Merge pull request #3638 from weblate/weblate-openwrt-luci
[project/luci.git] / applications / luci-app-vpn-policy-routing / po / pl / vpn-policy-routing.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-02-17 11:52+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsvpn-policy-routing/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:46
15 msgid "(strict mode)"
16 msgstr "(tryb ścisły)"
17
18 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
19 msgid ""
20 "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
21 "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
22 msgstr ""
23 "Dodaj regułę IP, a nie wpis iptables dla zasad z tylko adresem lokalnym. "
24 "Używaj ostrożnie, aby manipulować priorytetami polityk."
25
26 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:182
27 msgid "Advanced Configuration"
28 msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
29
30 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:187
31 msgid ""
32 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
33 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
34 "have dev option other than tun* or tap*."
35 msgstr ""
36 "Pozwala określić listę nazw interfejsów (w mniejszym stopniu), które mają "
37 "być jawnie obsługiwane przez usługę. Może być przydatna, jeśli tunele "
38 "OpenVPN mają dev opcję inną niż tun* lub dotknij*."
39
40 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:190
41 msgid ""
42 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
43 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
44 "the router."
45 msgstr ""
46 "Pozwala określić listę nazw interfejsów (w mniejszym stopniu), które mają "
47 "być ignorowane przez usługę. Może być przydatny, jeśli na routerze działa "
48 "zarówno serwer VPN, jak i klient VPN."
49
50 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198
51 msgid "Append"
52 msgstr "Dodaj"
53
54 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
55 msgid "Append local IP Tables rules"
56 msgstr "Dodaj lokalne zasady dotyczące tabel IP"
57
58 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
59 msgid "Append remote IP Tables rules"
60 msgstr "Dodaj reguły zdalnych tabel IP"
61
62 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:145
63 msgid "Basic Configuration"
64 msgstr "Podstawowa konfiguracja"
65
66 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:193
67 msgid "Boot Time-out"
68 msgstr "Limit czasu rozruchu"
69
70 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:326
71 msgid "Chain"
72 msgstr "Łańcuch"
73
74 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
75 msgid "Checkmark represents the default gateway. See the"
76 msgstr "Znacznik wyboru reprezentuje bramę domyślną. Patrz"
77
78 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:277
79 msgid "Comment"
80 msgstr "Komentarz"
81
82 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
83 msgid ""
84 "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local "
85 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
86 "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
87 "fields are left blank."
88 msgstr ""
89 "Komentarz, interfejs i co najmniej jedno inne pole są wymagane. Wiele "
90 "lokalnych i zdalnych adresów/urządzeń/domen i portów może być oddzielonych "
91 "spacją. Poniższe pola przedstawiają tylko format/składnie i nie będą "
92 "używane, jeśli pola pozostaną puste."
93
94 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149
95 msgid "Condensed output"
96 msgstr "Skondensowane wyjście"
97
98 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:140
99 msgid "Configuration"
100 msgstr "Konfiguracja"
101
102 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:147
103 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
104 msgstr ""
105 "Steruj zarówno logiem systemowym jak i szczegółowością danych wyjściowych "
106 "konsoli."
107
108 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361
109 msgid "Custom User File Includes"
110 msgstr "Zawiera własny plik użytkownika"
111
112 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:354
113 msgid "DSCP Tag"
114 msgstr "Znacznik DSCP"
115
116 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:348
117 msgid "DSCP Tagging"
118 msgstr "Oznaczanie DSCP"
119
120 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206
121 msgid "Default ICMP Interface"
122 msgstr "Domyślny interfejs ICMP"
123
124 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:52
125 msgid "Disable"
126 msgstr "Wyłącz"
127
128 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164
129 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
130 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178
131 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:203
132 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:239
133 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243
134 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250
135 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:254
136 msgid "Disabled"
137 msgstr "Wyłączone"
138
139 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246
140 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
141 msgstr "Wyświetl te protokoły w kolumnie w interfejsie Web UI."
142
143 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:156
144 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
145 msgstr "Nie Wymuszaj zasad, gdy ich brama nie działa"
146
147 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:50
148 msgid "Enable"
149 msgstr "Włącz"
150
151 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179
152 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
153 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240
154 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
155 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
156 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:255
157 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:271
158 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:369
159 msgid "Enabled"
160 msgstr "Włączone"
161
162 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231
163 msgid ""
164 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
165 "QoS. Change with caution together with"
166 msgstr ""
167 "FW maska używana przez usługę. Wysoka maska służy do uniknięcia konfliktu z "
168 "SQM/QoS. Ostrożnie zmieniać wraz z"
169
170 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206
171 msgid "Force the ICMP protocol interface."
