Merge pull request #6341 from raenye/dashboard-hide-wireless
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / zh_Hant / travelmate.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2023-02-21 05:01+0000\n"
9 "Last-Translator: 王攀 <41330784@qq.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
20 msgid "-- AP Selection --"
21 msgstr "-- 選擇AP --"
22
23 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
24 msgid "AP QR-Codes..."
25 msgstr "AP QR-Codes..."
26
27 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1030
28 msgid "Add Uplink %q"
29 msgstr "新增上行連接 %q"
30
31 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:858
32 msgid "Add Uplink..."
33 msgstr "上行連接..."
34
35 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
36 msgid "Additional Settings"
37 msgstr "附加設定"
38
39 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
40 msgid ""
41 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
42 msgstr "附加觸發 travelmate 行程開始延遲的秒數。"
43
44 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
45 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987
46 msgid "Anonymous Identity"
47 msgstr "匿名身份"
48
49 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
50 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:970
51 msgid "Authentication"
52 msgstr "認證"
53
54 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:530
55 msgid "Auto Added Open Uplink"
56 msgstr "自動加入開放上行鏈路"
57
58 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:609
59 msgid "Auto Login Script"
60 msgstr "自動登入指令碼"
61
62 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
63 msgid "AutoAdd Open Uplinks"
64 msgstr "自動新增開放的上行連接"
65
66 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
67 msgid ""
68 "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
69 "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
70 msgstr ""
71 "在登錄失敗等情況下,等待<em>n</em>分鍾後 (重新) 啟用上傳。<br />預設數值 '0' "
72 "將停用此功能。"
73
74 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
75 msgid ""
76 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
77 "config."
78 msgstr "自動新增開放的上行連接 (例如旅館的強制登錄門戶) 加入到您的無線設定中。"
79
80 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
81 msgid ""
82 "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
83 "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
84 msgstr ""
85 "在連接逾時等情況下,等待<em>n</em>分鍾後自動停用上行連接。<br />預設數值 '0' "
86 "將停用此功能。"
87
88 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
89 msgid ""
90 "Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
91 "requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
92 "em>."
93 msgstr ""
94 "自動處理 VPN 連接。<br />請注意:此功能需要額外設定 <em>Wireguard</em>或"
95 "<em>OpenVPN</em>。"
96
97 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294
98 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:497
99 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749
100 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:921
101 msgid "BSSID"
102 msgstr "BSSID"
103
104 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413
105 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
106 msgid "CHAP"
107 msgstr "CHAP"
108
109 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
110 msgid "Captive Portal Detection"
111 msgstr "網頁驗證入口偵測"
112
113 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
114 msgid "Captive Portal URL"
115 msgstr "網頁驗證入口網址"
116
117 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:747
118 msgid "Channel"
119 msgstr "頻道"
120
121 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
122 msgid ""
123 "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
124 "the uplink connection 'alive'."
125 msgstr ""
126 "檢查網際網路可用性,處理網頁驗證入口重導的同時保持上行連接處於 '存活' 狀態。"
127
128 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
129 msgid ""
130 "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
131 "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
132 "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" "
133 "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
134 "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
135 "once, to make the necessary network- and firewall settings."
