Merge pull request #5589 from systemcrash/multi_to_unicast
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpn-policy-routing / po / de / vpn-policy-routing.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-04-27 18:45+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsvpn-policy-routing/de/>\n"
7 "Language: de\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:61
14 msgid "%s (disabled)"
15 msgstr "%s (deaktiviert)"
16
17 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:56
18 msgid "%s (strict mode)"
19 msgstr "%s (Strikter Modus)"
20
21 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:50
22 msgid "%s is not installed or not found"
23 msgstr "%s ist nicht installiert oder konnte nicht gefunden werden"
24
25 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:190
26 msgid ""
27 "%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
28 "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
29 "caution!%s"
30 msgstr ""
31 "%sWARNUNG.%s Bitte lies die %sREADME%s bevor du diesen Abschnitt "
32 "bearbeitest! Ändere alle Einstellungen mit extremer Vorsicht!%s"
33
34 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
35 msgid "Add IGNORE Target"
36 msgstr "IGNORE-Ziel hinzufügen"
37
38 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
39 msgid ""
40 "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to skip "
41 "further processing by VPN Policy Routing."
42 msgstr ""
43 "Fügt `IGNORE` zur Liste der Schnittstellen für Richtlinien hinzu, so dass "
44 "Sie die weitere Verarbeitung durch VPN Policy Routing überspringen können."
45
46 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:189
47 msgid "Advanced Configuration"
48 msgstr "Erweiterte Konfiguration"
49
50 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:192
51 msgid ""
52 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
53 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
54 "have dev option other than tun* or tap*."
55 msgstr ""
56 "Ermöglicht die Angabe der Liste der Schnittstellennamen (in "
57 "Kleinbuchstaben), die vom Dienst explizit unterstützt werden sollen. Es kann "
58 "nützlich sein, wenn deine OpenVPN-Tunnel eine andere dev-Option als tun* "
59 "oder tap* haben."
60
61 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
62 msgid ""
63 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
64 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
65 "the router."
66 msgstr ""
67 "Ermöglicht die Liste der Schnittstellennamen (in Kleinbuchstaben), die vom "
68 "Dienst ignoriert werden sollen, anzugeben. Es kann nützlich sein, sowohl VPN-"
69 "Server als auch VPN-Client auf dem Router auszuführen."
70
71 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
72 msgid "Append"
73 msgstr "Anhängen"
74
75 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164
76 msgid "Basic Configuration"
77 msgstr "Grundlegende Konfiguration"
78
79 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198
80 msgid "Boot Time-out"
81 msgstr "Boot-Timeout"
82
83 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:326
84 msgid "Chain"
85 msgstr "Kette"
86
87 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:284
88 msgid "Comment"
89 msgstr "Kommentar"
90
91 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:270
92 msgid ""
93 "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local "
94 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
95 "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
96 "fields are left blank."
97 msgstr ""
98 "Kommentar, Schnittstelle und mindestens ein weiteres Feld sind erforderlich. "
99 "Mehrere lokale und entfernte Adressen/Geräte/Domänen und Ports können durch "
100 "Leerzeichen getrennt werden. Die Platzhalter unten stellen nur das Format/"
101 "die Syntax dar und werden nicht verwendet, wenn Felder leer gelassen werden."
102
103 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168
104 msgid "Condensed output"
105 msgstr "Gekürzte Ausgabe"
106
107 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159
108 msgid "Configuration"
109 msgstr "Konfiguration"
110
111 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
112 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
113 msgstr "Steuert die Ausführlichkeit der Systemprotokoll- und Konsolenausgabe."
114
115 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:364
116 msgid "Custom User File Includes"
117 msgstr "Benutzerdefinierte Datei enthält"
118
119 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:181
120 msgid "DNSMASQ ipset"
121 msgstr "DNSMASQ-ipset"
122
123 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:357
124 msgid "DSCP Tag"
125 msgstr "DSCP-Tag"
126
127 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:352
128 msgid "DSCP Tagging"
129 msgstr "DSCP-Tagging"
130
131 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
132 msgid "Default ICMP Interface"
133 msgstr "Standard ICMP Schnittstelle"
134
135 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:59
136 msgid "Disable"
137 msgstr "Deaktivieren"
138
139 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:180
140 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
141 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
142 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:210
143 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246
144 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250
145 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:257
146 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:261
147 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:265
148 msgid "Disabled"
149 msgstr "Deaktiviert"
150
151 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
152 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
153 msgstr ""
154 "Diese Protokolle in der Protokollspalte der Web-Benutzeroberfläche anzeigen."
155
156 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
157 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
158 msgstr ""
159 "Ignoriere bestehende Regeln, wenn das dazugehörige Gateway nicht erreichbar "
160 "ist"
161
162 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:56
163 msgid "Enable"
164 msgstr "Aktivieren"
165
166 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:186
167 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247
168 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
169 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
170 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:262
171 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:266
172 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:279
173 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:371
174 msgid "Enabled"
175 msgstr "Aktiviert"
176
177 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
178 msgid ""
179 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
180 "QoS. Change with caution together with"
181 msgstr ""
182 "FW-Maske wird vom Dienst benutzt. Hoch-Maske verhindert Konflikte mit SQM/"
183 "QoS. Behutsam ändern zusammen mit"
184
185 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
186 msgid "Force the ICMP protocol interface."
