3 "PO-Revision-Date: 2024-02-05 19:36+0000\n"
4 "Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate."
6 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luciapplicationsunbound/zh_Hans/>\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
15 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
19 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
23 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
24 msgid ", and <var>%s</var> entries"
25 msgstr ",及 <var>%s</var> 条目"
27 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
28 msgid ", and try <var>%s</var>"
29 msgstr ",并尝试 <var>%s</var>"
31 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
35 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
36 msgid "Accept queries only from local subnets"
39 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
40 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
41 msgstr "Adblock 域名列表过大,无法在 LuCI 中显示。"
43 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
47 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
51 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
52 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
53 msgstr "记录不在区域中时允许递归查询"
55 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
56 msgid "Authoritative (zone file)"
59 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
63 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
64 msgid "Break down query components for limited added privacy"
65 msgstr "细分查询组件以增加有限的隐私"
67 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
68 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
69 msgstr "打破 DNSSEC 需要 NTP,而 NTP 又需要 DNS 的循环"
71 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
72 msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
73 msgstr "检查允许转发到本地主机的本地程序"
75 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:85
76 msgid "Choose Unbounds listening port"
77 msgstr "选择 Unbounds 监听端口"
79 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
80 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
81 msgstr "选择上游和下游使用的 IP 版本"
83 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
84 msgid "Connect to servers using TLS"
85 msgstr "使用 TLS 连接到服务器"
87 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
91 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
95 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
96 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
97 msgstr "DHCPv4 到 SLAAC"
99 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
103 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
107 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
111 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
115 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
116 msgid "DNSSEC NTP Fix"
117 msgstr "DNSSEC NTP 修复"
119 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
120 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
121 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
125 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
126 msgid "Denied (nxdomain)"
127 msgstr "否认(nxdomain)"
129 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
130 msgid "Directed Zone"
133 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:86
134 msgid "Directory only part of URL"
135 msgstr "目录只是 URL 的一部分"
137 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
138 msgid "Domain Insecure"
141 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:81
142 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
143 msgstr "用于验证 TLS 证书的域名"
145 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
146 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
147 msgstr "此路由器和 DHCP 客户端的域名后缀"
149 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
153 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
154 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
158 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
159 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
160 msgstr "编辑“server:”子选项,位于'include:"
162 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
164 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
166 msgstr "编辑 Unbound 使用的转发、存根或区域文件缓存区域,而不进行递归查询。"
168 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
169 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
170 msgstr "编辑子选项,例如“forward-zone:”,位于'include:"
172 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
173 msgid "Edit: Extended"
176 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
180 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
184 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
185 msgid "Edit: Unbound"
188 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
192 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
196 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
197 msgid "Enable DNSSEC"
200 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
201 msgid "Enable Unbound"
204 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
205 msgid "Enable access for unbound-control"
206 msgstr "启用 unbound-control 访问"
208 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:104
209 msgid "Enable the DNS64 module"
212 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
213 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
214 msgstr "启用 DNSSEC 验证模块"
216 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
217 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
218 msgstr "启用 Unbound 的初始化脚本"
220 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
221 msgid "Enable this directed zone"
224 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
228 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
229 msgid "Extended Statistics"
232 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:299
233 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
234 msgstr "扩展统计信息从 unbound-control 打印"
236 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
240 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
244 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
248 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
252 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:100
253 msgid "Filter Entire Subnet"
256 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
257 msgid "Filter Localhost Rebind"
260 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
261 msgid "Filter Private Address"
264 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
265 msgid "Filter Private Rebind"
268 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
272 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
273 msgid "Forward (simple handoff)"
276 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
280 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:61
281 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
282 msgstr "转发到上游名称服务器(ISP)"
284 #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
285 msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
286 msgstr "授予UCI访问luci-app-unbound的权限"
288 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
289 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
290 msgid "Host FQDN, All Addresses"
291 msgstr "主机 FQDN,所有地址"
293 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
297 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
298 msgid "Host/MX/SRV RR"
299 msgstr "主机/MX/SRV RR"
301 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
302 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
303 msgstr "主机/MX/SRV/CNAME RR"
305 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
306 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
307 msgid "Hostname, All Addresses"
310 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
311 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
312 msgid "Hostname, Primary Address"
315 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
316 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
317 msgstr "如何在 DNS 中进入 LAN 或本地网络路由器"
319 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
320 msgid "How to treat queries of this local domain"
323 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
324 msgid "IP4 All and IP6 Local"
325 msgstr "所有 IP4 及本地 IP6"
327 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
331 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
335 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
339 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
340 msgid "IP6 Preferred"
343 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
347 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
348 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
349 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
350 msgstr "接口 FQDN,所有地址"
352 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
356 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
360 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
364 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
365 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:305
366 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
367 msgstr "限制 RFC5011 副本之间的天数,以减少闪存写入"
369 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
370 msgid "Limit extended DNS packet size"
371 msgstr "限制扩展 DNS 数据包大小"
373 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
374 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
375 msgstr "链接到支持的程序,以将 DHCP 加载到 DNS 中"
377 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:117
378 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
379 msgstr "列出要绕过 DNSSEC 检查的域名"
381 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
382 msgid "Listening Port"
385 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
389 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
393 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
394 msgid "Local Domain Type"
397 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
398 msgid "Local Host, Encrypted"
401 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
402 msgid "Local Host, No Encryption"
405 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
406 msgid "Local Service"
409 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
410 msgid "Local Subnet, Encrypted"
413 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
414 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
417 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
421 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
425 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
429 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
433 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
434 msgid "Memory Resource"
437 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:150
438 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:315
439 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
440 msgstr "可触发 Unbound 重新加载的网络(避免 wan6)"
442 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
443 msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
444 msgstr "考虑局域网(服务)的网络以外的 DHCP 服务的网络"
446 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
447 msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
448 msgstr "考虑广域网 (未服务) 的网络"
450 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
454 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
458 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
459 msgid "No Remote Control"
462 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
464 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
465 msgstr "注意:SSL/TLS库缺少 API。请查看 syslog。 >> logread ..."