136 msgstr ""
137 "travelmate 軟體包的設定以啟用旅行路由器功能。了解更多資訊 <a href=\"https://"
138 "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
139 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" > 檢視線上文件 </a>。<br /><em>"
140 "請注意:</em>第一次啟動時,請呼叫「介面精靈」一次,以進行必要的網路和防火牆設"
141 "定。"
142
143 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:519
144 msgid "Connection End"
145 msgstr "連接終止"
146
147 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:591
148 msgid "Connection End Expiry"
149 msgstr "連線終止逾時"
150
151 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
152 msgid "Connection Limit"
153 msgstr "連線限制"
154
155 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:508
156 msgid "Connection Start"
157 msgstr "連線啟動"
158
159 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
160 msgid "Connection Start Expiry"
161 msgstr "連線啟動逾時"
162
163 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:287
164 msgid "Device"
165 msgstr "裝置"
166
167 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:894
168 msgid "Device Name"
169 msgstr "裝置名稱"
170
171 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:439
172 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:996
173 msgid "Disabled"
174 msgstr "已停用"
175
176 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
177 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
178 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
179 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
180 msgid "Dismiss"
181 msgstr "關閉"
182
183 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
184 msgid "Drag to reorder"
185 msgstr "拖動來排序"
186
187 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
188 msgid "E-Mail Hook"
189 msgstr "電子郵件掛鉤"
190
191 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
192 msgid "E-Mail Profile"
193 msgstr "電郵設定檔"
194
195 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
196 msgid "E-Mail Receiver Address"
197 msgstr "電郵收件人位址"
198
199 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
200 msgid "E-Mail Sender Address"
201 msgstr "電郵寄件人位址"
202
203 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
204 msgid "E-Mail Settings"
205 msgstr "電子郵件設定"
206
207 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
208 msgid "E-Mail Topic"
209 msgstr "電郵主旨"
210
211 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416
212 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:976
213 msgid "EAP-GTC"
214 msgstr "EAP-GTC"
215
216 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:417
217 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977
218 msgid "EAP-MD5"
219 msgstr "EAP-MD5"
220
221 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:418
222 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:978
223 msgid "EAP-MSCHAPV2"
224 msgstr "EAP-MSCHAPV2"
225
226 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:402
227 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962
228 msgid "EAP-Method"
229 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
230
231 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:419
232 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979
233 msgid "EAP-TLS"
234 msgstr "EAP-TLS"
235
236 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
237 msgid "Edit"
238 msgstr "編輯"
239
240 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
241 msgid "Edit this network"
242 msgstr "編輯此網路"
243
244 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
245 msgid "Enable the travelmate service."
246 msgstr "啟用 travelmate 服務。"
247
248 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
249 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
250 msgstr "在出現任何處理錯誤的情況下,請啟用詳細除錯日誌記錄。"
251
252 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
253 msgid "Enable/Disable this network"
254 msgstr "啟用/停用此網路"
255
256 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
257 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
258 msgid "Enabled"
259 msgstr "啟用"
260
261 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:298
262 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
263 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:927
264 msgid "Encryption"
265 msgstr "加密(Encryption)"
266
267 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
268 msgid "Ext. Hooks"
269 msgstr "外部掛勾"
270
271 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:610
272 msgid ""
273 "External script reference which will be called for automated captive portal "
274 "logins."
275 msgstr "引用外部指令碼,將用於網頁驗證入口的登錄。"
276
277 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:407
278 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:967
279 msgid "FAST"
280 msgstr "快速"
281
282 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
283 msgid "General Settings"
284 msgstr "一般設定"
285
286 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
287 msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
288 msgstr "為每個上行連路產生一個隨機的單播MAC 位址。"
289
290 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
291 msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
292 msgstr "授予 luci-app-travelmate 擁有 UCI 存取的權限"
293
294 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
295 msgid ""
296 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
297 msgstr "travelmate 等待 wlan 上行連線成功最長時間。"
298
299 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
300 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984
301 msgid "Identity"
302 msgstr "身份"
303
304 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:913
305 msgid "Ignore BSSID"
306 msgstr "忽略 BSSID"
307
308 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
309 msgid "Information"
310 msgstr "資訊"
311
312 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:898
313 msgid "Interface Name"
314 msgstr "介面名稱"
315
316 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
317 msgid "Interface Timeout"
318 msgstr "介面逾時"
319
320 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
321 msgid "Interface Wizard"
322 msgstr "介面精靈"
323
324 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
325 msgid "Interface Wizard..."
326 msgstr "介面精靈..."
327
328 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
329 msgid "Last Run"
330 msgstr "最後執行"
331
332 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
333 msgid "Limit AutoAdd"
334 msgstr "限制自動加入"
335
336 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
337 msgid "Limit VPN processing"
338 msgstr "限制 VPN 處理"
339
340 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
341 msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
342 msgstr "將 VPN 處理限制到某些介面。"
343
344 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
345 msgid ""
346 "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
347 "this limitation set it to '0'."
