msgstr "身份"
913
914 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
915 #~ msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
916
917 #~ msgid "Loading"
918 #~ msgstr "載入中"
919
920 #~ msgid "Move down"
921 #~ msgstr "下移"
922
923 #~ msgid "Move up"
924 #~ msgstr "上移"
925
926 #~ msgid "Name of the used uplink interface."
927 #~ msgstr "要使用的上行連線介面名稱。"
928
929 #~ msgid ""
930 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
931 #~ "you."
932 #~ msgstr "如果預設值不適合您,可以選擇進一步調整。"
933
934 #~ msgid "Passphrase"
935 #~ msgstr "密碼"
936
937 #~ msgid "Radio Selection / Order"
938 #~ msgstr "無線電選擇/順序"
939
940 #~ msgid "Repeat scan"
941 #~ msgstr "重新掃描"
942
943 #~ msgid "Restart"
944 #~ msgstr "重啟"
945
946 #~ msgid "Restart Travelmate"
947 #~ msgstr "重啟 Travelmate"
948
949 #~ msgid ""
950 #~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
951 #~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
952 #~ msgstr ""
953 #~ "將 travelmate 限制在單個無線電上(例如“radio1”),或改變整個掃描順序(例"
954 #~ "如“radio1 radio2 radio0”)。"
955
956 #~ msgid "Runtime Information"
957 #~ msgstr "執行資訊"
958
959 #~ msgid "Scan"
960 #~ msgstr "掃描"
961
962 #~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
963 #~ msgstr "顯示/隱藏 QR 碼"
964
965 #~ msgid "Signal strength"
966 #~ msgstr "訊號強度"
967
968 #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
969 #~ msgstr "站點 ID(RADIO/SSID/BSSID)"
970
971 #~ msgid ""
972 #~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
973 #~ "networks"
974 #~ msgstr "BSSID 資訊“%s”是可選的,僅對隱藏網路必需"
975
976 #~ msgid ""
977 #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
978 #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
979 #~ msgstr "此表單允許您修改主防火牆配置檔案(/etc/config/firewall)的內容。"
980
981 #~ msgid ""
982 #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
983 #~ "configuration file (/etc/config/network)."
984 #~ msgstr "此表單允許您修改主網路配置檔案(/etc/config/network)的內容。"
985
986 #~ msgid ""
987 #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
988 #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
989 #~ msgstr "此表單允許您修改主旅行配置檔案(/etc/config/travelmate)的內容。"
990
991 #~ msgid ""
992 #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
993 #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
994 #~ msgstr "此表單允許您修改主無線配置檔案(/etc/config/wireless)的內容。"
995
996 #~ msgid "This step has only to be done once."
997 #~ msgstr "此步驟只需執行一次。"
998
999 #~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
1000 #~ msgstr "Travelmate 狀態(質量)"
1001
1002 #~ msgid "Travelmate Version"
1003 #~ msgstr "Travelmate 版本"
1004
1005 #~ msgid "Up"
1006 #~ msgstr "上"
1007
1008 #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
1009 #~ msgstr "上行 / 觸發介面"
1010
1011 #~ msgid "Uplink BSSID"
1012 #~ msgstr "上行 BSSID"
1013
1014 #~ msgid "Uplink SSID"
1015 #~ msgstr "上行 SSID"
1016
1017 #~ msgid "View AP QR-Codes"
1018 #~ msgstr "檢視 AP QR 碼"
1019
1020 #~ msgid "View Logfile"
1021 #~ msgstr "查看記錄檔"
1022
1023 #~ msgid "WEP-Passphrase"
1024 #~ msgstr "WEP-口令"
1025
1026 #~ msgid "WPA-Passphrase"
1027 #~ msgstr "WPA-口令"
1028
1029 #~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
1030 #~ msgstr "將其新增到防火牆的 wan 區域。"
1031
1032 #~ msgid "hidden"
1033 #~ msgstr "隱藏"
1034
1035 #~ msgid "with SSID"
1036 #~ msgstr "帶 SSID"
1037
1038 #~ msgid "Delete"
1039 #~ msgstr "刪除"
1040
1041 #~ msgid "Delete this Uplink"
1042 #~ msgstr "刪除此上行連線"
1043
1044 #~ msgid "Open"
1045 #~ msgstr "開"
1046
1047 #~ msgid ""
1048 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1049 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1050 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
1051 #~ "stations in red."
1052 #~ msgstr ""
1053 #~ "此處顯示 travelmate 介面(%s)所有已配置上行連線的概述。您可以編輯、刪除或"
1054 #~ "重新排序現有連線,或掃描新上行連線。當前使用的上行連線以藍色突出顯示。"
1055
1056 #~ msgid "Unknown"
1057 #~ msgstr "未知"
1058
1059 #~ msgid "WEP"
1060 #~ msgstr "WEP"
1061
1062 #~ msgid "WPA"
1063 #~ msgstr "WPA"
1064
1065 #~ msgid "WPA/WPA2"
1066 #~ msgstr "WPA/WPA2"
1067
1068 #~ msgid "WPA2"
1069 #~ msgstr "WPA2"