467 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
469 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
470 "trigger is incorrectly set:"
472 "注意:本地 DNS 配置为由 odhpcd 分配,但 odhpcd UCI 租约触发器设置不正确:"
474 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
476 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
477 "target=\"_blank\">(help)</a>."
479 "组织转移转发、存根和权威区域<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(帮助)</a>。"
481 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
482 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
483 msgstr "覆盖路由器中的 WAN 端 DNS 条目"
485 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
489 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:69
490 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:75
491 msgid "Port servers will receive queries on"
494 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:109
495 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
496 msgstr "生成 DNS64 地址的前缀"
498 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:293
499 msgid "Prevent client query overload; zero is off"
500 msgstr "防止客户端查询超载;zero 表示关闭"
502 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
503 msgid "Prevent excessively short cache periods"
506 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:92
507 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
508 msgstr "防止 127.0.0.0/8 的上游响应"
510 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
511 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
512 msgstr "防止本地子网内的上游响应"
514 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
515 msgid "Query Minimize"
518 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
519 msgid "Query Rate Limit"
522 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
526 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
527 msgid "Recursion Protocol"
530 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
531 msgid "Recursion Strength"
534 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
535 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
536 msgstr "递归活动会增大内存使用和 CPU 负载"
538 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
539 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
540 msgid "Recursive DNS"
543 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
547 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
551 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
552 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
553 msgid "Root DSKEY Age"
554 msgstr "Root DSKEY 年龄"
556 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
557 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
558 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
559 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
563 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
567 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
568 msgid "Server TLS Port"
571 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
572 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
576 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
577 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
578 msgstr "该区域的服务器;有关选项格式,请参阅 README.md"
580 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
581 msgid "Show: Adblock"
584 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
588 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
589 msgid "Show: Unbound"
592 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
593 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
594 msgstr "跳过 UCI 并使用 /etc/unbound/unbound.conf"
596 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
600 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
601 msgid "Static (local only)"
604 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
605 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
609 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
613 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
614 msgid "Strict Minimize"
617 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
618 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
619 msgstr "严格版本的“最小化查询”,但会破坏 DNS 标准"
621 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
622 msgid "Stub (forced recursion)"
625 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
626 msgid "TLS Name Index"
629 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
633 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
634 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
635 msgstr "可以使用 unbound-control 包显示更多统计信息。"
637 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
638 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
639 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
643 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
645 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
647 "这里显示了用于审核记录的“ubound-control dump_cache”输出(包括 DNSSEC)。"
649 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
651 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
652 msgstr "显示来自默认、.conf 或 control 的 Unbound “local-data:”条目。"
654 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
656 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
657 msgstr "显示来自默认、.conf 或 control 的 Unbound “local-zone:”条目。"
659 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
660 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
661 msgstr "显示 Unbound 自我报告的性能统计信息。"
663 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
664 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
665 msgstr "显示筛选出的涉及 Unbound 事件的 syslog。"
667 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
671 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
672 msgid "Transparent (local/global)"
675 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
676 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
677 msgid "Trigger Networks"
680 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
684 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
686 msgstr "Unbound(DNS服務)"
688 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
690 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
691 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
694 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a>是一个验证、递归和缓"
695 "存 DNS 解析器<a href=\"%s\" target=\"_blank\">(帮助)</a>。"
697 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
698 msgid "Unbound Control App"
699 msgstr "Unbound 控制应用程序"
701 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
702 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
703 msgstr "Unbound 缓存过大,无法在 LuCI 中显示。"
705 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
709 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
710 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
711 msgstr "使用“resolv.conf.auto”"
713 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
714 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
715 msgstr "使用 DHCPv4 MAC 发现 IP6 主机 SLAAC(EUI64)"
717 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
721 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
722 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
723 msgstr "使用 /etc/config/dhcp 中的额外 DNS 条目"
725 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
726 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
727 msgstr "使用 系统/进程 菜单观察内存增长"
729 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
733 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
737 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
738 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
739 msgstr "包含在此区域组合中的区域(域)名称"
741 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
742 msgid "Zone Download URL"
745 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
749 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
753 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
754 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
758 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
759 msgid "accept upstream results for"
762 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:125
763 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:308
767 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
768 msgid "download from <var>%s</var>"
769 msgstr "从 <var>%s</var> 下载"
771 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:128
772 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:311
776 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
777 msgid "prefetch zone files for"
780 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
781 msgid "select recursion for"
784 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
785 msgid "unknown action for"
788 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
789 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
790 msgstr "使用 <var>%s</var> 名称服务器"
792 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
793 msgid "use nameservers"
796 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
797 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
798 msgstr "使用 <var>%s</var> 的默认证书"
803 #~ msgid "Adblock domain list '"
804 #~ msgstr "Adblock 域名列表'"
806 #~ msgid "Cache Dump"
810 #~ "This shows Unbound 'cache_dump'. Useful to check if unbound is actually "
811 #~ "caching dns entities."
813 #~ "显示 Unbound的“cache_dump”。用于检查 unbound 是否实际缓存 dns 实体。"