187 msgstr "Erzwinge die ICMP-Protokoll-Schnittstelle."
188
189 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3
190 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
191 msgstr "UCI- und Dateizugriff für luci-app-vpn-policy-routing gewähren"
192
193 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
194 msgid "IPTables rule option"
195 msgstr "IP-Tabellenregel-Option"
196
197 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:184
198 msgid "IPv6 Support"
199 msgstr "IPv6 Unterstützung"
200
201 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
202 msgid "Ignored Interfaces"
203 msgstr "Ignorierte Schnittstelle"
204
205 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216
206 msgid "Insert"
207 msgstr "Einsetzen"
208
209 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:335
210 msgid "Interface"
211 msgstr "Schnittstelle"
212
213 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/js.htm:51
214 msgid "Loading"
215 msgstr "Lade"
216
217 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:289
218 msgid "Local addresses / devices"
219 msgstr "Lokale Adressen / Geräte"
220
221 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:296
222 msgid "Local ports"
223 msgstr "Lokale Ports"
224
225 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:286
226 msgid "Name"
227 msgstr "Name"
228
229 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:220
230 msgid "No Change"
231 msgstr "Keine Änderung"
232
233 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
234 msgid "Output verbosity"
235 msgstr "Ausführlichkeit der Ausgabe"
236
237 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:374
238 msgid "Path"
239 msgstr "Pfad"
240
241 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179
242 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:203
243 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:209
244 msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
245 msgstr "Vor Änderung dieser Einstellung %sREADME%s lesen."
246
247 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:270
248 msgid "Policies"
249 msgstr "Richtlinien"
250
251 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:312
252 msgid "Protocol"
253 msgstr "Protokoll"
254
255 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:301
256 msgid "Remote addresses / domains"
257 msgstr "Entfernte Adressen / Domänen"
258
259 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:306
260 msgid "Remote ports"
261 msgstr "Entfernte Ports"
262
263 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:46
264 msgid "Restart"
265 msgstr "Neustart"
266
267 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:365
268 msgid ""
269 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
270 "See the %sREADME%s for details."
271 msgstr ""
272 "Führen Sie die folgenden Benutzerdateien nach dem Einrichten, aber vor dem "
273 "Neustart von DNSMASQ aus. Siehe %sREADME%s für Details."
274
275 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:54
276 msgid "Running"
277 msgstr "Laufend"
278
279 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
280 msgid "See the %sREADME%s for details."
281 msgstr "Siehe %sREADME%s für Details."
282
283 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
284 #, fuzzy
285 msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
286 msgstr "Auswahl von Append für -A und Einfügen für -I."
287
288 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:154
289 msgid "Service Control"
290 msgstr "Dienstverwaltung"
291
292 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:144
293 msgid "Service Errors"
294 msgstr "Dienstfehler"
295
296 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
297 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
298 msgid "Service FW Mask"
299 msgstr "Dienst FW-Maske"
300
301 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:139
302 msgid "Service Gateways"
303 msgstr "Dienst-Gateways"
304
305 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135
306 msgid "Service Status"
307 msgstr "Dienststatus"
308
309 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:134
310 msgid "Service Status [%s %s]"
311 msgstr "Servicestatus [%s %s]"
312
313 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149
314 msgid "Service Warnings"
315 msgstr "Dienstwarnungen"
316
317 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:353
318 msgid ""
319 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
320 "%sREADME%s for details."
321 msgstr ""
322 "Setzen Sie DSCP-Tags (im Bereich zwischen 1 und 63) für bestimmte "
323 "Schnittstellen. Siehe %sREADME%s für Details."
324
325 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256
326 msgid "Show Chain Column"
327 msgstr "Kettenspalte anzeigen"
328
329 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:245
330 msgid "Show Enable Column"
331 msgstr "Aktivierungsspalte anzeigen"
332
333 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
334 msgid "Show Protocol Column"
335 msgstr "Protokollspalte anzeigen"
336
337 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:264
338 msgid "Show Up/Down Buttons"
339 msgstr "Auf/Ab-Schaltflächen anzeigen"
340
341 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:264
342 msgid ""
343 "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
344 "down in the list."
345 msgstr ""
346 "Zeigt die Schaltflächen Auf/Ab für Richtlinien an, mit denen Sie eine "
347 "Richtlinie in der Liste nach oben oder unten verschieben können."
348
349 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256
350 msgid ""
351 "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
352 "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
353 msgstr ""
354 "Zeigt die Kettenspalte für Richtlinien an, so dass Sie einer Richtlinie eine "
355 "PREROUTING-, FORWARD-, INPUT- oder OUTPUT-Kette zuweisen können."
