3 "PO-Revision-Date: 2022-04-27 18:45+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsvpn-policy-routing/de/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
13 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:61
15 msgstr "%s (deaktiviert)"
17 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:56
18 msgid "%s (strict mode)"
19 msgstr "%s (Strikter Modus)"
21 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:50
22 msgid "%s is not installed or not found"
23 msgstr "%s ist nicht installiert oder konnte nicht gefunden werden"
25 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:190
27 "%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
28 "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
31 "%sWARNUNG.%s Bitte lies die %sREADME%s bevor du diesen Abschnitt "
32 "bearbeitest! Ändere alle Einstellungen mit extremer Vorsicht!%s"
34 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
35 msgid "Add IGNORE Target"
36 msgstr "IGNORE-Ziel hinzufügen"
38 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
40 "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to skip "
41 "further processing by VPN Policy Routing."
43 "Fügt `IGNORE` zur Liste der Schnittstellen für Richtlinien hinzu, so dass "
44 "Sie die weitere Verarbeitung durch VPN Policy Routing überspringen können."
46 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:189
47 msgid "Advanced Configuration"
48 msgstr "Erweiterte Konfiguration"
50 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:192
52 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
53 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
54 "have dev option other than tun* or tap*."
56 "Ermöglicht die Angabe der Liste der Schnittstellennamen (in "
57 "Kleinbuchstaben), die vom Dienst explizit unterstützt werden sollen. Es kann "
58 "nützlich sein, wenn deine OpenVPN-Tunnel eine andere dev-Option als tun* "
61 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
63 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
64 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
67 "Ermöglicht die Liste der Schnittstellennamen (in Kleinbuchstaben), die vom "
68 "Dienst ignoriert werden sollen, anzugeben. Es kann nützlich sein, sowohl VPN-"
69 "Server als auch VPN-Client auf dem Router auszuführen."
71 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
75 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164
76 msgid "Basic Configuration"
77 msgstr "Grundlegende Konfiguration"
79 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198
83 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:326
87 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:284
91 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:270
93 "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local "
94 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
95 "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
96 "fields are left blank."
98 "Kommentar, Schnittstelle und mindestens ein weiteres Feld sind erforderlich. "
99 "Mehrere lokale und entfernte Adressen/Geräte/Domänen und Ports können durch "
100 "Leerzeichen getrennt werden. Die Platzhalter unten stellen nur das Format/"
101 "die Syntax dar und werden nicht verwendet, wenn Felder leer gelassen werden."
103 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168
104 msgid "Condensed output"
105 msgstr "Gekürzte Ausgabe"
107 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159
108 msgid "Configuration"
109 msgstr "Konfiguration"
111 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
112 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
113 msgstr "Steuert die Ausführlichkeit der Systemprotokoll- und Konsolenausgabe."
115 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:364
116 msgid "Custom User File Includes"
117 msgstr "Benutzerdefinierte Datei enthält"
119 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:181
120 msgid "DNSMASQ ipset"
121 msgstr "DNSMASQ-ipset"
123 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:357
127 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:352
129 msgstr "DSCP-Tagging"
131 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
132 msgid "Default ICMP Interface"
133 msgstr "Standard ICMP Schnittstelle"
135 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:59
137 msgstr "Deaktivieren"
139 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:180
140 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
141 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
142 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:210
143 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246
144 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250
145 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:257
146 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:261
147 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:265
151 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
152 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
154 "Diese Protokolle in der Protokollspalte der Web-Benutzeroberfläche anzeigen."
156 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
157 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
159 "Ignoriere bestehende Regeln, wenn das dazugehörige Gateway nicht erreichbar "
162 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:56
166 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:186
167 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247
168 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
169 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
170 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:262
171 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:266
172 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:279
173 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:371
177 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
179 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
180 "QoS. Change with caution together with"
182 "FW-Maske wird vom Dienst benutzt. Hoch-Maske verhindert Konflikte mit SQM/"
183 "QoS. Behutsam ändern zusammen mit"
185 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
186 msgid "Force the ICMP protocol interface."
187 msgstr "Erzwinge die ICMP-Protokoll-Schnittstelle."
189 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3
190 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
191 msgstr "UCI- und Dateizugriff für luci-app-vpn-policy-routing gewähren"
193 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
194 msgid "IPTables rule option"
195 msgstr "IP-Tabellenregel-Option"
197 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:184
199 msgstr "IPv6 Unterstützung"
201 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
202 msgid "Ignored Interfaces"
203 msgstr "Ignorierte Schnittstelle"
205 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216
209 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:335
211 msgstr "Schnittstelle"
213 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/js.htm:51
217 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:289
218 msgid "Local addresses / devices"
219 msgstr "Lokale Adressen / Geräte"
221 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:296
223 msgstr "Lokale Ports"
225 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:286
229 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:220
231 msgstr "Keine Änderung"
233 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
234 msgid "Output verbosity"
235 msgstr "Ausführlichkeit der Ausgabe"
237 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:374
241 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179
242 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:203
243 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:209
244 msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
245 msgstr "Vor Änderung dieser Einstellung %sREADME%s lesen."
247 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:270
251 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:312
255 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:301
256 msgid "Remote addresses / domains"
257 msgstr "Entfernte Adressen / Domänen"
259 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:306
261 msgstr "Entfernte Ports"
263 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:46
267 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:365
269 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
270 "See the %sREADME%s for details."
272 "Führen Sie die folgenden Benutzerdateien nach dem Einrichten, aber vor dem "
273 "Neustart von DNSMASQ aus. Siehe %sREADME%s für Details."
275 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:54
279 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
280 msgid "See the %sREADME%s for details."
281 msgstr "Siehe %sREADME%s für Details."
