4798b986843212f56eaec12b593a62c80e2889da
[project/luci.git] / applications / luci-app-uhttpd / po / uk / uhttpd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2021-04-04 09:01+0000\n"
5 "Last-Translator: Yurii Petrashko <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsuhttpd/uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
17 msgid ""
18 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
19 msgstr ""
20 "(/старий/шлях=/новий/шлях) або (просто /старий/шлях, який стає /cgi-префікс/"
21 "старий/шлях"
22
23 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
24 msgid "404 Error"
25 msgstr "Помилка 404"
26
27 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
28 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
29 msgstr "Легкий однопотоковий сервер HTTP(S)"
30
31 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
32 msgid "Advanced Settings"
33 msgstr "Додаткові налаштування"
34
35 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
36 msgid "Aliases"
37 msgstr "Псевдоніми (Aliases)"
38
39 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
40 msgid "Base directory for files to be served"
41 msgstr "Базовий каталог для файлів, які будуть обслуговуватися"
42
43 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
44 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
45 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
46 msgstr "Прив'язати до певного інтерфейсу:порту (зазначенням адреси інтерфейсу)"
47
48 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
49 msgid "CGI filetype handler"
50 msgstr "Обробник типів файлів CGI"
51
52 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
53 msgid "CGI is disabled if not present."
54 msgstr "CGI вимкнено, якщо його немає."
55
56 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
57 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
58 msgstr ""
59 "Файл конфігурації (наприклад, для облікових даних базової автентифікації)"
60
61 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
62 msgid "Connection reuse"
63 msgstr "Повторне використання з'єднання"
64
65 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:229
66 msgid "Country"
67 msgstr "Країна"
68
69 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
70 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
71 msgstr "Вимкнути авторизацію JSON-RPC через API сеансу ubus"
72
73 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
74 msgid "Do not follow symlinks outside document root"
75 msgstr "Не наслідувати символьні посилання поза кореневим каталогом документа"
76
77 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
78 msgid "Do not generate directory listings."
79 msgstr "Не створювати списки каталогів."
80
81 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
82 msgid "Document root"
83 msgstr "Кореневий каталог документа"
84
85 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
86 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
87 msgstr "Наприклад, вкажіть index.html та index.php за використання PHP"
88
89 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
90 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
91 msgstr "Вбудований інтерпретатор Lua вимкнено, якщо сценарій відсутній."
92
93 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
94 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
95 msgstr "Увімкнути підтримку ресурсів JSON-RPC перехресного походження"
96
97 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
98 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
99 msgstr ""
100 "Для налаштувань, в основному призначених для обслуговування сервера, а не "
101 "веб-інтерфейсу"
102
103 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
104 msgid "Full Web Server Settings"
105 msgstr "Повні налаштування веб-сервера"
106
107 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
108 msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
109 msgstr "Повний реальний шлях до обробника сценаріїв Lua"
110
111 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
112 msgid "General Settings"
113 msgstr "Загальні налаштування"
114
115 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
116 msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
117 msgstr "Надати доступ до UCI для luci-app-uhttpd"
118
119 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
120 msgid "HTTP listeners (address:port)"
121 msgstr "Прослуховувачі HTTP (адреса:порт)"
122
123 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
124 msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
125 msgstr "Сертифікат HTTPS (формат DER або PEM)"
126
127 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
128 msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
129 msgstr "Приватний ключ HTTPS (формат DER або PEM)"
130
131 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
132 msgid "HTTPS listener (address:port)"
133 msgstr "Прослуховувач HTTPS (адреса:порт)"
134
135 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
136 msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
137 msgstr ""
138
139 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
140 msgid "Ignore private IPs on public interface"
141 msgstr "Ігнорувати приватні IP-адреси на загальнодоступному інтерфейсі"
142
143 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
