Merge pull request #5572 from systemcrash/80211v
[project/luci.git] / applications / luci-app-uhttpd / po / it / uhttpd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-02-18 20:18+0000\n"
5 "Last-Translator: pisquan8 <cimurro@outlook.de>\n"
6 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsuhttpd/it/>\n"
8 "Language: it\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
16 msgid ""
17 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
18 msgstr ""
19 "(/vecchio/percorso=/nuovo/percorso) o (solo /vecchio/percorso che diventa /"
20 "cgi-prefix/vecchio/percorso)"
21
22 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
23 msgid "404 Error"
24 msgstr "Errore 404"
25
26 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
27 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
28 msgstr "Un server HTTP(S) leggero a thread singolo"
29
30 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Impostazioni Avanzate"
33
34 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
35 msgid "Aliases"
36 msgstr "Alias"
37
38 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
39 msgid "Base directory for files to be served"
40 msgstr "Cartella di base per i file da servire"
41
42 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
43 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
44 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
45 msgstr ""
46 "Associa ad una specifica interfaccia:porta (specificando l'indirizzo "
47 "dell'interfaccia"
48
49 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
50 msgid "CGI filetype handler"
51 msgstr "Gestore del tipo di file CGI"
52
53 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
54 msgid "CGI is disabled if not present."
55 msgstr "CGI è disabilitato se non presente."
56
57 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
58 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
59 msgstr ""
60 "File di configurazione (ad es. per le credenziali per l'autenticazione di "
61 "base)"
62
63 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
64 msgid "Connection reuse"
65 msgstr "Riutilizzo della connessione"
66
67 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:229
68 msgid "Country"
69 msgstr "Nazione"
70
71 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
72 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
73 msgstr "Disabilitare l'autorizzazione JSON-RPC tramite l'API di sessione ubus"
74
75 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
76 msgid "Do not follow symlinks outside document root"
77 msgstr ""
78 "Non seguire i collegamenti simbolici al di fuori della cartella principale "
79 "dei documenti"
80
81 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
82 msgid "Do not generate directory listings."
83 msgstr "Non generare elenchi nelle cartelle."
84
85 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
86 msgid "Document root"
87 msgstr "Cartella principale dei documenti"
88
89 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
90 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
91 msgstr ""
92 "Per esempio, specificare con index.html e index.php quando si utilizza PHP"
93
94 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
95 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
96 msgstr "L'interprete Lua incorporato è disabilitato se non presente."
97
98 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
99 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
100 msgstr "Abilita supporto risorse cross-origine JSON-RPC"
101
102 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
103 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
104 msgstr ""
105 "Per le impostazioni orientate principalmente a servire più dell'interfaccia "
106 "utente web"
107
108 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
109 msgid "Full Web Server Settings"
110 msgstr "Impostazioni complete del server web"
111
112 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
113 msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
114 msgstr "Percorso reale completo per il gestore per gli script Lua"
115
116 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
117 msgid "General Settings"
118 msgstr "Impostazioni Generali"
119
120 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
121 msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
122 msgstr "Concedere l'accesso UCI per luci-app-uhttpd"
123
124 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
125 msgid "HTTP listeners (address:port)"
126 msgstr "Listener HTTP (indirizzo:porta)"
127
128 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
129 msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
130 msgstr "Certificato HTTPS (formato DER o PEM)"
131
132 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
133 msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
134 msgstr "Chiave privata HTTPS (formato DER o PEM)"
135
136 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
137 msgid "HTTPS listener (address:port)"
138 msgstr "Listener HTTPS (indirizzo:porta)"
139
140 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
141 msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
142 msgstr ""
143 "Se vuoto, nel generare il certificato viene utilizzato un valore casuale/"
144 "unico"
145
146 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
147 msgid "Ignore private IPs on public interface"
148 msgstr "Ignorare gli IP privati sull'interfaccia pubblica"
149