283 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
285 msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
286 msgstr "Auswahl von Append für -A und Einfügen für -I."
288 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:154
289 msgid "Service Control"
290 msgstr "Dienstverwaltung"
292 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:144
293 msgid "Service Errors"
294 msgstr "Dienstfehler"
296 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
297 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
298 msgid "Service FW Mask"
299 msgstr "Dienst FW-Maske"
301 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:139
302 msgid "Service Gateways"
303 msgstr "Dienst-Gateways"
305 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135
306 msgid "Service Status"
307 msgstr "Dienststatus"
309 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:134
310 msgid "Service Status [%s %s]"
311 msgstr "Servicestatus [%s %s]"
313 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149
314 msgid "Service Warnings"
315 msgstr "Dienstwarnungen"
317 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:353
319 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
320 "%sREADME%s for details."
322 "Setzen Sie DSCP-Tags (im Bereich zwischen 1 und 63) für bestimmte "
323 "Schnittstellen. Siehe %sREADME%s für Details."
325 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256
326 msgid "Show Chain Column"
327 msgstr "Kettenspalte anzeigen"
329 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:245
330 msgid "Show Enable Column"
331 msgstr "Aktivierungsspalte anzeigen"
333 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
334 msgid "Show Protocol Column"
335 msgstr "Protokollspalte anzeigen"
337 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:264
338 msgid "Show Up/Down Buttons"
339 msgstr "Auf/Ab-Schaltflächen anzeigen"
341 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:264
343 "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
346 "Zeigt die Schaltflächen Auf/Ab für Richtlinien an, mit denen Sie eine "
347 "Richtlinie in der Liste nach oben oder unten verschieben können."
349 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256
351 "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
352 "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
354 "Zeigt die Kettenspalte für Richtlinien an, so dass Sie einer Richtlinie eine "
355 "PREROUTING-, FORWARD-, INPUT- oder OUTPUT-Kette zuweisen können."
357 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:245
359 "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
360 "enable/disable specific policy without deleting it."
362 "Zeigt die Spalte mit den aktivierten Kontrollkästchen für Richtlinien an, so "
363 "dass Sie eine bestimmte Richtlinie schnell aktivieren/deaktivieren können, "
364 "ohne sie zu löschen."
366 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
368 "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
369 "protocol to a policy."
371 "Zeigt die Protokollspalte für Richtlinien an, so dass Sie einer Richtlinie "
372 "ein bestimmtes Protokoll zuweisen können."
374 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:43
378 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
380 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
381 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
384 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:228
385 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
388 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:49
392 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:59
396 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172
397 msgid "Strict enforcement"
398 msgstr "Strikte Durchsetzung"
400 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
401 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
403 "Strenge Durchsetzung von Richtlinien, wenn deren Gateway ausgefallen ist"
405 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:192
406 msgid "Supported Interfaces"
407 msgstr "Unterstützte Schnittstellen"
409 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
410 msgid "Supported Protocols"
411 msgstr "Unterstützte Protokolle"
413 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167
414 msgid "Suppress/No output"
415 msgstr "Ausgabe unterdrücken/Keine Ausgabe"
417 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
418 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
419 msgstr "Das %s steht für das Standard-Gateway. Siehe %sREADME%s für Details."
421 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208
422 msgid "The ipset option for local policies"
423 msgstr "Die Option ipset für lokale Richtlinien"
425 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
426 msgid "The ipset option for remote policies"
427 msgstr "Die Option ipset für entfernte Richtlinien"
429 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198
431 "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
433 "Zeit (in Sekunden), die der Dienst beim Booten auf die Erkennung des WAN-"
436 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205
437 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:211
439 msgid "Use ipset command"
440 msgstr "Verwenden Sie den Befehl ipset"
442 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178
444 msgid "Use resolver's ipset for domains"
445 msgstr "Verwenden Sie das ipset des Resolvers für Domänen"
447 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
451 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7
452 msgid "VPN Policy Routing"
453 msgstr "VPN-Richtlinien-Routing"
455 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:132
456 msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
457 msgstr "Richtlinienbasiertes VPN- und WAN-Routing"
459 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:169
460 msgid "Verbose output"
461 msgstr "Ausführliche Ausgabe"
463 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221
467 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
468 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
469 msgid "WAN Table FW Mark"
472 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:228
476 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243
477 msgid "Web UI Configuration"
478 msgstr "Web-UI-Konfiguration"
482 #~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
483 #~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
485 #~ "Füge eine IP Regel, nicht einen iptables Eintrag als Regel mit "
486 #~ "ausschließlich lokalen Adressen hinzu. Ändere die Prioritäten der Regeln "
489 #~ msgid "Append local IP Tables rules"
490 #~ msgstr "Fügt lokale IP-Tabellen hinzu"
492 #~ msgid "Append remote IP Tables rules"
493 #~ msgstr "Fügt entfernte IP-Tabellen hinzu"
495 #~ msgid "IP Rules Support"
496 #~ msgstr "IP-Regeln Unterstützung"
499 #~ "Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
501 #~ "Ein Haken steht für den Standardgateway. Lies die %sREADME%s für "
504 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing"
505 #~ msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-vpn-policy-routing"
507 #~ msgid "(strict mode)"
508 #~ msgstr "(strikter Modus)"
510 #~ msgid "Checkmark represents the default gateway. See the"
511 #~ msgstr "Häkchen stellt das Standardgateway dar. Siehe die"
517 #~ msgstr "Neu laden"
519 #~ msgid "for details."
520 #~ msgstr "für Einzelheiten."
522 #~ msgid "is not installed or not found"
523 #~ msgstr "ist nicht installiert oder nicht gefunden"