172 msgstr "Wymuszenie interfejsu protokołu ICMP."
173
174 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
175 msgid "IP Rules Support"
176 msgstr "Obsługa reguł IP"
177
178 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
179 msgid "IPTables rule option"
180 msgstr "Opcja reguł IPTables"
181
182 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:177
183 msgid "IPv6 Support"
184 msgstr "Obsługa IPv6"
185
186 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:190
187 msgid "Ignored Interfaces"
188 msgstr "Ignorowane interfejsy"
189
190 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:199
191 msgid "Insert"
192 msgstr "Wstaw"
193
194 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:335
195 msgid "Interface"
196 msgstr "Interfejs"
197
198 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/js.htm:51
199 msgid "Loading"
200 msgstr "Ładowanie"
201
202 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:282
203 msgid "Local addresses / devices"
204 msgstr "Lokalne adresy/urządzenia"
205
206 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:289
207 msgid "Local ports"
208 msgstr "Porty lokalne"
209
210 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:279
211 msgid "Name"
212 msgstr "Nazwa"
213
214 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:207
215 msgid "No Change"
216 msgstr "Bez zmian"
217
218 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:147
219 msgid "Output verbosity"
220 msgstr "Szczegółowość danych wyjściowych"
221
222 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:372
223 msgid "Path"
224 msgstr "Ścieżka"
225
226 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:161
227 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:171
228 msgid "Please check the"
229 msgstr "Proszę sprawdzić"
230
231 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
232 msgid "Please make sure to check the"
233 msgstr "Upewnij się, że należy sprawdzić"
234
235 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
236 msgid "Policies"
237 msgstr "Polityka"
238
239 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:306
240 msgid "Protocol"
241 msgstr "Protokół"
242
243 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155
244 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:163
245 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
246 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:184
247 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:350
248 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:363
249 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:17
250 msgid "README"
251 msgstr "Plik readme"
252
253 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:42
254 msgid "Reload"
255 msgstr "Przeładuj"
256
257 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:294
258 msgid "Remote addresses / domains"
259 msgstr "Zdalne adresy/domeny"
260
261 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:299
262 msgid "Remote ports"
263 msgstr "Porty zdalne"
264
265 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361
266 msgid ""
267 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
268 "See the"
269 msgstr ""
270 "Uruchom następujące pliki użytkownika po skonfigurowaniu, ale przed ponownym "
271 "uruchomieniem DNSMASQ. Patrz"
272
273 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:44
274 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:13
275 msgid "Running"
276 msgstr "Działa"
277
278 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
279 msgid "See the"
280 msgstr "Zobacz"
281
282 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
283 msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
284 msgstr "Wybierz opcję Dołącz do -A i Wstaw dla -I."
285
286 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:127
287 msgid "Service Errors"
288 msgstr "Błędy usługi"
289
290 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226
291 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231
292 msgid "Service FW Mask"
293 msgstr "Maska FW usługi"
294
295 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:122
296 msgid "Service Gateways"
297 msgstr "Bramy usług"
298
299 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:117
300 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:118
301 msgid "Service Status"
302 msgstr "Status usługi"
303
304 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:132
305 msgid "Service Warnings"
306 msgstr "Ostrzeżenia Usługi"
307
308 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:348
309 msgid ""
310 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the"
311 msgstr ""
312 "Ustaw znaczniki DSCP (w zakresie od 1 do 63) dla określonych interfejsów. "
313 "Patrz"
314
315 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
316 msgid "Show Chain Column"
317 msgstr "Pokaż kolumnę łańcucha"
318
319 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
320 msgid "Show Enable Column"
321 msgstr "Pokaż opcję Włącz kolumnę"
322
323 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242
324 msgid "Show Protocol Column"
325 msgstr "Pokaż kolumnę protokołu"
326
327 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
328 msgid "Show Up/Down Buttons"
329 msgstr "Pokaż przyciski w górę/w dół"
330
331 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
332 msgid ""
333 "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
334 "down in the list."
335 msgstr ""
336 "Pokazuje przyciski w górę/w dół dla zasad, umożliwiając przenoszenie zasad w "
337 "górę lub w dół na liście."
338
339 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
340 msgid ""
341 "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
342 "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
343 msgstr ""
344 "Pokazuje kolumnę łańcucha dla zasad, umożliwiając przypisanie do zasad "
345 "łańcucha PREROUTING, FORWARD, INPUT lub OUTPUT."