348 msgstr ""
349 "限制自動加入的開放上行鏈路的最大數量。 要停用此限制,請將其設定為「0」。"
350
351 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
352 msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
353 msgstr "將附近的掃描結果限制為僅處理最強的上行鏈路。"
354
355 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
356 msgid "Log View"
357 msgstr "日誌檢視"
358
359 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:547
360 msgid "MAC Address"
361 msgstr "MAC 位址"
362
363 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:414
364 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974
365 msgid "MSCHAP"
366 msgstr "MSCHAP"
367
368 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
369 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:975
370 msgid "MSCHAPV2"
371 msgstr "MSCHAPV2"
372
373 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:434
374 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991
375 msgid "Mgmt. Frame Protection"
376 msgstr "管理。 框架保護"
377
378 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
379 msgid ""
380 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
381 "connections."
382 msgstr "最小訊號品質閾值 (百分比),作為 (中斷) 連線上行的條件。"
383
384 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
385 msgid "Net Error Check"
386 msgstr "網路錯誤檢查"
387
388 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
389 msgid "No travelmate related logs yet!"
390 msgstr "還沒有和 travlemate 相關的日誌!"
391
392 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:318
393 msgid "OWE"
394 msgstr "OWE"
395
396 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
397 msgid "On/Off"
398 msgstr "開/關"
399
400 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:440
401 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:997
402 msgid "Optional"
403 msgstr "可選"
404
405 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
406 msgid "Overall Timeout"
407 msgstr "總體逾時"
408
409 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
410 msgid "Overall retry timeout in seconds."
411 msgstr "總體重試逾時 (秒)。"
412
413 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
414 msgid "Overview"
415 msgstr "概覽"
416
417 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:235
418 msgid ""
419 "Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or "
420 "prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new ones.<br /> "
421 "The currently used uplink connection is emphasized in <span style=\"color:"
422 "rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, an encrypted VPN uplink "
423 "connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
424 "bold\">green</span>."
425 msgstr ""
426 "travelmate 的所有已配置上行鏈路的概述。 您可以通過拖動 &#38; 來編輯、刪除或優"
427 "先考慮現有的上行鏈路。 刪除並掃描新的。<br />當前使用的上行鏈路連接在 <span "
428 "style=\"color:rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span> 中強調,一個加"
429 "密的 <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:bold\">green</span>強調"
430 "VPN上行連接。"
431
432 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:412
433 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972
434 msgid "PAP"
435 msgstr "PAP"
436
437 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406
438 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:966
439 msgid "PEAP"
440 msgstr "PEAP"
441
442 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
443 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:396
444 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951
445 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:957
446 msgid "Password"
447 msgstr "密碼"
448
449 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:472
450 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1024
451 msgid "Password of Private Key"
452 msgstr "私鑰密碼"
453
454 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456
455 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1011
456 msgid "Path to CA-Certificate"
457 msgstr "CA 憑證路徑"
458
459 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:462
460 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1016
461 msgid "Path to Client-Certificate"
462 msgstr "用戶憑證的路徑"
463
464 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
465 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1020
466 msgid "Path to Private Key"
467 msgstr "私鑰的路徑"
468
469 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
470 msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
471 msgstr "請安裝「qrencode」套件。"
472
473 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
474 msgid ""
475 "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
476 "<em>mstmp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
477 msgstr "請注意:電子郵件通知需要安裝<em>mstmp</em>套件<br /><p>&#xa0;</p>"
478
479 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
480 msgid "ProActive Uplink Switch"
481 msgstr "ProActive 上行切換器"
482
483 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
484 msgid ""
485 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
486 "already existing connection."
487 msgstr "不管已經存在的連線,主動掃描並切換到更高優先順序的上行。"
488
489 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
490 msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
491 msgstr "用於 travelmate 電子郵件提醒的「msmtp」資料。"
492
493 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
494 msgid "QR-Code Overview"
495 msgstr "QR-Code 概覽"
496
497 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
498 msgid "Radio Selection"
499 msgstr "發射天線選擇"
500
501 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
502 msgid "Randomize MAC Addresses"
503 msgstr "隨機 MAC 位址"
504
505 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
506 msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
507 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的收件人位址。"
508
509 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
510 msgid "Remove"
511 msgstr "移除"
512
513 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
514 msgid "Remove this network"
515 msgstr "刪除此網路"
516
517 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
518 msgid ""
519 "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
520 "WLAN credentials to your mobile devices."