356
357 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:245
358 msgid ""
359 "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
360 "enable/disable specific policy without deleting it."
361 msgstr ""
362 "Zeigt die Spalte mit den aktivierten Kontrollkästchen für Richtlinien an, so "
363 "dass Sie eine bestimmte Richtlinie schnell aktivieren/deaktivieren können, "
364 "ohne sie zu löschen."
365
366 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
367 msgid ""
368 "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
369 "protocol to a policy."
370 msgstr ""
371 "Zeigt die Protokollspalte für Richtlinien an, so dass Sie einer Richtlinie "
372 "ein bestimmtes Protokoll zuweisen können."
373
374 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:43
375 msgid "Start"
376 msgstr "Start"
377
378 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
379 msgid ""
380 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
381 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
382 msgstr ""
383
384 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:228
385 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
386 msgstr ""
387
388 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:49
389 msgid "Stop"
390 msgstr "Stopp"
391
392 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:59
393 msgid "Stopped"
394 msgstr "Angehalten"
395
396 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172
397 msgid "Strict enforcement"
398 msgstr "Strikte Durchsetzung"
399
400 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
401 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
402 msgstr ""
403 "Strenge Durchsetzung von Richtlinien, wenn deren Gateway ausgefallen ist"
404
405 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:192
406 msgid "Supported Interfaces"
407 msgstr "Unterstützte Schnittstellen"
408
409 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
410 msgid "Supported Protocols"
411 msgstr "Unterstützte Protokolle"
412
413 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167
414 msgid "Suppress/No output"
415 msgstr "Ausgabe unterdrücken/Keine Ausgabe"
416
417 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
418 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
419 msgstr "Das %s steht für das Standard-Gateway. Siehe %sREADME%s für Details."
420
421 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208
422 msgid "The ipset option for local policies"
423 msgstr "Die Option ipset für lokale Richtlinien"
424
425 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
426 msgid "The ipset option for remote policies"
427 msgstr "Die Option ipset für entfernte Richtlinien"
428
429 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198
430 msgid ""
431 "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
432 msgstr ""
433 "Zeit (in Sekunden), die der Dienst beim Booten auf die Erkennung des WAN-"
434 "Gateways wartet."
435
436 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205
437 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:211
438 #, fuzzy
439 msgid "Use ipset command"
440 msgstr "Verwenden Sie den Befehl ipset"
441
442 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178
443 #, fuzzy
444 msgid "Use resolver's ipset for domains"
445 msgstr "Verwenden Sie das ipset des Resolvers für Domänen"
446
447 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
448 msgid "VPN"
449 msgstr "VPN"
450
451 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7
452 msgid "VPN Policy Routing"
453 msgstr "VPN-Richtlinien-Routing"
454
455 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:132
456 msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
457 msgstr "Richtlinienbasiertes VPN- und WAN-Routing"
458
459 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:169
460 msgid "Verbose output"
461 msgstr "Ausführliche Ausgabe"
462
463 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221
464 msgid "WAN"
465 msgstr "WAN"
466
467 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
468 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
469 msgid "WAN Table FW Mark"
470 msgstr ""
471
472 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:228
473 msgid "WAN Table ID"
474 msgstr ""
475
476 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243
477 msgid "Web UI Configuration"
478 msgstr "Web-UI-Konfiguration"
479
480 #, fuzzy
481 #~ msgid ""
482 #~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
483 #~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
484 #~ msgstr ""
485 #~ "Füge eine IP Regel, nicht einen iptables Eintrag als Regel mit "
486 #~ "ausschließlich lokalen Adressen hinzu. Ändere die Prioritäten der Regeln "
487 #~ "mit Vorischt."
488
489 #~ msgid "Append local IP Tables rules"
490 #~ msgstr "Fügt lokale IP-Tabellen hinzu"
491
492 #~ msgid "Append remote IP Tables rules"
493 #~ msgstr "Fügt entfernte IP-Tabellen hinzu"
494
495 #~ msgid "IP Rules Support"
496 #~ msgstr "IP-Regeln Unterstützung"
497
498 #~ msgid ""
499 #~ "Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
500 #~ msgstr ""
501 #~ "Ein Haken steht für den Standardgateway. Lies die %sREADME%s für "
502 #~ "Einzelheiten."
503
504 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing"
505 #~ msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-vpn-policy-routing"
506
507 #~ msgid "(strict mode)"
508 #~ msgstr "(strikter Modus)"
509
510 #~ msgid "Checkmark represents the default gateway. See the"
511 #~ msgstr "Häkchen stellt das Standardgateway dar. Siehe die"
512
513 #~ msgid "README"
514 #~ msgstr "README"
515
516 #~ msgid "Reload"
517 #~ msgstr "Neu laden"
518
519 #~ msgid "for details."
520 #~ msgstr "für Einzelheiten."
521
522 #~ msgid "is not installed or not found"
523 #~ msgstr "ist nicht installiert oder nicht gefunden"