144 msgid "Index page(s)"
145 msgstr "Сторінки індексу"
146
147 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
148 msgid ""
149 "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
150 "usr/bin/php-cgi')"
151 msgstr ""
152 "Інтерпретатор для асоціювання з розширеннями файлів ('суфікс=обробник', "
153 "наприклад '.php =/usr/bin/php-cgi')"
154
155 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
156 msgid "Length of key in bits"
157 msgstr "Довжина ключа в бітах"
158
159 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:223
160 msgid "Location"
161 msgstr "Розташування"
162
163 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
164 msgid "Maximum number of connections"
165 msgstr "Максимальна кількість з'єднань"
166
167 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
168 msgid "Maximum number of script requests"
169 msgstr "Максимальна кількість запитів сценарію"
170
171 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
172 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
173 msgstr "Максимальний час очікування виконання Lua, CGI або ubus"
174
175 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
176 msgid "Maximum wait time for network activity"
177 msgstr "Максимальний час очікування на мережеву активність"
178
179 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
180 msgid "Organization"
181 msgstr ""
182
183 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
184 msgid "Override path for ubus socket"
185 msgstr "Перевизначити шлях для сокета ubus"
186
187 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
188 msgid "Path prefix for CGI scripts"
189 msgstr "Префікс шляху для сценаріїв CGI"
190
191 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
192 msgid ""
193 "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
194 "public IP address"
195 msgstr ""
196 "Заборонити доступ до приватних IP-адрес (RFC1918) y інтерфейсі, якщо він має "
197 "загальнодоступну IP-адресу"
198
199 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
200 msgid "Realm for Basic Auth"
201 msgstr "Зона для базової авторизації"
202
203 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
204 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
205 msgstr "Переспрямувати всі HTTP на HTTPS"
206
207 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
208 msgid "Remove configuration for certificate and key"
209 msgstr "Видалити конфігурацію сертифіката та ключа"
210
211 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
212 msgid "Remove old certificate and key"
213 msgstr "Видалити старий сертифікат і ключ"
214
215 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
216 msgid "Server Hostname"
217 msgstr "Ім'я хоста сервера"
218
219 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
220 msgid ""
221 "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
222 msgstr ""
223 "Параметри, які або рідко потрібні, або які впливають на обслуговування веб-"
224 "інтерфейсу"
225
226 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:226
227 msgid "State"
228 msgstr "Штат"
229
230 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
231 msgid "TCP Keepalive"
232 msgstr "Підтримувати TSP"
233
234 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
235 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
236 msgstr ""
237 "Сертифікат, ключ і конфігурацію буде остаточно видалено для використання."
238
239 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
240 msgid "Valid for # of Days"
241 msgstr "Дійсний на протязі # днів"
242
243 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
244 msgid ""
245 "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
246 "with '/'"
247 msgstr ""
248 "Віртуальна URL-адреса або сценарій CGI для відображення статусу '404 Не "
249 "знайдено'. Має починатися з '/'"
250
251 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
252 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
253 msgstr "Префікс віртуального шляху для сценаріїв Lua"
254
255 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
256 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
257 msgstr "Префікс віртуального шляху для ubus через інтеграцію JSON-RPC"
258
259 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
260 msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
261 msgstr "Не використовуватиметься автентифікація HTTP, якщо її немає"
262
263 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
264 msgid "a.k.a CommonName"
265 msgstr "Також відоме як CommonName"
266
267 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
268 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
269 msgid "uHTTPd"
270 msgstr "uHTTPd"
271
272 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
273 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
274 msgstr "Параметри самопідписаного сертифіката uHTTPd"
275
276 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
277 msgid ""
278 "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
279 "shown below."
280 msgstr ""
281 "uHTTPd створить новий самопідписаний сертифікат, використовуючи "
282 "конфігурацію, показану нижче."
283
284 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
285 msgid "ubus integration is disabled if not present"
286 msgstr "Інтеграцію з ubus вимкнено, якщо її немає"