521 msgstr "為選取的 AP 產生 QR-Code 來便利的傳輸登錄資訊至行動裝置。"
522
523 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
524 msgid "Repeat Scan"
525 msgstr "重複掃描"
526
527 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:441
528 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:998
529 msgid "Required"
530 msgstr "必需"
531
532 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
533 msgid "Restart Interface"
534 msgstr "重新啟動介面"
535
536 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
537 msgid ""
538 "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
539 msgstr "將 travelmate 限制為單一 radio 或變更整體掃描順序。"
540
541 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
542 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
543 msgstr "連線到上行連線的重試限制。"
544
545 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
546 msgid "Run Flags"
547 msgstr "執行旗標"
548
549 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:290
550 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:486
551 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:748
552 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:907
553 msgid "SSID"
554 msgstr "SSID"
555
556 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:903
557 msgid "SSID (hidden)"
558 msgstr "SSID (隱藏)"
559
560 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:64
561 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1041
562 msgid "Save"
563 msgstr "儲存"
564
565 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
566 msgid "Scan Limit"
567 msgstr "掃描限制"
568
569 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:732
570 msgid "Scan on"
571 msgstr "在此掃描"
572
573 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:648
574 msgid "Script Arguments"
575 msgstr "指令碼參數"
576
577 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
578 msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
579 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的發件人位址。"
580
581 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:415
582 msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
583 msgstr "在每次上行連接成功後都傳送電子郵件提醒。"
584
585 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
586 msgid "Service Priority"
587 msgstr "服務優先權"
588
589 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
590 msgid "Settings"
591 msgstr "設置"
592
593 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
594 msgid "Signal Quality Threshold"
595 msgstr "訊號品質閾值"
596
597 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:649
598 msgid ""
599 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
600 "Script, i.e. username and password"
601 msgstr "分隔傳遞給自動登錄指令碼的其他可選參數的列表,比如使用者名稱和密碼"
602
603 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
604 msgid "Starting wireless scan on '"
605 msgstr "在此開始無線掃描"
606
607 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
608 msgid "Station ID"
609 msgstr "站台 ID"
610
611 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
612 msgid "Station Interfaces"
613 msgstr "站介面"
614
615 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
616 msgid "Station MAC"
617 msgstr "站台MAC位址"
618
619 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
620 msgid "Status / Version"
621 msgstr "狀態/版本"
622
623 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:746
624 msgid "Strength"
625 msgstr "強度"
626
627 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
628 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:964
629 msgid "TLS"
630 msgstr "傳輸層安全性協定"
631
632 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
633 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:965
634 msgid "TTLS"
635 msgstr "TTLS"
636
637 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
638 msgid "The QR-Code could not be generated!"
639 msgstr "無法產生 QR-Code!"
640
641 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34
642 msgid "The firewall zone name"
643 msgstr "防火牆區域名稱"
644
645 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39
646 msgid "The interface metric"
647 msgstr "介面指標"
648
649 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
650 msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
651 msgstr "邏輯 vpn 網路介面,如「wg0」。"
652
653 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
654 msgid ""
655 "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
656 msgstr "選取的網址將用於網路可連接性和網頁驗證入口檢查。"
657
658 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:403
659 msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
660 msgstr "travelmate 行程將使用已選擇的優先權。"
661
662 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
663 msgid ""
664 "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
665 "checks."
666 msgstr "選取的使用者將用於網路可連接性和網頁驗證入口檢查。"
667
668 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
669 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
670 msgstr "此表單顯示 syslog 輸出,僅針對 travelmate 相關訊息進行預過濾。"
671
672 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
673 msgid "The uplink interface has been updated."
674 msgstr "上行介面已被更新。"
675
676 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29
677 msgid "The uplink interface name"
678 msgstr "上行介面名稱"
679
680 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:531
681 msgid ""
682 "This option is selected by default if this uplink was added automatically "
683 "and counts as 'Open Uplink'."
