Merge pull request #4598 from Ansuel/wifi_chan
[project/luci.git] / applications / luci-app-wireguard / po / zh_Hans / wireguard.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-11-22 15:35+0000\n"
9 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationswireguard/zh_Hans/>\n"
12 "Language: zh_Hans\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:149
20 msgid "Allowed IPs"
21 msgstr "允许的 IP"
22
23 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:236
24 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:270
25 msgid "Collecting data..."
26 msgstr "正在收集数据…"
27
28 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:231
29 msgid "Configuration"
30 msgstr "配置"
31
32 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:170
33 msgid "Data Received"
34 msgstr "已接收"
35
36 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:171
37 msgid "Data Transmitted"
38 msgstr "已发送"
39
40 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:144
41 msgid "Endpoint"
42 msgstr "传输端点"
43
44 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:131
45 msgid "Firewall Mark"
46 msgstr "防火墙标识"
47
48 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:200
49 msgid "Interface"
50 msgstr "接口"
51
52 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:116
53 msgid "Interface does not have a public key!"
54 msgstr "接口没有配置公钥!"
55
56 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:166
57 msgid "Latest Handshake"
58 msgstr "上次握手"
59
60 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:125
61 msgid "Listen Port"
62 msgstr "监听端口"
63
64 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:81
65 msgid "Never"
66 msgstr "从不"
67
68 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:262
69 msgid "Peer"
70 msgstr "对端"
71
72 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:156
73 msgid "Persistent Keepalive"
74 msgstr "Keepalive 间隔(秒)"
75
76 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:119
77 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:139
78 msgid "Public Key"
79 msgstr "公钥"
80
81 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:202
82 msgid "Show/Hide QR-Code"
83 msgstr "显示/隐藏 二维码"
84
85 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:222
86 msgid ""
87 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every manual "
88 "page reload and transfers the following information:"
89 msgstr ""
90 "二维码可用于每个 WireGuard 界面,每次手动刷新页面时都会刷新二维码,并传递以下"
91 "信息:"
92
93 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:190
94 msgid "This section contains no values yet"
95 msgstr "尚无任何配置"
96
97 #: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
98 msgid "WireGuard"
99 msgstr "WireGuard"
100
101 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:182
102 msgid "WireGuard Status"
103 msgstr "WireGuard 状态"
104
105 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:223
106 msgid ""
107 "[Interface] A random, on the fly generated 'PrivateKey', the key will not be "
108 "saved on the router"
109 msgstr ""
110 "[Interface] 一个随机、动态生成的“ PrivateKey”,密钥将不会保存在路由器上"
111
112 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:224
113 msgid ""
114 "[Peer] The 'PublicKey' of that wg interface and the 'AllowedIPs' with the "
115 "default of '0.0.0.0/0, ::/0' to allow sending traffic to any IPv4 and IPv6 "
116 "address"
117 msgstr ""
118 "[Peer] 该 WireGuard 接口的\"PublicKey\"和默认值为\"0.0.0.0/0, ::/0\"的"
119 "\"AllowedIPs\",将允许将流量发送到任意 IPv4 和 IPv6 地址"
120
121 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:91
122 msgid "h ago"
123 msgstr "小时前"
124
125 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:89
126 msgid "m ago"
127 msgstr "分钟前"
128
129 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:93
130 msgid "over a day ago"
131 msgstr "超过一天前"
132
133 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:87
134 msgid "s ago"
135 msgstr "秒前"