150 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
151 msgid "Index page(s)"
152 msgstr "Pagina(e) di indice"
153
154 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
155 msgid ""
156 "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
157 "usr/bin/php-cgi')"
158 msgstr ""
159 "Interprete da associare ai suffissi dei file ('suffisso=gestore', es. '.php=/"
160 "usr/bin/php-cgi')"
161
162 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
163 msgid "Length of key in bits"
164 msgstr "Lunghezza della chiave in bit"
165
166 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:223
167 msgid "Location"
168 msgstr "Posizione"
169
170 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
171 msgid "Maximum number of connections"
172 msgstr "Numero massimo di connessioni"
173
174 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
175 msgid "Maximum number of script requests"
176 msgstr "Numero massimo di richieste di script"
177
178 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
179 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
180 msgstr "Tempo massimo di attesa per l'esecuzione di Lua, CGI o ubus"
181
182 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
183 msgid "Maximum wait time for network activity"
184 msgstr "Tempo massimo di attesa per l'attività di rete"
185
186 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
187 msgid "Organization"
188 msgstr "Organizzazione"
189
190 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
191 msgid "Override path for ubus socket"
192 msgstr "Sovrascrivere il percorso per il socket ubus"
193
194 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
195 msgid "Path prefix for CGI scripts"
196 msgstr "Prefisso del percorso per gli script CGI"
197
198 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
199 msgid ""
200 "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
201 "public IP address"
202 msgstr ""
203 "Impedire l'accesso da IP privati (RFC1918) su un'interfaccia se dispone di "
204 "un indirizzo IP pubblico"
205
206 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
207 msgid "Realm for Basic Auth"
208 msgstr "Dominio di protezione per l'autenticazione di base"
209
210 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
211 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
212 msgstr "Reindirizzare tutto HTTP a HTTPS"
213
214 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
215 msgid "Remove configuration for certificate and key"
216 msgstr "Rimuovere la configurazione per certificato e chiave"
217
218 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
219 msgid "Remove old certificate and key"
220 msgstr "Rimuovere il vecchio certificato e la chiave"
221
222 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
223 msgid "Server Hostname"
224 msgstr "Nome host del server"
225
226 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
227 msgid ""
228 "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
229 msgstr ""
230 "Impostazioni che sono necessarie raramente o che influiscono sul servizio "
231 "dell'interfaccia utente web"
232
233 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:226
234 msgid "State"
235 msgstr "Stato"
236
237 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
238 msgid "TCP Keepalive"
239 msgstr "TCP Keepalive"
240
241 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
242 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
243 msgstr ""
244 "In questo modo vengono eliminati in modo permanente il certificato, la "
245 "chiave e la configurazione."
246
247 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
248 msgid "Valid for # of Days"
249 msgstr "Valido per # giorni"
250
251 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
252 msgid ""
253 "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
254 "with '/'"
255 msgstr ""
256 "URL virtuale o script CGI da visualizzare sullo stato '404 Non trovato'. "
257 "Deve iniziare con '/'"
258
259 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
260 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
261 msgstr "Prefisso del percorso virtuale per gli script Lua"
262
263 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
264 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
265 msgstr ""
266 "Prefisso del percorso virtuale per ubus tramite l'integrazione JSON-RPC"
267
268 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
269 msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
270 msgstr "Non utilizzerà l'autenticazione HTTP se non presente"
271
272 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
273 msgid "a.k.a CommonName"
274 msgstr "alias CommonName"
275
276 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
277 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
278 msgid "uHTTPd"
279 msgstr "uHTTPd"
280
281 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
282 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
283 msgstr "Parametri del certificato autofirmato (self-signed) uHTTPd"
284
285 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
286 msgid ""
287 "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
288 "shown below."
289 msgstr ""
290 "uHTTPd genererà un nuovo certificato autofirmato (self-signed) utilizzando "
291 "la configurazione mostrata di seguito."
292
293 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
294 msgid "ubus integration is disabled if not present"
295 msgstr "L'integrazione ubus è disabilitata se non presente"