684 msgstr ""
685 "如果此上行鏈路是自動加入的並被算作「開放的上行鏈路」,則預設選取此選項。"
686
687 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
688 msgid ""
689 "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
690 "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
691 "network- and firewall settings."
692 msgstr ""
693 "為了使用 travelmate,您需要設定一次上行介面。此精靈將產生 IPv4 和 IPv6 的相關"
694 "網路介面及其相關的防火牆和網路設定。"
695
696 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
697 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
698 msgstr "travelmate 電子郵件提醒的標題。"
699
700 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
701 msgid "Travelmate"
702 msgstr "travelmate"
703
704 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
705 msgid "Travelmate Settings"
706 msgstr "travelmate 設定"
707
708 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:329
709 msgid "Treat missing internet availability as an error."
710 msgstr "將無法連接網際網路視為錯誤。"
711
712 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
713 msgid "Trigger Delay"
714 msgstr "觸發延遲"
715
716 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
717 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
718 msgid "Use system certificates"
719 msgstr "使用系統證書"
720
721 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:548
722 msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
723 msgstr "為此上行鏈路使用指定的 MAC 位址。"
724
725 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:394
726 msgid "User Agent"
727 msgstr "用戶代理"
728
729 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
730 msgid "VPN Hook"
731 msgstr "VPN掛鉤"
732
733 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
734 msgid "VPN Interface"
735 msgstr "VPN 介面"
736
737 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:686
738 msgid "VPN Service"
739 msgstr "VPN 服務"
740
741 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:246
742 msgid "VPN Settings"
743 msgstr "VPN 設定"
744
745 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
746 msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
747 msgstr "VPN 連線將由 travelmate 管理。"
748
749 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
750 msgid "VPN processing"
751 msgstr "VPN 處理"
752
753 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
754 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
755 msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
756 msgstr "使用內建的系統 CA 組合驗證伺服器證書"
757
758 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
759 msgid "Verbose Debug Logging"
760 msgstr "詳細除錯日誌"
761
762 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314
763 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943
764 msgid "WPA Ent. (CCMP)"
765 msgstr "WPA企業(CCMP)"
766
767 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315
768 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944
769 msgid "WPA Ent. (TKIP)"
770 msgstr "WPA 企業. (TKIP)"
771
772 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
773 msgid "WPA Flags"
774 msgstr "WPA 參數"
775
776 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:304
777 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:933
778 msgid "WPA Pers."
779 msgstr "WPA 個人."
780
781 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:305
782 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
783 msgid "WPA Pers. (CCMP)"
784 msgstr "WPA 個人. (CCMP)"
785
786 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:306
787 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935
788 msgid "WPA Pers. (TKIP)"
789 msgstr "WPA 個人. (TKIP)"
790
791 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316
792 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
793 msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
794 msgstr "WPA/WPA2 企業. (CCMP)"
795
796 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317
797 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946
798 msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
799 msgstr "WPA/WPA2 個人. (TKIP)"
800
801 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
802 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936
803 msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
804 msgstr "WPA/WPA2 個人. (CCMP)"
805
806 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
807 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
808 msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
809 msgstr "WPA/WPA2 個人. (TKIP)"
810
811 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
812 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940
813 msgid "WPA2 Ent."
814 msgstr "WAP2 企業版."
815
816 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
817 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
818 msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
819 msgstr "WPA2 企業. (CCMP)"
820
821 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313
822 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:942
823 msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
824 msgstr "WPA2 企業. (TKIP)"
825
826 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:301
827 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:930
828 msgid "WPA2 Pers."
829 msgstr "WPA2 個人."
830
831 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:302
832 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:931
833 msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
834 msgstr "WPA2 個人. (CCMP)"
835
836 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
837 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:932
838 msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
839 msgstr "WPA2 個人. (TKIP)"
840
841 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:939
842 msgid "WPA2/WPA3 Ent."
843 msgstr "WPA2/WPA3 企業."
