luci-app-banip: handle load errors of the countries file
[project/luci.git] / applications / luci-app-wireguard / po / fi / wireguard.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-03-12 13:29+0000\n"
4 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
5 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationswireguard/fi/>\n"
7 "Language: fi\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:25
14 msgid "%dh ago"
15 msgstr "%d h sitten"
16
17 #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:23
18 msgid "%dm ago"
19 msgstr "%d min sitten"
20
21 #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:21
22 msgid "%ds ago"
23 msgstr "%d s sitten"
24
25 #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:117
26 msgid "Allowed IPs"
27 msgstr "Sallitut IP:t"
28
29 #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:123
30 msgid "Data Received"
31 msgstr "Dataa vastaanotettu"
32
33 #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
34 msgid "Data Transmitted"
35 msgstr "Dataa lähetetty"
36
37 #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:115
38 msgid "Endpoint"
39 msgstr "Päätepiste"
40
41 #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:106
42 msgid "Firewall Mark"
43 msgstr "Palomuurimerkintä"
44
45 #: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-wireguard.json:3
46 msgid "Grant access to LuCI app wireguard"
47 msgstr ""
48
49 #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:121
50 msgid "Latest Handshake"
51 msgstr "Viimeisin kättely"
52
53 #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:104
54 msgid "Listen Port"
55 msgstr "Kuunteluportti"
56
57 #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:15
58 msgid "Never"
59 msgstr "Ei ikinä"
60
61 #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:214
62 msgid "No WireGuard interfaces configured."
63 msgstr "WireGuard-sovittimia ei ole määritetty."
64
65 #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:94
66 msgid "No peer information available"
67 msgstr "Vertaistietoja ei ole saatavilla"
68
69 #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:205
70 msgid "Peers"
71 msgstr "Vertaiset"
72
73 #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:119
74 msgid "Persistent Keepalive"
75 msgstr "Pysyvä Keepalive"
76
77 #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:102
78 #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:113
79 msgid "Public Key"
80 msgstr "Julkinen avain"
81
82 #: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
83 msgid "WireGuard"
84 msgstr "WireGuard"
85
86 #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:179
87 msgid "WireGuard Status"
88 msgstr "WireGuardin tila"
89
90 #: applications/luci-app-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:27
91 msgid "over a day ago"
92 msgstr "yli päivä sitten"
93
94 #~ msgid "Collecting data..."
95 #~ msgstr "Kerätään tietoja…"
96
97 #~ msgid "Configuration"
98 #~ msgstr "Kokoonpano"
99
100 #~ msgid "Interface"
101 #~ msgstr "Sovitin"
102
103 #~ msgid "Interface does not have a public key!"
104 #~ msgstr "Sovittimella ei ole julkista avainta!"
105
106 #~ msgid "Peer"
107 #~ msgstr "Vertaiskone"
108
109 #~ msgid "Show/Hide QR-Code"
110 #~ msgstr "Näytä/Piilota QR-koodi"
111
112 #~ msgid ""
113 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
114 #~ "manual page reload and transfers the following information:"
115 #~ msgstr ""
116 #~ "QR-koodi toimii wg-sovittimessa, se päivitetään jokaisen manuaalisen "
117 #~ "sivun uudelleenlatauksen yhteydessä, ja se siirtää seuraavat tiedot:"
118
119 #~ msgid "This section contains no values yet"
120 #~ msgstr "Tässä osassa ei ole vielä arvoja"
121
122 #~ msgid ""
123 #~ "[Interface] A random, on the fly generated 'PrivateKey', the key will not "
124 #~ "be saved on the router"
125 #~ msgstr ""
126 #~ "[Sovitin] Satunnainen, lennossa luotu \"PrivateKey\", avainta ei "
127 #~ "tallenneta reitittimeen"
128
129 #~ msgid ""
130 #~ "[Peer] The 'PublicKey' of that wg interface and the 'AllowedIPs' with the "
131 #~ "default of '0.0.0.0/0, ::/0' to allow sending traffic to any IPv4 and "
132 #~ "IPv6 address"
133 #~ msgstr ""
134 #~ "[Vertaiskone] Kyseisen wg-sovittimen \"PublicKey\" ja \"AllowedIPs\", "
135 #~ "jonka oletusarvo on \"0.0.0.0.0/0, ::/0\", jotta liikenne voidaan "
136 #~ "lähettää mihin tahansa IPv4- ja IPv6-osoitteeseen"