346
347 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
348 msgid ""
349 "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
350 "enable/disable specific policy without deleting it."
351 msgstr ""
352 "Pokazuje kolumnę pola wyboru włączania dla polityk, pozwalając na szybkie "
353 "włączenie/wyłączenie konkretnej polityki bez jej usuwania."
354
355 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242
356 msgid ""
357 "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
358 "protocol to a policy."
359 msgstr ""
360 "Pokazuje kolumnę protokołu dla polityk, pozwalając na przypisanie "
361 "konkretnego protokołu do danej polityki."
362
363 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
364 msgid ""
365 "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/devices."
366 msgstr ""
367 "Specjalne instrukcje dotyczące dołączania reguł iptables dla lokalnych IP/"
368 "masek-sieci/urządzeń."
369
370 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
371 msgid "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
372 msgstr ""
373 "Specjalne instrukcje dotyczące dołączania reguł iptables dla zdalnych IP/"
374 "masek sieciowych."
375
376 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:40
377 msgid "Start"
378 msgstr "Uruchom"
379
380 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226
381 msgid ""
382 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
383 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
384 msgstr ""
385 "Początkowy (WAN) znaku FW dla znaczników używanych przez usługę. Wysoki znak "
386 "początkowy jest używany, aby uniknąć konfliktu z SQM/QoS. Ostrożnie zmieniać "
387 "wraz z"
388
389 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221
390 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
391 msgstr ""
392 "Początkowy (WAN) Numer identyfikacyjny tabeli dla tabel utworzonych przez "
393 "serwis."
394
395 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44
396 msgid "Stop"
397 msgstr "Stop"
398
399 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42
400 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:11
401 msgid "Stopped"
402 msgstr "Zatrzymany"
403
404 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
405 msgid "Strict enforcement"
406 msgstr "Ścisłe egzekwowanie"
407
408 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:157
409 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
410 msgstr "Bezwzględnie egzekwuj zasady, gdy ich brama nie działa"
411
412 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:187
413 msgid "Supported Interfaces"
414 msgstr "Obsługiwane interfejsy"
415
416 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246
417 msgid "Supported Protocols"
418 msgstr "Wspierane protokoły"
419
420 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:148
421 msgid "Suppress/No output"
422 msgstr "Tłumienie/Brak wyjścia"
423
424 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:170
425 msgid "The ipset option for local policies"
426 msgstr "Opcja ipset dla zasad lokalnych"
427
428 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:160
429 msgid "The ipset option for remote policies"
430 msgstr "Opcja ipset dla zasad zdalnych"
431
432 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:193
433 msgid ""
434 "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
435 msgstr ""
436 "Czas (w sekundach) oczekiwania serwisu na wykrycie bramy WAN podczas "
437 "rozruchu."
438
439 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
440 msgid "Use DNSMASQ ipset"
441 msgstr "Użyj DNSMASQ ipset"
442
443 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
444 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
445 msgid "Use ipset command"
446 msgstr "Użyj polecenia ipset"
447
448 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
449 msgid "VPN"
450 msgstr "VPN"
451
452 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:5
453 msgid "VPN Policy Routing"
454 msgstr "Polityka trasowania sieci VPN"
455
456 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:115
457 msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
458 msgstr "Polityka trasowania oparta na VPN i WAN"
459
460 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:150
461 msgid "Verbose output"
462 msgstr "Pełne wyjście"
463
464 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208
465 msgid "WAN"
466 msgstr "WAN"
467
468 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226
469 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231
470 msgid "WAN Table FW Mark"
471 msgstr "Tabela WAN FW Mark"
472
473 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221
474 msgid "WAN Table ID"
475 msgstr "Identyfikator tabeli WAN"
476
477 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
478 msgid "WARNING:"
479 msgstr "OSTRZEŻENIE:"
480
481 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236
482 msgid "Web UI Configuration"
483 msgstr "Konfiguracja Web UI"
484
485 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
486 msgid ""
487 "before changing anything in this section! Change any of the settings below "
488 "with extreme caution!"
489 msgstr ""
490 "przed zmianą czegokolwiek w tej sekcji! Z wielką ostrożnością zmień "
491 "którekolwiek z poniższych ustawień!"
492
493 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:163
494 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
495 msgid "before changing this option."
496 msgstr "przed zmianą tej opcji."
497
498 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155
499 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:350
500 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:363
501 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:17
502 msgid "for details."
503 msgstr "dla szczegółów."
504
505 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:38
506 msgid "is not installed or not found"
507 msgstr "nie jest zainstalowany lub nie został znaleziony"