844
845 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
846 msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
847 msgstr "WPA2/WPA3 企業 (CCMP)"
848
849 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:300
850 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:929
851 msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
852 msgstr "WPA2/WPA3 個人. (CCMP)"
853
854 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:938
855 msgid "WPA3 Ent."
856 msgstr "WPA3 企業."
857
858 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
859 msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
860 msgstr "WPA3 企業. (CCMP)"
861
862 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947
863 msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
864 msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
865
866 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299
867 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
868 msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
869 msgstr "WPA3 個人. (CCMP)"
870
871 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
872 msgid "Wireless Scan"
873 msgstr "無線掃描"
874
875 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:244
876 msgid "Wireless Settings"
877 msgstr "無線設定"
878
879 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
880 msgid "Wireless Stations"
881 msgstr "無線站點"
882
883 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421
884 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981
885 msgid "auth=MSCHAPV2"
886 msgstr "驗證= MSCHAPV2"
887
888 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420
889 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980
890 msgid "auth=PAP"
891 msgstr "驗證= PAP"
892
893 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:319
894 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948
895 msgid "none"
896 msgstr "無"
897
898 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
899 msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
900 msgstr "使用兩個 radio,正常排序順序(radio0 radio1)"
901
902 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
903 msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
904 msgstr "使用兩個 radio,反向排序 (radio1 radio0)"
905
906 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
907 msgid "use the first radio only (radio0)"
908 msgstr "僅使用第一個 radio (radio0)"
909
910 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
911 msgid "use the second radio only (radio1)"
912 msgstr "僅使用第二個 radio (radio1)"
913
914 #~ msgid "Station Interface"
915 #~ msgstr "站台介面"
916
917 #~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
918 #~ msgstr "VPN 網路邏輯介面,如「wg0」或「tun0」。"
919
920 #~ msgid "Identify"
921 #~ msgstr "識別"
922
923 #~ msgid ""
924 #~ "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
925 #~ "remove or prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new "
926 #~ "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
927 #~ msgstr ""
928 #~ "travelmate 已設定的所有上行概覽。<br />您可以透過拖曳來對已有的上行進行編"
929 #~ "輯、移除、排序,或者掃描新的上行。目前使用中的上行會用藍色予以強調。"
930
931 #~ msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
932 #~ msgstr "緩衝區大小(以位元組為單位)以準備附近的掃描結果。"
933
934 #~ msgid "Scan Buffer Size"
935 #~ msgstr "掃描緩衝區大小"
936
937 #~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
938 #~ msgstr "自動處理 VPN (重新) 連接。"
939
940 #~ msgid "Del"
941 #~ msgstr "刪除"
942
943 #~ msgid "Delete this network"
944 #~ msgstr "刪除這個網路"
945
946 #~ msgid "LAN Device"
947 #~ msgstr "區域網路裝置"
948
949 #~ msgid ""
950 #~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
951 #~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
952 #~ msgstr ""
953 #~ "請注意:VPN 連線需要安裝<em>wireguard</em>或者<em>OpenVPN</em>套件<br /"
954 #~ "><p>&#xa0;</p>"
955
956 #~ msgid ""
957 #~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
958 #~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
959 #~ msgstr ""
960 #~ "限制 travelmate 只能使用單一發射天線,或者修改總體的掃描順序 (例如 "
961 #~ "'radio1 radio0')。"
962
963 #~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
964 #~ msgstr "本地網路介面,例如 'br-lan'。"
965
966 #~ msgid ""
967 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
968 #~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
969 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
970 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
971 #~ "documentation</a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please "
972 #~ "call the 'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and "
973 #~ "firewall settings."
974 #~ msgstr ""
975 #~ "設定travelmate套件,啟用旅行時的路由功能。詳情請存取<a href=\"https://"
976 #~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
977 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>。<br /"
978 #~ "><em>請注意:</em>首次使用,請呼叫「介面精靈」一次,以完成必要的網路和防火"
979 #~ "牆設定。"
980
981 #~ msgid "AP on"
982 #~ msgstr "AP 開啟"
983
984 #~ msgid "Action"
985 #~ msgstr "動作"
986
987 #~ msgid "Add Uplink"
988 #~ msgstr "新增上行連線"
989
990 #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
991 #~ msgstr "新增無線上行連線配置"
992
993 #~ msgid "Advanced"
994 #~ msgstr "進階"
995
996 #~ msgid "Automatic"
997 #~ msgstr "自動"
998
999 #~ msgid "Back to overview"
1000 #~ msgstr "返回概述"
1001
1002 #~ msgid ""
1003 #~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
1004 #~ "the uplink connection 'alive'."
