f9bab68814e681afc7f99801b53dac6abfc4f85f
[project/luci.git] / applications / luci-app-uhttpd / po / da / uhttpd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-02-07 22:09+0000\n"
5 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
6 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsuhttpd/da/>\n"
8 "Language: da\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
16 msgid ""
17 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
18 msgstr ""
19 "(/gammel/sti=/ny/sti) eller (bare /gammel/sti, som bliver til /cgi-præfiks/"
20 "gammel/sti)"
21
22 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
23 msgid "404 Error"
24 msgstr "404 fejl"
25
26 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
27 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
28 msgstr "En let enkelt-trådet HTTP(S)-server"
29
30 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Avancerede indstillinger"
33
34 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
35 msgid "Aliases"
36 msgstr "Aliaser"
37
38 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
39 msgid "Base directory for files to be served"
40 msgstr "Basismappe for filer, der skal vises"
41
42 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
43 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
44 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
45 msgstr "Bind til specifik interface:port (ved at angive interface adresse"
46
47 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
48 msgid "CGI filetype handler"
49 msgstr "CGI-filtypebehandler"
50
51 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
52 msgid "CGI is disabled if not present."
53 msgstr "CGI er deaktiveret, hvis den ikke er til stede."
54
55 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
56 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
57 msgstr "Konfigurationsfil (f.eks. for legitimationsoplysninger til Basic Auth)"
58
59 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
60 msgid "Connection reuse"
61 msgstr "Genbrug af forbindelse"
62
63 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:229
64 msgid "Country"
65 msgstr "Land"
66
67 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
68 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
69 msgstr "Deaktiver JSON-RPC-godkendelse via ubus session API"
70
71 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
72 msgid "Do not follow symlinks outside document root"
73 msgstr "Følg ikke symbolske links uden for dokumentroden"
74
75 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
76 msgid "Do not generate directory listings."
77 msgstr "Generer ikke mappefortegnelser."
78
79 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
80 msgid "Document root"
81 msgstr "Dokumentrod"
82
83 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
84 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
85 msgstr "F.eks. specificer med index.html og index.php, når du bruger PHP"
86
87 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
88 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
89 msgstr "Indlejret Lua-tolk er deaktiveret, hvis den ikke er til stede."
90
91 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
92 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
93 msgstr "Aktiver JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
94
95 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
96 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
97 msgstr ""
98 "Til indstillinger, der primært er gearet til at betjene mere end web-"
99 "brugergrænsefladen"
100
101 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
102 msgid "Full Web Server Settings"
103 msgstr "Fuld webserverindstillinger"
104
105 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
106 msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
107 msgstr "Fuld reel sti til handler for Lua-scripts"
108
109 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
110 msgid "General Settings"
111 msgstr "Generelle indstillinger"
112
113 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
114 msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
115 msgstr "Giv UCI-adgang til luci-app-uhttpd"
116
117 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
118 msgid "HTTP listeners (address:port)"
119 msgstr "HTTP-lyttere (adresse:port)"
120
121 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
122 msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
123 msgstr "HTTPS-certifikat (DER- eller PEM-format)"
124
125 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
126 msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
127 msgstr "HTTPS privat nøgle (DER- eller PEM-format)"
128
129 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
130 msgid "HTTPS listener (address:port)"
131 msgstr "HTTPS-lytter (adresse:port)"
132
133 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
134 msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
135 msgstr "Hvis tom, bruges en tilfældig/unik værdi i certgenerering"
136
137 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
138 msgid "Ignore private IPs on public interface"
139 msgstr "Ignorer private IP'er på offentlig interface"
140
141 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
142 msgid "Index page(s)"
143 msgstr "Indeksside(r)"
144
145 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
146 msgid ""
147 "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
148 "usr/bin/php-cgi')"
149 msgstr ""
150 "Tolk til at knytte til filendelser ('suffix=handler', f.eks. '.php=/usr/bin/"
151 "php-cgi')"
152
153 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
154 msgid "Length of key in bits"
155 msgstr "Nøglens længde i bits"
156
157 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:223
158 msgid "Location"
159 msgstr "Lokation"
160
161 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
162 msgid "Maximum number of connections"
163 msgstr "Maksimalt antal forbindelser"
164
165 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
166 msgid "Maximum number of script requests"
167 msgstr "Maksimalt antal scriptanmodninger"
168
169 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
170 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
171 msgstr "Maksimal ventetid for udførelse af Lua, CGI eller ubus"
172
173 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
174 msgid "Maximum wait time for network activity"
175 msgstr "Maksimal ventetid på netværksaktivitet"
176
177 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
178 msgid "Organization"
179 msgstr "Organisation"
180
181 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
182 msgid "Override path for ubus socket"
183 msgstr "Tilsidesæt sti til ubus socket"
184
185 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
186 msgid "Path prefix for CGI scripts"
187 msgstr "Stipræfiks for CGI-scripts"
188
189 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
190 msgid ""
191 "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
192 "public IP address"
193 msgstr ""
194 "Forhindre adgang fra private (RFC1918) IP'er på et interface, hvis den har "
195 "en offentlig IP-adresse"
196
197 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
198 msgid "Realm for Basic Auth"
199 msgstr "Realm for Basic Auth"
200
201 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
202 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
203 msgstr "Omdiriger al HTTP til HTTPS"
204
205 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
206 msgid "Remove configuration for certificate and key"
207 msgstr "Fjern konfiguration for certifikat og nøgle"
208
209 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
210 msgid "Remove old certificate and key"
211 msgstr "Fjern gammelt certifikat og nøgle"
212
213 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
214 msgid "Server Hostname"
215 msgstr "Serverens værtsnavn"
216
217 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
218 msgid ""
219 "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
220 msgstr ""
221 "Indstillinger, som enten sjældent er nødvendige, eller som påvirker "
222 "betjeningen af WebUI"
223
224 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:226
225 msgid "State"
226 msgstr "State"
227
228 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
229 msgid "TCP Keepalive"
230 msgstr "TCP Hold i live"
231
232 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
233 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
234 msgstr ""
235 "Dette sletter permanent certifikatet, nøglen og konfigurationen for at bruge "
236 "de samme."
237
238 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
239 msgid "Valid for # of Days"
240 msgstr "Gyldig i # dage"
241
242 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
243 msgid ""
244 "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
245 "with '/'"
246 msgstr ""
247 "Virtuel URL- eller CGI-script til visning på status '404 ikke fundet'. Skal "
248 "begynde med '/'"
249
250 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
251 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
252 msgstr "Virtuel sti-præfiks til Lua-scripts"
253
254 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
255 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
256 msgstr "Virtuel sti-præfiks til ubus via JSON-RPC-integration"
257
258 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
259 msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
260 msgstr "Vil ikke bruge HTTP-godkendelse, hvis den ikke er til stede"
261
262 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
263 msgid "a.k.a CommonName"
264 msgstr "a.k.a CommonName"
265
266 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
267 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
268 msgid "uHTTPd"
269 msgstr "uHTTPd"
270
271 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
272 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
273 msgstr "uHTTPd Selvsignerede certifikatparametre"
274
275 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
276 msgid ""
277 "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
278 "shown below."
279 msgstr ""
280 "uHTTPd vil generere et nyt selvsigneret certifikat ved hjælp af "
281 "konfigurationen vist nedenfor."
282
283 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
284 msgid "ubus integration is disabled if not present"
285 msgstr "ubus-integration er deaktiveret, hvis den ikke er til stede"
286
287 #~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
288 #~ msgstr "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
289
290 #~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
291 #~ msgstr "HTTPS Private Key (DER Encoded)"