1005 #~ msgstr ""
1006 #~ "檢查網際網路可用性,記錄強制網路門戶重定向,並保持上行連線為“活動”狀態。"
1007
1008 #~ msgid "Cipher"
1009 #~ msgstr "加密方式"
1010
1011 #~ msgid ""
1012 #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
1013 #~ "functionality."
1014 #~ msgstr "配置 travelmate 包,以啟用旅行路由器功能。"
1015
1016 #~ msgid "Create Uplink interface"
1017 #~ msgstr "建立上行連線介面"
1018
1019 #~ msgid ""
1020 #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
1021 #~ msgstr "建立一個新的無線 wan 上行介面,將其配置為使用 dhcp 及"
1022
1023 #~ msgid "Down"
1024 #~ msgstr "下"
1025
1026 #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
1027 #~ msgstr "編輯防火牆配置"
1028
1029 #~ msgid "Edit Network Configuration"
1030 #~ msgstr "編輯網路配置"
1031
1032 #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
1033 #~ msgstr "編輯 Travelmate 配置"
1034
1035 #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
1036 #~ msgstr "編輯無線配置"
1037
1038 #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
1039 #~ msgstr "編輯無線上行連線配置"
1040
1041 #~ msgid "Edit this Uplink"
1042 #~ msgstr "編輯此上行連線"
1043
1044 #~ msgid "Enable Travelmate"
1045 #~ msgstr "啟用 travelmate"
1046
1047 #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
1048 #~ msgstr "啟用詳細除錯日誌"
1049
1050 #~ msgid "Extra Options"
1051 #~ msgstr "額外選項"
1052
1053 #~ msgid "Faulty Stations"
1054 #~ msgstr "不良站點"
1055
1056 #~ msgid "Find and join network on"
1057 #~ msgstr "查詢並加入網路"
1058
1059 #~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
1060 #~ msgstr "如需 QR 碼支援,請安裝“qrencode”軟體包!"
1061
1062 #~ msgid ""
1063 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
1064 #~ "documentation</a>"
1065 #~ msgstr "有關詳細資訊,請<a href=\"%s\" target=\"_blank\">檢視線上文件</a>"
1066
1067 #~ msgid "Force CCMP (AES)"
1068 #~ msgstr "強制 CCMP(AES)"
1069
1070 #~ msgid "Force TKIP"
1071 #~ msgstr "強制 TKIP"
1072
1073 #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1074 #~ msgstr "強制 TKIP 和 CCMP(AES)"
1075
1076 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1077 #~ msgstr "找不到輸入檔案,請確認您的設定"
1078
1079 #~ msgid "Loading"
1080 #~ msgstr "載入中"
1081
1082 #~ msgid "Move down"
1083 #~ msgstr "下移"
1084
1085 #~ msgid "Move up"
1086 #~ msgstr "上移"
1087
1088 #~ msgid "Name of the used uplink interface."
1089 #~ msgstr "要使用的上行連線介面名稱。"
1090
1091 #~ msgid ""
1092 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1093 #~ "you."
1094 #~ msgstr "如果預設值不適合您,可以選擇進一步調整。"
1095
1096 #~ msgid "Passphrase"
1097 #~ msgstr "密碼"
1098
1099 #~ msgid "Radio Selection / Order"
1100 #~ msgstr "無線電選擇/順序"
1101
1102 #~ msgid "Repeat scan"
1103 #~ msgstr "重新掃描"
1104
1105 #~ msgid "Restart"
1106 #~ msgstr "重啟"
1107
1108 #~ msgid "Restart Travelmate"
1109 #~ msgstr "重啟 Travelmate"
1110
1111 #~ msgid ""
1112 #~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
1113 #~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
1114 #~ msgstr ""
1115 #~ "將 travelmate 限制在單個無線電上(例如“radio1”),或改變整個掃描順序(例"
1116 #~ "如“radio1 radio2 radio0”)。"
1117
1118 #~ msgid "Runtime Information"
1119 #~ msgstr "執行資訊"
1120
1121 #~ msgid "Scan"
1122 #~ msgstr "掃描"
1123
1124 #~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
1125 #~ msgstr "顯示/隱藏 QR 碼"
1126
1127 #~ msgid "Signal strength"
1128 #~ msgstr "訊號強度"
1129
1130 #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
1131 #~ msgstr "站點 ID(RADIO/SSID/BSSID)"
1132
1133 #~ msgid ""
1134 #~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
1135 #~ "networks"
1136 #~ msgstr "BSSID 資訊“%s”是可選的,僅對隱藏網路必需"
1137
1138 #~ msgid ""
1139 #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
1140 #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
1141 #~ msgstr "此表單允許您修改主防火牆配置檔案(/etc/config/firewall)的內容。"
1142
1143 #~ msgid ""
1144 #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
1145 #~ "configuration file (/etc/config/network)."
1146 #~ msgstr "此表單允許您修改主網路配置檔案(/etc/config/network)的內容。"
1147
1148 #~ msgid ""
1149 #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
1150 #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
1151 #~ msgstr "此表單允許您修改主旅行配置檔案(/etc/config/travelmate)的內容。"
1152
1153 #~ msgid ""
1154 #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
1155 #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
1156 #~ msgstr "此表單允許您修改主無線配置檔案(/etc/config/wireless)的內容。"
1157
1158 #~ msgid "This step has only to be done once."
1159 #~ msgstr "此步驟只需執行一次。"
1160
1161 #~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
1162 #~ msgstr "Travelmate 狀態(質量)"
1163
1164 #~ msgid "Travelmate Version"
1165 #~ msgstr "Travelmate 版本"
1166
1167 #~ msgid "Up"
1168 #~ msgstr "上"
1169
1170 #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
1171 #~ msgstr "上行 / 觸發介面"
1172
1173 #~ msgid "Uplink BSSID"
1174 #~ msgstr "上行 BSSID"
1175
1176 #~ msgid "Uplink SSID"
1177 #~ msgstr "上行 SSID"
1178
1179 #~ msgid "View AP QR-Codes"
1180 #~ msgstr "檢視 AP QR 碼"
1181
1182 #~ msgid "View Logfile"
1183 #~ msgstr "查看記錄檔"
1184
1185 #~ msgid "WEP-Passphrase"
1186 #~ msgstr "WEP-口令"
1187
1188 #~ msgid "WPA-Passphrase"
1189 #~ msgstr "WPA-口令"
1190
1191 #~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
1192 #~ msgstr "將其新增到防火牆的 wan 區域。"
1193
1194 #~ msgid "hidden"
1195 #~ msgstr "隱藏"
1196
1197 #~ msgid "with SSID"
1198 #~ msgstr "帶 SSID"
1199
1200 #~ msgid "Delete"
1201 #~ msgstr "刪除"
1202
1203 #~ msgid "Delete this Uplink"
1204 #~ msgstr "刪除此上行連線"
1205
1206 #~ msgid "Open"
1207 #~ msgstr "開"
1208
1209 #~ msgid ""
1210 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
1211 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
1212 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
1213 #~ "stations in red."
1214 #~ msgstr ""
1215 #~ "此處顯示 travelmate 介面(%s)所有已配置上行連線的概述。您可以編輯、刪除或"
1216 #~ "重新排序現有連線,或掃描新上行連線。當前使用的上行連線以藍色突出顯示。"
1217
1218 #~ msgid "Unknown"
1219 #~ msgstr "未知"
1220
1221 #~ msgid "WEP"
1222 #~ msgstr "WEP"
1223
1224 #~ msgid "WPA"
1225 #~ msgstr "WPA"
1226
1227 #~ msgid "WPA/WPA2"
1228 #~ msgstr "WPA/WPA2"
1229
1230 #~ msgid "WPA2"
1231 #~ msgstr "WPA2"